查电话号码
登录 注册

欺侮造句

"欺侮"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (د) على القضاة أن يحموا الشهود والأطراف المتقاضية من التعرض للمضايقة أو التخويف أثناء إجراءات المحاكمة؛
    (d) 法官有义务保护证人和当事方在法庭诉讼程序中不受骚扰和欺侮
  • (د) على القضاة أن يحموا الشهود والأطراف المتقاضية من التعرض للمضايقة أو التخويف أثناء إجراءات المحاكمة؛
    (d) 法官有义务防止证人和当事方在法庭诉讼程序中遭受骚扰和欺侮
  • واتهم التﻻميذ الصربيون بعدة انتهاكات ذات صبغة إثنية ضد زمﻻئهم، وبالحط من قدر الرمـوز القوميـة الكرواتيـة.
    塞族学生被指责由于种族主义原因而欺侮克罗地亚族同学,被指责涂污克罗地亚标志。
  • وهو يفيد كذلك بأنه يتعرض للتخويف من حراس السجن الذين يقولون له إن الجﻻد في طريقه إليه وأنه التالي على قائمة من سيشنقون.
    他又称被狱卒欺侮,狱卒说刽子手即将到来,绞架的下一名就轮到他。
  • وهو يفيد كذلك بأنه يتعرض للتخويف من حراس السجن الذين يقولون له إن الجﻻد في طريقه إليه وأنه التالي على قائمة من سيشنقون.
    他又称被狱卒欺侮,狱卒说刽子手即将到来,绞架的下一名就轮到他。
  • ومن هذه الأسباب الحمل، أو قيام طفل في السابعة من عمره بمد لسانه للمدرس، أو الإساءة إلى التلاميذ الآخرين أو إلى المدرسين.
    这些原因有怀孕、7岁的学生向老师伸舌头,或者欺侮其他学生或教师等。
  • وتعد المدارس، إلى حد كبير، مؤسسات أحادية الثقافة يتعرض فيها أطفال الغجر للوصم وغالباً ما يعانون من وطأة العنصرية والاستبداد.
    学校常常是单一文化机构,罗姆人儿童受到诬蔑并常常是种族主义和欺侮的对象。
  • وثمة مبادرة أخرى مثيرة لﻻهتمام يجري النظر فيها حالياً تتمثل في وضع مسلسﻻت مضحكة لزيادة التوعية بالعنف ضد المرأة.
    正在考虑的另一令人关注的举措是编拟连环漫画,提高对欺侮妇女的暴力行为的认识。
  • ويتعرض هؤلاء الأطفال للاستغلال بدرجة كبيرة قبل السفر وأثناءه ويعانون من الضعف البالغ عند وصولهم إلى الجهة التي يقصدونها.
    这样的孩子在上路前、在途中都有受剥削的危险,达到目的地之后也极容易受人欺侮
  • (ج) تكفل اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة ظاهرة التسلط ومعالجة عواقبها بأسلوب متجاوب يراعي مشاعر الأطفال؛
    确保采取必要措施,防止发生欺侮弱小现象,并以一种关心和体恤儿童处境的方式处理其后果;
  • (ه( ممارسة العنف والتسلّط في المدارس بحق الأطفال المنتمين إلى مجموعات المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين.
    (e) 校内存在暴力侵害和欺侮男女同性恋、双性恋、变性和双性儿童的现象。
  • ولا توجد معلومات تفيد بأن البنات يتعرضن لاعتداء الأقران، خلافاً لحالة الفتيان الذين قد يعتدي أحدهم على الآخر.
    虐待女孩的几乎都是大人,没有听说女孩受其他女孩的欺侮,不象有些男孩那样会相互虐待。
  • أما في نيوزيلندا، فالمراهقات يذهبن إلى المدارس كل يوم حيث يتعرضن للترهيب الذي يؤدي إلى القضاء على احترامهن للذات، وثقتهن بأنفسهن وقدرتهن على التعلم.
    在新西兰,少女每天都遭受校园欺侮,这伤害了她们的自尊、信心和学习能力。
  • وتوصي اللجنة أيضاً بأن تعزِّز الدولة الطرف جهودها لمكافحة الاستئساد بين الأقران وإدراج آراء الأطفال في صياغة هذه التدابير.
    委员会还建议缔约国加大努力,制止同学间互相欺侮,并在制定这类措施时纳入儿童的意见。
  • وأظهرت كثير من الكانتونات أيضا رغبتها في مكافحة ظاهرة المضايقات الجنسية في مكان العمل بأن اتخذت عدة تدابير عملية.
    许多州也表现出了与在工作场所的欺侮行为和性骚扰现象做斗争的意愿并为此采取了具体措施。
  • وينبغي أن تتناول تلك البرامج جميع أشكال الجرائم التي تمسّ الأطفال والشباب، بما فيها الجرائم السيبرانية والجرائم المدرسية كالتسلّط القهري مثلاً.
    此类方案应处理影响儿童和青年的一切形式犯罪,包括网上犯罪和如欺侮行为等校园犯罪。
  • وساهم هذان الجانبان من التمييز في وجود نمط من السلوك الذي يمكن أن يقال بأنه كان ترهيباً في أحسن الأحوال وتعسفاً في أسوأ الأحوال.
    歧视的这两个方面导致一种行为模式,这种行为模式说得好听是欺侮,说得不好听则是虐待。
  • ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن القواعد لم تنفذ تنفيذاً كاملاً وأن أساليب الفتونة التي تمارس ضد الأطفال المعوقين والأطفال من أصل أجنبي لا تزال تشكل مصدر قلق.
    但委员会注意到,该规则尚得充分执行,而且欺侮残疾儿童和外籍儿童的行为仍令人关注。
  • وتحقيقاً لهذه الغاية، يجب على كل صاحب عمل أن يتخذ الخطوات المناسبة لحماية العمال من التحرش الجنسي وغيره من أنواع التحرش أو من الاستبداد في مكان العمل.
    针对这一点,每个雇主都必须采取适当措施保护员工不受性或其他骚扰或工作场所的欺侮
  • (ب) اتخاذ تدابير لضمان حماية الأطفال المنحدرين من أصل أفريقي من التمييز المباشر أو غير المباشر ومن الوصم والعنف الرمزي والبدني والتسلط العرقي.
    采取措施确保非洲裔学生得到保护免遭直接或间接歧视、侮辱、象征性的肉体暴力和种族主义欺侮
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用欺侮造句,用欺侮造句,用欺侮造句和欺侮的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。