查电话号码
登录 注册

武装暴力与发展问题日内瓦宣言造句

"武装暴力与发展问题日内瓦宣言"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • أطلقت سويسرا، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، في العام الماضي أثناء القمة الوزارية المعقودة في جنيف.
    瑞士与开发署去年在日内瓦的一个部级峰会上共同发布了《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》。
  • إن فنلندا بوصفها عضوا في المجموعة الأساسية لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، ما زالت فعالة في تسليط الضوء على الصلة المباشرة بين الأمن والتنمية.
    芬兰作为《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》的核心小组成员,继续积极强调安全与发展之间的直接联系。
  • فقد عرض إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية على الجمعية العامة التي طلبت إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن هذه المسألة.
    向大会介绍了《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》,该《宣言》请秘书长编写一份关于武装暴力与发展问题的报告。
  • وبتلك الروح وقعت غواتيمالا في عام 2006 على إعلان جنيف المتعلق بالعنف المسلح والتنمية، الذي شاركت فيه إلى جانب مجموعة كبيرة من البلدان.
    本着这种精神,危地马拉在2006年签署了《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》,与许多国家一道参加了《宣言》。
  • شاركت المنظمة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، في جميع دورات لجنة وضع المرأة وفي مؤتمر قمة الأمم المتحدة لاعتماد إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    在报告所述期内,该组织参与了妇女地位委员会的所有会议,以及通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》的首脑会议。
  • وفي هذا السياق، نرحب بإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، الذي يبرز العلاقة بين العنف المسلح والتنمية، ونناشد الدول الأعضاء الانضمام إلى الإعلان.
    在这方面,我们欢迎强调武装暴力与发展之间关系的《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》,并呼吁会员国加入这项《宣言》。
  • نتعهد بدعم ومواصلة بذل كافة الجهود لتحقيق أهداف إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية في جميع المحافل الملائمة، بما فيها الجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    我们承诺在所有适当论坛,包括联合国大会,支持和继续加强努力,实现《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》的各项目标;
  • وبما أن بلدي أطلق أيضا إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية في عام 2006، إلى جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإنه يولي أهمية بالغة للإقرار بتلك الظاهرة.
    我国还在2006年与联合国开发计划署共同发起了《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》,从而表明我国十分重视对这一现象的认识。
  • الاقتصادية المستدامة ومكافحة آفة العنف المسلح وآثارها السلبية في التنمية، كجزء من وضع إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية موضع التطبيق؛
    支持各国制定国家政策,切实执行《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》,促进可持续的社会经济发展,防止武装暴力造成灾难并给发展带来不利影响;
  • وعلى النحو المبين في سياق مبادرة إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية لعام 2008، فإن هناك ما بين 45 و 80 مليون قطعة سلاح ناري متداولة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    如2008年《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》行动所示,拉丁美洲和加勒比地区有4 500万至8 000万枪支在流通。
  • اسمحوا لي أيضا أن أعيد التأكيد على استمرار التزام النرويج بإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية ودعمها الكامل للإعلان الذي يمثل منهاجا هاما لمواصلة العمل بشأن العنف المسلح.
    也请允许我重申,挪威依然致力于并完全支持《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》,这项宣言是就武装暴力问题进一步开展工作的重要平台。
  • ومن أمثلة المجتمع المدني المثيرة للاهتمام منظمة رصد إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية التي تحلِّل الإحصاءات الخاصة بالعنف على الصعيد العالمي، في إطار النزاعات المسلحة وخارجها.
    一个有意义的民间社会组织的例子是《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》的监督机构,其在全球一级分析与武装冲突范围内外的暴力行为有关的统计数据。
  • نشجع جميع الدول التي اعتمدت إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية على دعم الجهود المبذولة للتعريف بأهداف هذا الإعلان ومبادئه ومواصلة بذل جهودها في هذا الشأن، وذلك على الصعد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني؛
    鼓励所有通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》的国家支持并继续努力在国际、区域、次区域和国家各级传播《日内瓦宣言》的目标和原则;
  • وسنعقد اجتماعا إقليميا لجنوب وجنوب شرق آسيا بشأن أفضل الممارسات والواعد منها في فصل الربيع القادم، في شراكة مع سويسرا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    明年春天,我们将同瑞士、联合国开发计划署和《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》秘书处合作举办有关最佳和有希望做法的南亚和东南亚区域会议。
  • وفي الاجتماع الوزاري لاستعراض إعلان جنيف المتعلق بالعنف المسلح والتنمية، الذي عقد في الشهر الماضي في جنيف، أكدت البلدان الـ 85 المشاركة في الاجتماع من جديد أن التنمية والسلم والأمن وحقوق الإنسان مترابطة فيما بينها.
    最近,在上个月于日内瓦举行的武装暴力与发展问题日内瓦宣言部长级审查会议上,与会的85个国家重申,发展、和平与安全以及人权相互关联。
  • نعرب عن تصميمنا المستمر على تنفيذ إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، وعن اتفاقنا في هذا الصدد على الاجتماع مجددا في موعد لا يتجاوز عام 2011 لتقييم ما نكون قد أحرزنا من تقدم في تحقيق هذه الأهداف المشتركة.
    我们将坚定不移地执行《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》,我们商定在2011年之前再次召开会议,评估我们在实现这些共同目标方面取得的进展。
  • يجب تشجيع احترام القانون الإنساني الدولي والتقيد به، كما يجب إدانة العنف المسلح الموجه ضد المرأة أينما حدث وأياً كان مرتكبه وأياً كانت الظروف التي ارتُكب في ظلها.
    此外,在其他论坛,如《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》框架或在核裁军和不扩散领域等,瑞士大力倡导性别包容方法和特定性别的考虑因素,也使民间社会代表得以参与。
  • وفي عام 2006، ألزمت مجموعة كبيرة من البلدان نفسها بإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، وهو مبادرة دبلوماسية ترمي إلى معالجة أوجه الترابط بين العنف المسلح والتنمية، أيده ما يزيد على 100 دولة.
    2006年,一大批国家承诺遵守《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》,该宣言是一个旨在解决武装暴力与发展间的相互关系的外交倡议,它得到100多个国家的认可。
  • وأواصل تأييد إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية الصادر عام 2006()، وذلك على وجه الخصوص لأن الدول التي أقرته التزمت بالربط بين الرقابة على الأسلحة الصغيرة والحد من العنف المسلح واحترام حقوق الإنسان والتنمية المستدامة.
    我继续支持2006年通过的《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》, 尤其是因为核准《宣言》的各国已承诺把管制小武器、减少武装暴力、尊重人权和可持续发展挂钩。
  • نشيد بالجهود المبذولة حتى الآن لتنفيذ إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية عن طريق تحقيق الأمن المستدام وإشاعة ثقافة السلام عبر اتخاذ إجراءات للحد من العنف المسلح وأثره السلبي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والبشرية؛
    赞扬通过促进可持续的安全和和平文化,采取行动,认为减少武装暴力对社会经济和人类发展的不利影响,在实施《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》过程中迄今取得的成就;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用武装暴力与发展问题日内瓦宣言造句,用武装暴力与发展问题日内瓦宣言造句,用武裝暴力與發展問題日內瓦宣言造句和武装暴力与发展问题日内瓦宣言的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。