查电话号码
登录 注册

歧义造句

"歧义"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تحث اللجنة الدولة الطرف على إعادة صياغة التوجيهات الموحدة لتفادي أي غموض أو تفسير خاطئ محتمل.
    委员会促请缔约国修改《综合指南》,以避免任何歧义或潜在误解。
  • وفيما يتعلق بالمادة ٢٧، يرى وفده ما يراه الوفد اليوناني من أن أدنى لبس يمكن أن تترتب عليه عواقب خطيرة.
    它同意希腊代表的意见:草案第27条中最轻微的歧义都可能是危险的。
  • ولكن نتيجة للخﻻف حول نص القانون الناظم ﻻستخدام النشيد الوطني، فﻻ بد من اعتماده من قبل مجلس الشعب.
    可是,由于对规定国歌使用的法律条文存在一项歧义,民族院尚未予以通过。
  • ولكن نتيجة للخﻻف حول نص القانون الناظم ﻻستخدام النشيد الوطني، فﻻ بد من اعتماده من قبل مجلس الشعب.
    可是,由于对规定国歌使用的法律条文存在一项歧义,民族院尚未予以通过。
  • ومع ذلك، فإن الرغبة في تحقيقها لا ينبغي أن تسفر عن استخدام لغة غامضة أو ملتبسة في صياغة المعاهدة مما يجعلها محل تأويلات متباينة.
    但不能因此致使条约语言变得模糊或有歧义从而可容许不同的解释。
  • وينبغي أيضا في حالة عدم توافر الوضوح الكافي بشأن القرارات أن يرجع الصندوق إلى الهيئة ذات الصلة ﻻستيضاح أوجه الغموض وتجنب الخﻻف.
    此外,如果决定不够清楚,人口基金应向有关机构提出,以澄清含糊之处,避免出现歧义
  • وينبغي أيضا في حالة عدم توافر الوضوح الكافي بشأن القرارات أن يرجع الصندوق إلى الهيئة ذات الصلة لاستيضاح أوجه الغموض وتجنب الخلاف.
    此外,如果决定不够清楚,人口基金应向有关机构提出,以澄清含糊之处,避免出现歧义
  • وتبدو نصوص الفقرة 5 من المادة 5 المدرجة أعلاه بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية متساوية، في محتواها ولا تثير أي اختلافات بين اللغات.
    上述英文、法文和西班牙文本中第5条第5款的内容似乎完全相同,不会在各语文之间产生歧义
  • ويتضمن نظام فيينا العناصر اﻷساسية في هذا الصدد، ولكن الوفد الباكستاني ﻻ يعترض على محاولة سد الثغرات أو إزالة أوجه اﻻلتباس المحتملة.
    尽管维也纳制度包含这方面的基本因素,但该国代表团不反对为消除缺陷或任何歧义所做的努力。
  • وعند الشك ينبغي أن تُحسم المسائل التأويلية دائما لصالح المتهم؛ وفي هذه الحالة يكون إيراد عنصر سبق اﻹصرار في صالح المتهم.
    在解释问题上,对任何歧义作出的决定应有利于被告人;在这个情况下,列入预谋是有利于被告人的。
  • ووافق الفريق أيضا على أنه يجوز للأمانة العامة تحرير دليل المعدات المملوكة للوحدات لمعالجة أي أوجه غموض يمكن أن تنشأ عن التغييرات المشار إليها أعلاه.
    该分组还认为,秘书处可编辑《特遣队所属装备手册》,以消除上述改动随后产生的任何歧义
  • ويتمثل الغرض من هذه التعديلات في تجنب الالتباس وتهيئة الفرصة لزيادة الاتساق في تفسير الدليل، ولا تترتب عليها أي آثار مالية.
    其目的是力求避免歧义,使《特遣队所属装备手册》得到更加前后一致地解释,同时不引起任何经费问题。
  • وكان الغرض من ذلك هو تجنب أشكال اللبس التي يحتمل أن تنشأ فيما يتعلق بتأثير تدابير بناء الثقة في الفضاء على المصالح المشروعة لمستخدمي المركبات الفضائية.
    修订的目的是避免可能产生这样一种歧义:即空间建立信任措施可能影响航天器用户的合法利益。
  • " صغار المزارعين " تعبير مضلل يقترح استخدام " المزارعين على النطاق الصغير "
    " 小农 " 有歧义,建议使用 " 小规模农民 " 。
  • وأضاف قائلا إن الإشارة إلى الحياد هي، علاوة على ذلك، مضللة، قد تكون ليس فقط في ما يتعلق بنطاق الموضوع والغرض منه، ولكن أيضا فيما يتعلق بالمسار الذي يجب اتباعه.
    此外,中立的提法可能会引起歧义,这不仅涉及这一议题的范围和宗旨,而且涉及所采取的路线。
  • ويتعين أن يحدد القانون أن تلك القيود يمكن الاطلاع عليها وأنها ملموسة وواضحة ولا لبس فيها وأنها تتوافق مع الالتزامات الدولية الواقعة على كاهل الدولة إزاء حقوق الإنسان.
    法律必须对允许实施的限制做出具体、明确且没有歧义的定义,并且必须与国家的国际人权义务相符。
  • وقد أدى عدم وجود حكم خاص بها للحصول على استثناءات من القرار 1772 (2007) إلى حالات التباس فيما يتعلق بامتثالها للحظر المفروض على توريد الأسلحة.
    由于对它们获得第1772(2007)号决议规定的豁免没有作出任何规定,这对它们遵守武器禁运产生歧义
  • وينبغي تعداد بعض الأمثلة على " احتياجات الإنسان الحيوية " في مشروع المادة 5 (2) لتجنب أي تفسيرات متباينة.
    第5条(2)款草案中应为 " 人类的基本需要 " 列举一些例子,以避免任何歧义解释。
  • وبالرغم من ذلك فإنه ﻻ يعترض على تقديم أي توضيحات ﻷوجه الغموض في اتفاقيات فيينا بوضع مبادئ توجيهية بشرط أﻻ تتجه بأية حال من اﻷحوال إلى تغيير نظام التحفظات الحالي.
    不过,他不反对通过指导方针澄清各项维也纳公约中的任何歧义,条件是决不能改变现有保留意见的制度。
  • وبالرغم من ذلك فإنه ﻻ يعترض على تقديم أي توضيحات ﻷوجه الغموض في اتفاقيات فيينا بوضع مبادئ توجيهية بشرط أﻻ تتجه بأية حال من اﻷحوال إلى تغيير نظام التحفظات الحالي.
    不过,他不反对通过指导方针澄清各项维也纳公约中的任何歧义,条件是决不能改变现有保留意见的制度。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用歧义造句,用歧义造句,用歧義造句和歧义的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。