查电话号码
登录 注册

歧视问题委员会造句

"歧视问题委员会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 57- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء الوضع المجحف بحق المرأة بوجه عام في سوق العمل والوضع الحرج في صناعات تجهيز الصادرات(130).
    消除对妇女歧视问题委员会对劳动市场上妇女处于不利地位的总体情况以及对出口加工业的关键情况表示关注。
  • وفي ذلك الوقت، أي قبل تعيين أمين المظالم مؤخراً في المقر، كان يعمل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي فريق معني بالتمييز، وأمين للمظالم.
    当时,即在最近总部指定监察员之前,联合国驻内罗毕办事处(内罗毕办事处)有歧视问题委员会和监察员在履行职能。
  • وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري أيضاً غواتيمالا بأن تنفذ الإصلاح التعليمي على النحو الواجب مع مراعاة أحكام اتفاق السلام بشأن هوية الشعوب الأصلية(180).
    消除种族歧视问题委员会还建议危地马拉适当开展教育改革,同时牢记关于土著人民身份认同的和平协议的规定。 180
  • 41- وقد لاحظت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة أن التقصير في تعديل القوانين التمييزية في هذا المجال لا يمكن أن تبرره حجج تستند إلى التنوع في الثقافة أو في الدين().
    消除对妇女歧视问题委员会指出,不能以文化或宗教多样性的论点作为不修正这一领域歧视性法律的理由。
  • ودعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة غواتيمالا إلى تعديل قانون الانتخابات والأحزاب السياسية لكي تكفل للنساء المشاركة في العملية الانتخابية على قدم المساواة مع الرجال (124).
    123 消除对妇女歧视问题委员会呼吁危地马拉修正《选举和政党法》,以确保妇女能平等地参加选举活动。 124
  • 68- وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة غواتيمالا على تعزيز المبادرات الرامية إلى تشجيع التمكين الاقتصادي المستدام للمرأة، ولا سيما تعزيز حق المرأة في الحصول على الأراضي والقروض(149).
    消除对妇女歧视问题委员会促请危地马拉加强主动行动,以促进妇女的经济可持续赋权,包括获得土地和信贷。 149
  • تقوم اللجنة التعاهدية لحقوق الإنسان بإعداد وإرسال قائمة القضايا (LOIs) للدولة الطرف (باستثناء ما يتعلق بحالة لجنة القضاء على التمييز العنصري التي ترسم قوائم موضوعات للدول الأطراف بغرض إجراء الحوار).
    条约机构准备问题清单,然后发送给缔约国(消除种族歧视问题委员会除外,该委员会出于对话目的向缔约国发送主题清单)。
  • 85- أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها لتلوث ما نسبتة 90 في المائة من الأحواض الهيدروغرافية البالغ عددها 38 حوضاً مما تسبب في أمراض تؤثر بشكل رئيسي على جماعات السكان الأصليين.
    消除种族歧视问题委员会表示关注说,38个水文流域有90%受到污染,引发各种疾病,受影响最严重的是土著社区。
  • وفي مناطق أخرى، فإن مراقبة التمييز بسبب الأصل العرقي هي من اختصاص أمين المظالم المعني بالأقليات ومجلس مكافحة التمييز الذي سيتم إنشاؤه قريبا لرصد الامتثال لقانون المساواة.
    在其他方面,监督基于族裔本源的歧视是少数群体监察员和歧视问题委员会的职责,该委员会即将设立以监督《平等法案》的遵守情况。
  • وفيما يخص موزامبيق، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء حالة المسنات وتعرضهن لتهمة ممارسة السحر، وحثت الدولة الطرف على تحدي الآراء التقليدية المتعلقة بالمسنّات()؛
    关于莫桑比克,消除一切形式对妇女歧视问题委员会表示关注受到巫术指控的老年妇女的处境,并敦促该缔约国针对这种传统观点采取应对措施;
  • 4- وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن ولايات كل من أمين المظالم المعني بالأقليات ومجلس مكافحة التمييز تشمل التمييز المرتكز على الأصل الإثني لا المرتكز على الميل الجنسي.
    联合材料2指出,少数群体监察专员和歧视问题委员会的授权中包括了基于族裔出生的歧视问题,但没有包括基于性取向的歧视问题。
  • 54- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بمضاعفة الجهود لضمان المشاركة الكاملة للشعوب الأصلية، بما في ذلك على جميع مستويات الخدمة العامة وضمان مشاركتها في اتخاذ القرارات على الوجه الأكمل(125).
    消除种族歧视问题委员会建议加倍努力,确保土著人民的充分参与,包括在各级公务活动中的参与,并确保更加充分地参加决策。
  • 47- واهتم المكتب أيضاً بمتابعة الملاحظات الختامية ووضع اللمسات الأخيرة على ورقة بحث حالة تنفيذ الملاحظات الختامية التي أصدرتها لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن كمبوديا.
    驻柬办事处也一贯注意贯彻结论性意见,而且为一份关于消除种族歧视问题委员会所印发有关柬埔寨问题结论性意见执行情况的研究报告作了定稿。
  • (ج) مضاعفة جهودها الرامية إلى الامتثال التام للتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عقب التحقيق الذي قامت به بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    加强力度充分落实消除对妇女歧视问题委员会根据《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》第八条进行调查之后提出的建议。
  • وطلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة اتخاذ التدابير الكفيلة بحصول خادمات المنازل والعاملات في القطاعين الزراعي وغير النظامي على الضمان الاجتماعي وغيره من استحقاقات العمل.
    131 消除对妇女歧视问题委员会请危地马拉采取各种措施,保证妇女家政工人以及在非正式和农业部门工作的女工能够获得社会保障和其他劳动福利。
  • سوف يكون هذا المقترح موفر للتكلفة إذا تحولت الأسابيع الخمسة القائمة لمدة الجلسات الخاصة بلجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى مدة جلسات لمثل هذا الفريق العامل المشترك الذي سيشارك فيه خبير واحد لكل هيئة من اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان. يمكن تنفيذ هذا المقترح دون الحاجة إلى موارد إضافية.
    如果目前人权委员会和消除对妇女歧视问题委员会5周的会议时间转移给每个条约将只有一名专家参与的联合工作组,建议基本上无需额外成本。
  • ولاحظت استمرار انتشار العنف ضد المرأة، لا سيما ضد نساء الماوري ونساء الأقليات، وتساءلت عن التدابير المزمع اتخاذها من أجل التصدي للمشكلة وتنفيذ توصيات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن هذه المسألة.
    马来西亚注意到,继续普遍存在侵害妇女的暴力问题,特别是侵害毛利人和少数群体妇女,并询问打算采取哪些措施来解决此问题和落实消除对妇女歧视问题委员会和消除种族歧视委员会关于此问题的各项建议。
  • ولا بد أيضاً من ملاحظة أن الأمانة قد جدت، في تنظيم الاجتماعات الحكومية الدولية الإقليمية والدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي، من أجل التأكّد من حصول دعوة ممثل عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة للمشاركة في هذه الاجتماعات أو السهر على دعوته للمشاركة والمساهمة فيها بشكل فاعل.
    还应该指出的是,在主办区域政府间政府、筹备委员会第二届会议和世界会议本身的过程中,秘书处努力保证邀请或今后邀请消除对妇女歧视问题委员会的代表参加这些会议并对此作出积极贡献。
  • وطرحت أسئلة عن كيفية تصدي الحكومة لهذه المشاكل وعن إجراءات متابعة توصيات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة المتعلقة بالعنف الذي تتعرض له النساء، الذي لا يزال سائداً، وعن استمرار القوالب النمطية الراسخة المستمدة من السلطة الأبوية التي تحدد دور ومسؤوليات المرأة في الأسرة والمجتمع.
    德国问佛政府对这些问题有何应对措施,对消除对妇女歧视问题委员会的建议有何后续落实措施,这些建议针对的是目前仍然盛行的暴力侵害妇女现象以及对妇女在家庭和社会中作用和职责根深蒂固仍然存在的家长制成见问题。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用歧视问题委员会造句,用歧视问题委员会造句,用歧視問題委員會造句和歧视问题委员会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。