查电话号码
登录 注册

残余风险造句

"残余风险"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتستند الدرجة إلى مصفوفة تتضمن جدولة شاملة لكل كيان من كيانات الأمم المتحدة يمكن مراجعة حساباته باستخدام مجالات التركيز.
    分数是基于一个按重点领域交叉列出每个可审计联合国实体中的残余风险的矩阵。
  • وأوصت اللجنة، في تقاريرها السابقة، بأن يُجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحليلا للفجوات في القدرات بناء على تقييم للمخاطر المتبقية.
    委员会在其前几份报告中,曾建议监督厅根据残余风险评估,进行能力差距分析。
  • وذهب أحد اﻵراء الى أن من شأن الصياغة السلبية المقترحة لمشروع المادة زاي أن تلقي التبعة المتبقية على الطرف المرتكن .
    一项建议是,通过对G条草案提出的否定写法,依赖当事方将承担这种残余风险
  • وأُبلغت اللجنة بأن مراجعة الضوابط الرئيسية المقترحة حاليا يهدف في نهاية المطاف إلى توجيه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في توضيح المخاطر المتبقية.
    委员会获悉,拟议对主要控制措施进行审计是为了最终指导监督厅辨明残余风险
  • وقد واصلت اللجنة إعادة التأكيد على التوصيات المتعلقة بإتمام تحاليل شاملة ومستندة إلى المخاطر المتبقية، وبتخطيط الأعمال بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    委员会继续重申关于与监督厅完成全面和基于残余风险的分析和工作规划的建议。
  • وعند هذه النقطة سوف يبرز مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات للإدارة العليا واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات أية حالة تكون منطوية على مستوى غير مقبول للمخاطر.
    到截止日期,审调处将向高级管理层和审计咨询委员会报告残余风险过高的情况。
  • وبينما تعترف اللجنة بالتقدم المحرز حتى الآن، فإنها تعتقد أنه لا يزال هناك مجال للتحسين فيما يتعلق بإجراء تقييم منهجي للمخاطر المتبقية.
    虽然委员会承认迄今取得的进展,但认为在系统评估残余风险方面,仍然有改进余地。
  • وذهب رأي آخر الى ضرورة أن تدرج في مشروع المادة حاء أحكام تفيد بأن سلطة التصديق هي التي ينبغي أن تتحمل التبعة المتبقية .
    另一项建议是,H条草案中应当列入一条规定,大意是应由验证机构承担残余风险
  • ويمكن تحقيق ذلك من خلال تبني خطة أكثر قوة وتنفيذها من خلال إعداد خطة عمل تستند إلى المخاطر المتبقية.
    做到这一点的办法可以是,通过编写一个基于残余风险的工作计划,制定并执行更有力的计划。
  • (ب) أنشطة الرقابة الحديثة وذات الصلة بأسباب المخاطر وضوابط المخاطر الرئيسية وتحديد مهام مراجعة الحسابات لمعالجة أية مخاطر متبقية.
    (b) 最近有关这些风险原因和关键风险控制措施的监督活动以及确定解决残余风险的审计任务。
  • وأشير الى أن اﻻرتكان عمليا الى وسيلة اتصال مثل الهاتف أو الناسخة البرقية من شأنه بالفعل أن يلقي التبعة المتبقية على الطرف المرتكن .
    有人指出,在实践中,依赖电话或传真复印这种通信手段,已使依赖当事方承担了残余风险
  • وبناء على ذلك، ما زال مكتب خدمات الرقابة الداخلية يوضح للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أنه يستخدم خطة عمل ترتكز على تقييم المخاطر المتبقية عند تخصيص موارد ميزانيته.
    因此,监督厅向审咨委表示,该厅继续使用基于残余风险的工作计划来分配预算资源。
  • وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الإطار المنقح يعترف، للمرة الأولى، بأن الاستمرار في تنفيذ البرامج يعني وجود بعض الأخطار المتبقية في كل وقت.
    行预咨委会进一步获悉,经修订的框架首次承认,持续的方案实施意味着总是存在一些残余风险
  • وبعد تقييمٍ لمدى فعالية الضوابط المعمول بها للتخفيف من المخاطر، اتُخذت المخاطر المتبقية نقطة انطلاق لتحديد الاستجابة التصحيحية الملائمة.
    在评估现有控制措施在减轻风险方面的有效性后确定了残余风险水平,将其作为确定适当应对措施的基础。
  • (د) تقييم المخاطر الكامنة والضوابط الأساسية على أساس جملة أمور، منها نتائج الاستعراضات المكتبية والإجراءات الرقابية السابقة، وصولا إلى المخاطر المتبقية.
    (d) 根据,除其他外,案头审查和以往的监督结果评估内在风险和关键控制措施,以便确定残余风险
  • وأوضح المكتب أنه حسَّن منهجيته المتعلقة بعملية تقييم المخاطر وخطة العمل مما يتيح إجراء تقييم منهجي للمخاطر المتبقية من عملية مراجعة الحسابات.
    监督厅澄清说,已改进其风险评估的方法和工作计划进程,从而可以从审计领域的系统评估残余风险
  • ويتوقع أن يؤدي المشروع الحالي المتعلق بالتوعية في مجال منع الغش إلى مساعدة الكيانات على خفض مستويات المخاطر المتبقية وتمكينها من رصد الأنشطة بصورة أكثر انتظاما.
    目前的预防欺诈宣传项目应有助于各实体减少残余风险并使它们能够更加系统地监测各项活动。
  • وخلال المداولات، أوضح المكتب أنه استخدم المخاطر النسبية في إعداد خطة العمل الحالية للمساعدة في ترتيب ما حُدّد من مخاطر متبقية.
    在审议过程中,监督厅表示,为制订这一工作计划,该厅使用相对风险协助对已查明的残余风险进行分级。
  • وتنحو المنظمات التابعة للأمم المتحدة إلى استخدام خطوة واحدة فقط لتحديد المخاطر المتبقية بشكل مباشر، مع أنها لم توصف بوضوح على أنها مخاطر متبقية.
    联合国各组织有一种倾向,即,只用一步就直接识别了残余风险----虽然并不明确称为残余风险。
  • وتنحو المنظمات التابعة للأمم المتحدة إلى استخدام خطوة واحدة فقط لتحديد المخاطر المتبقية بشكل مباشر، مع أنها لم توصف بوضوح على أنها مخاطر متبقية.
    联合国各组织有一种倾向,即,只用一步就直接识别了残余风险----虽然并不明确称为残余风险
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用残余风险造句,用残余风险造句,用殘余風險造句和残余风险的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。