残破造句
造句与例句
手机版
- ويشجع الممثل الخاص استمرار الجهات المانحة في تقديم الدعم لهذه البرامج المفيدة الطويلة اﻷجل المتعلقة ببناء المؤسسات، وﻹعادة إنشاء مباني المحاكم المتهدمة في كمبوديا.
特别代表鼓励赞助国继续支持关于体制建设的这种宝贵的长期方案,以及柬埔寨残破的法院建筑的重建。 - ولم يعد بإمكان المنظمة الاعتماد على الهياكل الأمنية المتجزئة، أو على مجموعة صغيرة من مستشاري الأمن الذين تفوق أعباء العمل طاقاتهم والذين يسعون بشجاعة إلى التكيف مع الأوضاع والمثابرة.
本组织无法再依赖残破的安全结构或勇敢地设法应付和支撑着的一小群负担过重的安保顾问。 - وعلاوة على ذلك، ونظرا لسياسة الإهمال المتعمد التام التي تتّبعها الإدارة القبرصية اليونانية، فإن التراث التركي الإسلامي في جنوب قبرص مهدد بالزوال.
此外,由于希族塞人行政当局蓄意采取的全然不予保护的政策,南塞浦路斯的土族穆斯林遗产已面临残破的威胁。 - عندما هُجر هدف القضاء على الملاريا، تردَّت حالة العديد من برامج مكافحة الملاريا إلى حالة سيئة، وبخاصة في أفريقيا.
四. 减疟倡议的起源和减疟十年 12. 在扫疟目标放弃以后,许多疟疾控制方案都已废弃失修,残破不全,特别是在非洲。 - ويقتضي التصدي لهذه الكارثة التزاما مستمرا بإعادة تأهيل وتعمير النسيج الاجتماعي والاقتصادي، لأجل طويل بعد ما جرى تمزيقه في جميع البلدان التي تضررت بسونامي.
这场灾难要求各方为使所有遭受海啸袭击的国家的残破社会和经济结构获得长期恢复和重建,作出持续的努力。 - ويقيم كثير من حاﻻت العسر الشديد في مآوي شديدة التدهور لم تعد تحمي من العوامل الطبيعية وتعرض المقيمين إلى حوادث خطرة فضﻻ عن ازدحامها.
许多特困户住在残破的住房中,这些住房再也无法遮风避雨,居住者随时可能遭遇危险事故,而且住房过分拥挤。 - وأضاف أنه قبل اثنتي عشرة سنة، تعرضت أفغانستان للتدمير من جراء أكثر من عقدين من النزاع الذي عصف بمؤسسات الدولة ومزق النسيج الاجتماعي.
由于超过二十年的动乱,国家机构支离破碎、社会结构悉遭破坏,12年前,阿富汗就已经是一个残破不全的国家。 - وقد وفرت مخصصات إضافية لشراء 160 غطاء مركبات واق من الرصاص للاستخدام في مهام الدوريات، وأيضا لاستبدال السترات الواقية من الشظايا وقطع الملبوسات العسكرية الأخرى غير المتوفرة في المخزونات الموجودة حاليا.
另外为购买160条车辆防弹毯以供巡逻时使用以及更换残破不全外套和现无存货的其他制服物品。 - وقال المقيمون في المخيمات لأفراد البعثة إنهم يريدون العودة إلى ما تبقى من قراهم واستئناف طريقة حياتهم التقليدية، لكن الخوف لا زال يتملكهم من هجمات جيش المقاومة الرباني.
营地居民告诉特派团,他们希望回到自己残破的村庄,重拾传统的生活方式,仍仍然担心上帝抵抗军的攻击。 - ولكن سجون كمبوديا المتداعية مليئة أصﻻً. وهي، كسجون البلدان اﻷخرى التي سنّت مثل هذه القوانين القاسية، ستفيض بنزﻻئها إذا تم إنفاذ مثل هذه اﻷحكام.
柬埔寨残破的监狱已经人满为患,如果执行这种长刑期,其监狱就会像制定了这种严酷刑罚的其他国家那样,过分拥挤。 - وهم يعيشون في دولة هشة تعرضت فيها كثير من المؤسسات الوطنية للتدمير أو العطب الخطير بشكل أو آخر وتتطلب إعادة البناء، من ناحية البنية التحتية والقدرات معاً.
他们生活在一个残破的国家中,许多国家机构已经基本被毁或者严重损坏,这些机构的基础设施和能力需要重建。 - وما زال حائط وحيد متداعٍ في مبنى مزار دائرة الشريف، شيِّد على الطراز المعماري المغولي، يقف شاهداً في صمت على ماضيه المجيد.
一堵位于Dayera Sharif的场所、仿照蒙兀儿构造型式而建的残破不堪的墙仍然孤单地伫立着,默默地见证其辉煌的历史。 - ورغم الجهود المبذولة لتحسين الهياكل الأساسية في ليبريا، ما زال تردي حالة شبكات الطرق البرية والموانئ والمطارات واحدا من أصعب التحديات التي تواجه الحكومة والشعب الليبري.
尽管为改善利比里亚基础设施进行了努力,但是公路网、海港和机场残破不堪仍然是利比里亚政府和人民面临的最困难的挑战之一。 - وأصر المتكلمون من جميع أرجاء المعمورة على أن نضع مصلحة البشر فوق جني الأرباح بوصفهم المقياس النهائي للنجاح في عالم الأعمال التجارية القاسي والمفلس بشكل متزايد.
来自世界各个角落的发言者都坚持,我们应该将人置于利润之上,将其作为在日益残破无情的商业世界中,衡量成功与否的最高标准。 - وفي عام 2007، تركز قدر كبير من عمل المكتب في مجال الإغاثة الإنسانية والإنعاش على بذل جهود طويلة الأجل لإعادة بناء حياة الناس والبنية التحتية الأساسية عقب تسونامي المحيط الهندي في عام 2004.
2007年,项目厅的大部分人道主义救济和复原工作都集中于重建2004年印度洋海啸之后残破的家庭和基本设施。 - فيما يتعلق بالسجون، لم يزل الخبير المستقل يعرب عن قلقه إزاء اكتظاظ السجون الذي بلغ مستويات قياسية، وهو الحال الذي زاد تفاقماً بفعل تدهور حالة المباني، وعدم توفر المياه الصالحة للاستعمال والعلاج الطبي المناسب.
在监狱系统方面,独立专家继续谴责前所未有的过于拥挤现象。 建筑残破、缺少良好饮用水和适当医疗关照加剧了这一情况。 - وليس من شك في أن الثروة الاقتصادية، لدى البلدان والأفراد على حد سواء، تمثل عاملاً هاماً؛ كما توجد عوائق أخرى أمام استخدام الإنترنت مثل رداءة البنية التحتية وارتفاع تكلفة الاتصالات وافتقار بعض البلدان إلى شبكة كهربائية رخيصة يعول عليها.
国家和个人的财富显然就是一个重要因素。 残破的基础设施、高昂的电信费用以及一些国家缺乏低廉、可靠电力都妨碍了人们使用互联网。 - وبدلا من أن ينعم العالم بسلم وازدهار يعم الجميع، لا يزال وجه العالم، وهو ينتقل إلى القرن الجديد، مشوها بالصراعات العنيفة والفقر المدقع والاختلالات الصارخة والمشاكل، بما في ذلك الفقر والجهل والمرض.
因此,处于世纪交接的世界并没有享受普遍的和平与繁荣,而是继续由于残酷的冲突、痛苦的贫困、公然的不平等现象以及饥饿、文盲和疾病等问题而残破不全。 - وفي الوقت ذاته، فقد تدهورت أحوال الطرق نتيجـة ضياع الإيرادات على الحكومة وعدم توافر صيانة منتظمة للطرق في مناطق الامتيازات، وهـو مـا كانت تقوم بـه في الماضي شركات قطع الأشجار، مـما أدى بالتالـي إلى زيادة تكلفة صيانة الطرق التي تتحملها وكالات الإغاثة الإنسانية.
特许区的定期道路保养以往是由采伐公司负责的,但政府收入减少和道路失修已导致道路日渐残破,从而加大了人道主义救济机构承担的道路维修费用。 - وأشارت وزارة الخارجية السورية كذلك في تقريرها إلى شواغل اللجنة الخاصة بشأن فرض المنهاج الإسرائيلي على المدارس العربية، وكذلك بشأن عدم الاستثمار في المرافق التعليمية العربية مما يؤدي إلى الاكتظاظ المزمن لمؤسساتها وتردي وضعها.
叙利亚外交部在其向特别委员会提出的报告中还表示关切的是,以色列对阿拉伯学校课程的强制作为以及不对阿拉伯的教育设施进行投资,以致学校长期拥挤不堪和校舍残破老旧。
如何用残破造句,用残破造句,用殘破造句和残破的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
