比方说造句
造句与例句
手机版
- إن مشاركة المرأة العاملة في العمل النقابي ضئيلة بشكل عام ومرتفعة في بعض النقابات (نقابة عمال الخياطة على سبيل المثال).
一般来说,积极参与工会工作的妇女并不多,但在某些工会,妇女参与度却很高(比方说裁缝工会)。 - 101- فمثلاً، لجأت المجموعات شبه العسكرية إلى توجيه التهديدات أو وضع حواجز في الطرق لتقييد نقل الأغذية وغيرها من السلع إلى مناطق تتواجد فيها جماعات حرب العصابات.
比方说,准军事团体使用威胁或设立路障,限制向游击队活动地区运送粮食和其他物品。 - وعلى الرغم من إطلاق عدد من البرامج التثقيفية, فمن الواضح أن هناك حاجة إلى المزيد من البرامج الموجهة, على سبيل المثال, إلى قيادات مخافر الشرطة.
虽然出台了一些教育方案,显然还需要更多的方案,比方说,以警察局指挥官为对象的方案。 - وينطبق الشيء ذاته، على سبيل المثال، عندما تقوم السلطة التنفيذية بفصل القضاة المتهمين بالفساد من دون اتباع أي من الإجراءات التي ينص عليها القانون().
32 比方说,行政机构未通过法律规定的程序即以贪污为由免去职务,亦违反法官独立性原则。 - وهكذا، ففي عام ١٩٩٥، تعين على أصحاب المعاشات رد اﻻستحقاقات وإذا وصل صافي دخلهم خﻻل السنة إلى ٥٣ ٢١٥ دوﻻرا.
比方说,在1995年,领取养老金的人,如果当年的净收入达到53,215加元,就得开始退还津贴。 - فتوافُد مئات من أفراد القوات المسلحة بشكل مفاجئ إلى المنطقة، على سبيل المثال، قد أجهد بشكل غير طبيعي الموارد النادرة المتاحة، خاصة الماء والكلأ(84).
比方说,数百名武装部队人员突然涌入该当地,使本已缺稀的资源更加紧张,水源和牧场尤其如此。 84 - وقد تدعو الحاجة إلى إجراء تعديلات تشريعية لأغراض منها على سبيل المثال تحسين تحديد حقوق والتزامات الشركاء وأساليب التفاعل بينهم ضمن إطار مرن.
可能需要进行法律改革,以期比方说,更具体地说明权利和义务,及合伙者在灵活构架内进行互动的方式。 - فعلى سبيل المثال، أرجأ عدد من البلدان، ولا سيما في أفريقيا، إجراء التعداد من عام 2008 إلى عام 2009 بسبب قيود الميزانية.
比方说,一些国家,特别是非洲国家,由于受到预算的制约,已将其普查工作从2008年延迟至2009年。 - إن المجتمع الدولي لم يتهرب من تلك المسؤولية في وجه الأزمة المالية العالمية، على سبيل المثال، فيما كان على كل أمة أن تستجيب بطريقة أو بأخرى.
比方说,面临世界金融危机,国际社会就没有推卸这一责任,每个国家都不得不以某种方式作出反应。 - 96- ويحث المقرر الخاص الحكومة التونسية على أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان استقلال وسائط الإعلام، ولا سيما لحمايتها من أي تدخل من جانب الحزب الحاكم.
特别报告员强烈促请突尼斯政府采取一切必要措施,确保媒体独立,比方说保护它们免受执政党的干预。 - وسيكون من الممكن على سبيل المثال الاتفاق على إجراء مفاوضات إضافية لمدة أسبوع واحد يقرر خلالها فريق الخبراء الحكوميين مدى ضرورة مواصلة الأعمال لأسابيع أخرى.
比方说,可以同意进行为期一周的谈判,谈判后,政府专家小组才决定是否需要在其他几个星期继续工作。 - 444- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الظروف التي تجيز للنساء إجراء عملية إجهاض مشروعة وتقتصر على تعرض حياة الأم للخطر ولا تشمل مثلاً حالات الحمل الناجمة عن تعرضهن للاغتصاب.
委员会关注妇女只有在生命有危险的情况下才可合法获准人工流产,而包括比方说强奸造成的怀孕。 - وعلى سبيل المثال يمكن لمنتج سياحي، كشركة لتأجير السيارات أو فندق، أن ينقل قدرته إلى مجموعة واسعة جدا من قنوات التوزيع عن طريق وصلة واحدة بشبكة الإنترنت.
比方说,旅游提供商,如出租汽车公司或旅馆可通过单一的互联网联接将其能量传入范围广泛的分销渠道。 - وتفيد المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص، بأنه توجد بالتوازي جمعيات لا تستفيد من دعم الحكومة، وقد تعاني هذه الجمعيات بالتالي من نقص في الاعتراف بأنشطتها، بل من العرقلة لعملها.
比方说,根据他得到的信息,有些协会似乎并未获得政府的支持,因此,它们的活动未获承认,甚或受到阻扰。 - ففي الفترة من 1996 إلى 2008، صدرت عقوبات تأديبية شديدة منها خمس حالات عزل لقضاة نتيجة ارتكابهم أعمال فساد أو أعمالاً شبيهة بالفساد.
比方说,1996年至2008年,对一些政府官员的贪污行为或类似贪污行为进行了重大的纪律制裁,其中有5人被撤职。 - ولا تزال الدولة الطرف منقسمة منذ نهاية الحرب العالمية الثانية، أما ألمانيا فهي لم تشهد حرباً كما أن الوحدة بين الألمانيتين لم تتحقق إلا في عام 1990.
比方说,缔约国自第二次世界大战以来一直处于分裂状态,而德国没有爆发战争,并于1990年实现了重新统一。 - وأصبح الحصول على غذاء جيد بتكلفة أقل شاغلاً من الشواغل الدائمة كما اتُّخذت تدابير لمكافحة غلاء المعيشة والنهوض بجودة المنتجات الاستهلاكية.
比方说,如何以较便宜价格获得质优食品仍然是一个持续受关注问题,目前已采取措施打击高昂的生活费和提高消费产品的质量。 - وعلى سبيل المثال، يفرق القانون الجنائي الوطني بمعظم النُظم القانونية بين درجات خطورة الانتهاكات الجنائية وينص على عقوبات مختلفة وحقوق مختلفة للضحايا تبعاً لدرجة خطورة الجريمة.
比方说,大多数法律制度的国内刑法对刑事罪行的严重程度进行了区分,并依罪行的严重程度量刑和授予受害人的权利。 - ويمكن للجمعية العامة، مثلا، أن تطلب إلى المجلس استخدام آلياته لمناقشة موضوع معين بشأن حالة حقوق الإنسان، ثم تقديم تقرير عن المتابعة العملية.
大会可以,比方说,要求理事会运用其机制,来探讨有关某种人权状况的一个具体主题,然后就操作层面的后续行动做出报告。 - على سبيل المثال - في مجال رفع المستويات المهنية والمهارات الهامة مثل كيفية استحداث وانجاح بيئة منظمة ذاتياً.
在这种情况下,可能很需要提供培训和指导,以便例如,提高专业标准和重要的技能。 比方说,如何在自我调整的环境中寻求发展和茁状成长。
如何用比方说造句,用比方说造句,用比方說造句和比方说的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
