欧洲联盟法院造句
造句与例句
手机版
- وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للدول غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بموجب أحكام صريحة مدرجة في الاتفاقات الدولية المبرمة مع الاتحاد الأوروبي، أن تلجأ إلى محاكم الاتحاد الأوروبي فتعرض عليها ما يدعى من حالات انتهاك الاتحاد الأوروبي لأي اتفاق.
此外,非欧洲联盟国家可以根据与欧洲联盟缔结的国际协定的明确条款,让欧洲联盟法院审理所指称的欧洲联盟违反协定的行为。 - وشددت محكمة العدل الأوروبية عندما توصلت إلى هذا الاستنتاج على أن البيانات الفوقية للاتصال تسمح بالتوصل إلى استنتاجات في غاية الدقة بشأن الحياة الخاصة للأشخاص الذين يُحتفظ ببياناتهم().
在做出这一决定时,欧洲联盟法院强调,通过通信元数据 " 可以对数据被保留个人的私生活做出非常精准的判断 " 。 - يتمثل أهم تطور قانوني منذ صدور التقرير الأخير في الحكم الصادر عن محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي في قضية ياسين عبد الله قاضي الثانية().
A. 对制裁制度提出的异议 26. 自上次报告以来,最重要的法律发展是欧洲联盟法院对 " 卡迪(Kadi)第二号 " 案的判决。 - المحكمة العامة للاتحاد الأوروبي أوقفت سير الدعوى القضائية() التي رفعها سعد راشد محمد الفقيه وحركة الإصلاح في الجزيرة العربية() رهناً بصدور الحكم النهائي من محكمة العدل بالاتحاد الأوروبي في قضية قاضي.
欧洲联盟综合法院已停止审理Saad Rashed Mohammad Al-Faqih和阿拉伯改革运动 提起的诉讼, 以待欧洲联盟法院对Qadi案做出终审判决。 - ورفع عبد الرازق الشريف الأوسطى وعبد الباسط عبد الرحيم ومفتاح محمد المبروك قضايا للطعن في التدابير الجزائية أمام محاكم الاتحاد الأوروبي.
Abdelrazag Elsharif Elosta、Abdulbasit Abdulrahim和Maftah Mohamed Elmabruk针对制裁措施向欧洲联盟法院提起诉讼。 - 4-6 وفي عام 2001، اعتُمد قانون العمل والرعاية استجابة للسوابق القضائية لمحكمة العدل بالاتحاد الأوروبي، ومفادها بأن الحمل لا يمكن اعتباره مرضاً؛ وبذلك أصبحت الأحكام المتعلقة بالأمومة من قانون التأمين ضد العجز (الأشخاص العاملون لحسابهم الخاص) باطلة حكماً.
6 2011年,针对欧洲联盟法院的判例法,即怀孕不能被视为疾病,通过了《工作与照管法》;《无力工作保险(自营职业者)法》关于孕产的条款失效。 - وبدلا من ذلك، اعتمدت المحكمة معيارا صارما للمراجعة يوجب على محاكم الاتحاد الأوروبي أن تتحقق من الادعاءات التي تساق ضد الشخص المدرج في القائمة للتأكد من أن قرار الإدراج مبني على " أساس من الوقائع قوي بما فيه الكفاية " .
相反,法院通过了一项严格的审查标准,规定欧洲联盟法院必须核实对被列名者的指控,以确保列名决定的基础是 " 充分可靠的事实基础。 - فبموجب هذا التمييز، الذي يتبدى أيضا في الاجتهادات القضائية الصادرة عن محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي، لا يمكن للمعايير التي تطبق في مسائل الطرد على مواطني الاتحاد الأوروبي أن تنقل بطريقة آلية إلى " الأجانب " .
这一区别在欧洲联盟法院产生的案例法中也很明显。 按照这一区别,在驱逐事项中适用于欧洲联盟公民的标准不能自动换位到 " 外国人 " 。 - عمل القاضي فنسنت كادور كقاض في مختلف شُعب محكمة بيتان العليا في الفترة من 1995 إلى 2001، وكقاض في المحكمة الإدارية لستراسبورغ، في الفترة من 2002 إلى 2005؛ وعمل سكرتيرا قانونيا في محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي منذ عام 2005.
1995年至2001年,卡尔多法官在Bethane高级法院各种部门担任法官,2002年至2005年,在斯特拉斯堡行政法院担任法官,2005年以来,任欧洲联盟法院法律秘书。 - ولا يزال الفقه القانوني في الاتحاد الأوروبي غير مستقر إلى حد ما فيما يتعلق، مثلا، بتفسير عبارة " مركز المصالح الرئيسية " ، وربما تود اللجنة أن تطلب إلى الأمانة مواصلة رصد قرارات محاكم الاتحاد الأوروبي تيسيرا لتفسير القانون النموذجي.
欧盟在 " 主要利益中心 " 这一术语的解释等方面的判例法尚未确定,委员会似宜请秘书处继续监测欧洲联盟法院的各项判决,以促进对《示范法》的解释。 - وارتأت محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي في سلسلة من القضايا أن القانون الدولي لا يمكن أن يتخلل النظام الدستوري الداخلي للاتحاد الأوروبي إلا وفق الشروط التي يضعها هذا الأخير، وأنه لا يمكن لأي معاهدة دولية أن تخل بالتوزيع الدستوري للصلاحيات بين الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
欧洲联盟法院在一系列案件中认为,国际法只有在欧洲联盟规定的条件下才能渗透欧洲联盟内部固有的秩序;并认为没有任何国际条约能破坏欧洲联盟与其成员国之间固有的权力划分。 - وقد نجم ذلك عن العديد من التطورات، منها إصدار المدعي العام لمحكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي في 19 مارس 2013 لرأي في قضية المفوضية ضد القاضي() وأحكام مكتب أمينة المظالم المؤيدة لعدة قوائم.
这得归功于一些事态发展,包括欧洲联盟法院检察长Yves Bot于2013年3月19日就 " 委员会诉卡迪 " 案发表意见, 和监察员办公室就一些列名作出了有利裁决。 - خلافاً للاتحاد الأوروبي، الذي يعتمد تشريعات وقرارات ملزمة يتعين أن تمتثل لها الدول الأعضاء فيه وتراقب محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي تنفيذها، توفر العمليات الاستشارية الإقليمية منتديات للحوار السري غير الرسمي وغير الملزم ولتبادل المعلومات بشأن المسائل المتصلة بالهجرة.
欧洲联盟通过具有约束力的法律和决定,其成员国必须予以遵守,执行情况由欧洲联盟法院实施监督。 与此不同,区域协商进程提供论坛,以便就移徙问题进行慎重的非正式、无约束力对话和信息交流。 - ويتجلى هذا في جزء منه في الاجتهاد القضائي لمحكمة العدل للجماعات الأوروبية الذي نوقش في الفقرة (6) من الشرح، حيث ذُكر عن حق أن وجود سبل للانتصاف في إطار الاتحاد الأوروبي يبدو أنه يمنع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من اللجوء إلى اتخاذ تدابير مضادة ضد الاتحاد الأوروبي.
评注第(6)段论及的欧洲联盟法院的判例法在一定程度上证明了这一点,该判例法正确地指出,欧洲联盟内有司法补救办法似乎排除了欧洲联盟成员国对欧洲联盟采取反措施的可能性。 - وذكر باختصار، أن تشريعات الاتحاد الأوروبي وقانون الدعوى في محكمة العدل بالاتحاد الأوروبي فيما يتصل برعايا البلدان الثالثة، أمور أصبح لها أهميتها الحاسمة بالنسبة للموضوع المطروح حيث باتت تشكِّل جزءاً من ممارسات الدول الإقليمية الراهنة وهي مُلزِمة للدول أعضاء الاتحاد الأوروبي إضافة إلى عدد كبير من الدول الأوروبية الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة.
简言之,有关第三国国民的欧洲联盟立法和欧洲联盟法院判例法无可置疑地与该专题有关联,并构成了现行区域国家惯例的一部分,这种国家惯例对欧洲联盟成员国和联合国内大量其他欧洲会员国均有约束力。 - ووردت تلك الإشارات في قرارات أصدرتها محكمة العدل الدولية؛ والمحكمة الدولية لقانون البحار؛ وهيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛ ومحاكم التحكيم الدولية؛ والأفرقة المنشأة في إطار الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (غات) ومنظمة التجارة العالمية؛ واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان؛ ومحكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي؛ والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان؛ ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
提及这些条款的裁判由以下机构作出:国际法院、国际海洋法法庭、世贸组织上诉机构、各国际仲裁法庭、总协定和世贸组织建立的专家组、非洲人权委员会、欧洲联盟法院、欧洲人权法院和美洲人权法院。 - واعترفت المحاكم في فترة من الفترات بأن تسليم البيانات الفوقية لسلطة رسمية يشكل تدخلاً في الحق في الخصوصية، كما أشارت محكمة العدل الأوروبية مؤخراً إلى أن الاحتفاظ بالبيانات الفوقية المتعلقة بالحياة الشخصية لشخص ما واتصالاته يشكل بحد ذاته تدخلاً في هذا الحق() (وإعطاء الإذن بالحصول على البيانات الفوقية المحفوظة بهدف تحليلها يشكل تدخلاً إضافياً مختلفاً)().
一段时间以来,法庭确认,向公共当局提供元数据构成侵犯隐私权,而欧洲联盟法院最近认定,保留与个人私生活有关的元数据和通信本身就是侵权行为 (准许为分析目的获取保留的元数据构成另一种不同的侵权)。
- 更多造句: 1 2
如何用欧洲联盟法院造句,用欧洲联盟法院造句,用歐洲聯盟法院造句和欧洲联盟法院的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
