查电话号码
登录 注册

死水造句

"死水"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما أدت التصدعات العشوائية للحواجز المانعة إلى تكون مياه ملوثة راكدة في بعض المناطق مما أثّر في استعادة الثروة النباتية والسمكية.
    任意开挖堤坝也造成一些地区的水成了受污染的死水,影响植物和鱼类的复原。
  • وتتسبب الأمطار الغزيرة في نشوء مناطق ذات تجويفات تصبح أحواضا راكدة تتحول إلى بيئة صالحة لتوالد البعوض، وتزايد معدل الإصابة بالملاريا.
    暴雨导致已采掘地区变成死水塘,进而变成蚊子的滋生地,增大了罹患疟疾的概率。
  • لأنهم قد تكيفوا على صبغ أنفسهم بهويةَ ثابتة. وتحدي النظام الإيماني لشخصٍ ما، تؤديعادةإلىالإهانةوالإعتقال,
    因为他们所处的环境想[当带]然尔是死水一滩, 所有对目前体制的挑战,下场通常都是遭到羞辱或逮捕
  • ومنذ عقد مضى، بدأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نشر سلسلة الحولية مع التركيز على القضايا المتعلقة بالمستويات الزائدة من النتروجين والمناطق الميتة في تقرير عام 2003.
    十年前,环境署推出《年鉴》报告,2003年报告的重点是氮超标和死水区问题。
  • وعلى سبيل المثال، يعتقد بأن نوعا من الضفادع في مونتسيرات قد انقرض بسبب تحمض المياه الراكدة في الجزيرة نتيجة للثورات البركانية اﻷخيرة.
    例如蒙特塞拉特的山鸡(一种青蛙)灭绝了,据认为是由于该岛最近的火山爆发导致死水酸化所致。
  • ويصدق ذلك بصورة خاصة على مستوطنة سييناغا ديلا فيرجن (وتعني حرفياً " مستنقع العذراء " ) الواقعة في مستنقع راكد.
    尤其是在Cienaga de la Virgen(处女沼泽地)定居点,这个定居点是在一片死水沼泽地中。
  • وبفضل إخلاصكم وعزمكم وجهودكم الخلاقة أتيحت لمؤتمر نزع السلاح الآن فرصة للخلاص من المأزق الذي وضع أعمالنا في موقف حرج على مدى عقد من الزمن.
    由于你们的忘我努力、决心和创新精神,裁谈会现在有了摆脱使我们的工作10年来陷于一潭死水的困境的机会。
  • ولوحظ أن صيد السمك المسنن غير القانوني ﻻ يهدد هذا النوع فحسب، بل يهدد أيضا أنواع أخرى معتمدة عليه أو ذات صلة به، وخاصة الطيور البحرية التي تهلك بصورة عرضية)٧٢(.
    决议指出,非法捕捞齿鱼不但威胁着齿鱼,而且还威胁着其他从属的和相关的物种,特别是意外致死水鸟。
  • ويؤدي الصرف غير الكافي للمياه السطحية في بعض المخيمات إلى نشوء برك مياه راكدة، حيث ينمو البعوض والحشرات الأخرى الناقلة للأمراض، ويتزايد انتشار الأمراض التي تنقلها الحشرات.
    由于一些难民营地表排水明沟不足,产生了一些滋生蚊子和其他携带疾病的媒介昆虫的死水,增加了昆虫携带疾病的流行。
  • وخلال السنوات الـ 30 الماضية، حولت جزر فوكلاند نفسها من مستعمرة راكدة إلى اقتصاد مزدهر، قائم على دستور حديث وحكم ذاتي داخلي كامل، باستثناء الشؤون الخارجية والدفاع.
    过去30年来,福克兰群岛已经从一潭殖民地死水转变成为一个蓬勃发展的经济,有一部现代宪法,除外交和国防外,全面实行内部自治。
  • ومولت منظمة الصحة العالمية المبادرات الرامية إلى تربية أسماك خاصة تقتات على يرقات البعوض في المياه الساكنة، وأنشأت أيضا في هرغيسا مركزا لحالات الملاريا لأغراض التدريب والرصد المتصلين بالملاريا.
    对于养殖一种可吃死水中蚊子幼虫的特别鱼类的倡议,卫生组织提供支助;卫生组织还在哈尔格萨成立了疟疾问题会议中心,进行有关的培训和监测工作。
  • فهي التزامات جدية وعميقة ولن يكون تحقيقها سهلاً، لكننا مع ذلك، ورغم حالة الركود التي خلقناها في جنيف، نمضي قدماً وسنجني نتائج ما نقوم به هناك.
    它们是严肃的,它们是深刻的,它们不是轻而易举就可以实现的承诺,但尽管我们在日内瓦这里落入一潭死水,我们仍将奋力向前,并认真履行我们在那边作出的承诺。
  • فبالنظر إلى تحول البحر، في مدة حياة واحدة، من مورد بحري فريد إلى بركة تتناقص بسرعة من الماء الراكد، أصبحت خطط بناء سدود كهرمائية على الأجزاء العليا من نهري أموداريا وسيرداريا محفوفة بالمخاطر الإيكولوجية والاجتماعية والصحية المتصلة بالمرافق الصحية.
    鉴于死海在其寿命期内由一种独一无二的海洋资源转化为迅速变小的一潭死水,在阿姆河和锡尔河上游建造水电大坝的计划充斥着生态、社会和卫生健康风险。
  • بالإضافة إلى ذلك، تشير جانيت هنشال مومسن كذلك في كتابها الجنسانية والتنمية، إلى أن نظم الري التي تحتفظ بالمياه في أحواض قد تؤدي إلى زيادة انتشار الأمراض المنقولة بواسطة البعوض، كالملاريا والحمى الصفراء وحمى الضنك.
    此外,正如Janet Henshall Momsen在《性别与发展》中指出的那样,使用池塘死水的灌溉计划可能会增加疟疾、黄热病和登革热等由蚊子传播的疾病。
  • ويمكن أن تحمل المياه المستعملة ملوثات مثل مسببات الأمراض، والمركبات العضوية، والمواد الكيميائية الاصطناعية، والمغذّيات، والمواد العضوية، والمعادن الثقيلة، إلى المحيطات بصورة مباشرة أو عن طريق الأنهار والمياه الجوفية، وتساهم بذلك في إغناء المياه بالمغذيات وتشكيل مناطق ميتة ومنزوعة الأكسجين في مناطق المحيطات.
    废水可以携带病原体、有机化合物、合成化学物、营养素、有机物和重金属等污染物直接流入海洋或通过河流和地下水流入海洋,助长海洋区域水体富营养化和去氧死水区的形成。
  • فهل سيصبح مؤتمر نزع السﻻح هيئة متخلفة منعزلة عن تيار التغير الذي يعتري كل النظام المتعدد اﻷطراف؟ إن إصﻻح طرق العمل العتيقة متطلب عاجل، ويمكن أن تبدأ المهمة بنظام أكثر كفاءة يحظى بمزيد من القبول لتناول طلبات العضوية، وربما أمكن بدء هذا اﻹصﻻح البسيط هنا اﻵن.
    裁谈会是否要成为一潭死水,孤立于席卷多边系统的变革潮流之外? 改革陈旧的工作方法是一项急迫的要求。 或许可以从建立一个更加有效、更能令人接受的处理成员申请的制度着手。
  • ونظراُ لأن هذه البيانات توفر أيضا معلومات عن المناطق الرطبة، والمياه المستقرة، والمناطق المغطاة بالرمال، والأراضي الزراعية التي دمرت بالكامل، والقرى المعزولة، وشبكات القنوات وأنساق تصريف المياه، فإن بوسعها أن تساعد على اتخاذ التدابير المناسبة للتخفيف من معاناة الأشخاص المتضررين وإجراء تقديرات للأضرار يعول عليها.
    由于这些数据还提供有关湿地、死水、砂盖水、完全被损坏的农业用地、被困的村庄、渠道系统和水系布局的信息,它们可以帮助采取适当措施减轻受灾人民所受的苦难并对损失作出可靠的估计。
  • إن اضطلاعكم بهذا المنصب مباشرةً بعدما سبقتكما إليه رئيستان هما سفيرة اليابان السيدة إينوغوشي وسفيرة كينيا السيدة محمد، وفي محطة ثالثة ومباشرة للسفيرات، لم يجلب للمؤتمر السحر والحماس فحسب، إنما أيضاً شيئاً من الحركة المتروية على الطريق الصحيح، التي غيرت حالة الرتابة العامة التي سادت هذا المحفل مؤخراً.
    继你的前两任主席,即日本的猪口邦子大使和肯尼亚的穆罕默德大使之后,你作为接连第三位女性主席不仅为会议带来光彩和激励,而且能使会议朝正确的方向有所推进,使之脱离最近这一论坛里死水一潭的状况。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用死水造句,用死水造句,用死水造句和死水的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。