比通造句
造句与例句
手机版
- وذكر علماء بلغار أنهم سجلوا مستويات أعلى بثماني مرات المستويات العادية في بلغاريا().
保加利亚科学家报道的水平要比通常在保加利亚境内的水平高出8倍。 - في حين أن الفائدة ستكون أكبر لو نظرنا إلى الحالة من منظور أشمل بدل النظر من زاوية ضيقة.
然而以更广的视角看待局势比通过有色眼镜看更具建设性。 - يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.D في استمارة الإبلاغ الموحدة وعلى سبيل المثال،
可提供比通用报告格式表4.D要求的更具体的信息,例如: - يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.D في نموذج الإبلاغ الموحد، وعلى سبيل المثال،
可提供比通用报告格式表4.D的要求更具体的信息,例如: - وبطرق شتى، ستكون المهمة هذا العام أكثر مشقة مما كانت عليه في عام 2000، عندما اعتـُـمد الإعلان.
今年的任务在许多方面都比通过该宣言的2000年严峻得多。 - وعادة ما يكون دخل المرأة، والمرأة السوداء خاصة، وأمنها الوظيفي أقل أمن من الرجل(8).
妇女、尤其是黑人妇女,与男人相比通常收入较低,就业保障更差 8 。 - ويتسع نطاق فئة أصحاب المصلحة المحتملين المعنيين بمسألة فائض الذخيرة التقليدية أكثر مما هو متصور في كثير من الأحيان.
过剩常规弹药问题的潜在利益攸关方群体比通常认为的要广。 - وأكدت شركة ناشيونال على أن التكاليف كانت أكبر بكثير من التكاليف العادية بسبب تخفيض قيمة الدينار العراقي.
National称由于伊拉克第纳尔贬值开销远比通常时候的多。 - ونظرا لعناصر الغموض في المصادر، فإن الإشارة إلى هذه الاعتبارات المتعلقة بالسياسة العامة أمر وجيه أكثر من المعتاد.
鉴于各种来源都有不确定性,就比通常情况更应该参考政策考虑。 - وإنه يجب أيضا رفع مستوى عملية الاستعراض بحيث يصبح من الممكن تحقيق نتائج تتجاوز مجرد اعتماد قرارات وإجراءات.
也必须改进审查进程,使之能够取得比通过决定和程序更大的成绩。 - ويتوقع أن يكون فحوى هذا الاستعراض أكثر ثراء وإفادة مما يمكن الحصول عليه من استعراضات الدراسات الاستقصائية.
有人预见,该审查的内容将比通过调查审查得到的内容更丰富、更有用。 - 48- ويسعى هذا المشروع أيضاً إلى إعطاء نصيب أكبر من عقار المتوفى لأحد الزوجين والأطفال مما عليه الحال عادة.
这部法律争取对死亡的配偶和子女给予比通常情况下更大份额的财产。 - وفي ثمانية منها، كان حجم التمويل الخارجي الذي جمع من خلال السندات أعلى من ذلك الذي جمع من خلال الأسهم.
对于这8个国家,通过债券筹集的外来资金额要比通过产权筹集的高。 - واستمع المجلس إلى إحاطة من هادي العنابي، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
安理会听取了秘书长特别代表兼联海稳定团团长赫迪·阿纳比通报情况。 - ويرجع ذلك إلى سبب عملي حيث أثبتت الرسائل الإلكترونية أنها أكثر موثوقية من الإحالة عن طريق الخدمات البريدية.
这有其实际原因,因为实践证明电子传送比通过邮政服务进行的传递更为可靠。 - والتحقق الرامي إلى تلافي عدم الامتثال يجب أن يكون أقوى وأعمق من أعمال التفتيش العادية.
对针对不遵守采取的纠正措施的核查应比通常的视察更强有力并具有更大程度的进入性。 - واختتم قائلاً إنه من الأكفأ التوصل إلى توافق آراء على المستوى العالمي من خلال تقاسم المعرفة والمعلومات بدلاً من المبادرات الوطنية أو الإقليمية.
通过共享知识和信息形成全球共识,比通过国家或区域倡议更具实效。 - وعلاوة على ذلك، قد يستغرق حصول الموافقة من جانب منظمة دولية وقتاً أطول من الوقت الكافي عادة لصدور موافقة من جانب الدول.
而且,国际组织方面的默认可能涉及比通常对国家而言足够更长的时期。 - وأحياناً يقتضي ذلك منها أن توسع من نطاق خياراتها عما هو عليه الحال بالفعل، وأن تسعى إلى الوصول إلى خبرائها في القطاع الخاص.
有时候这就要求将网撒得比通常要大一些,要覆盖到私营部门的专家。 - وقد تكون هذه الجهود أكثر فعالية من تقديم الدعم إلى المنظمات الإقليمية من خلال القنوات الأخرى، كالقنوات الثنائية على سبيل المثال.
这些努力可能会比通过其他渠道例如双边渠道向区域组织提供援助更为有效。
如何用比通造句,用比通造句,用比通造句和比通的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
