欧佩克国际开发基金造句
造句与例句
手机版
- مشروع القرار الأول معنون " منح صندوق الأوبك للتنمية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " .
决议草案一的标题为 " 给予欧佩克国际开发基金大会观察员地位 " 。 - ولقد تم تأسيس " صندوق أوبك للتنمية الدولية " من خلال مؤتمر القمة الأول في الجزائر لغرض تقديم المساعدات الإنمائية للدول النامية.
在阿尔及尔举行的欧佩克第一届首脑会议设立了欧佩克国际开发基金,以向发展中国家提供发展援助。 - التأكيد على التزام منظمة أوبك المستمر والمتواصل بتقديم المساعدات الإنمائية من خلال صندوق أوبك للتنمية الدولية، وكذلك من خلال قنوات المساعدات الإنمائية الثنائية والإقليمية والدولية للدول الأعضاء في المنظمة.
重申欧佩克继续承诺通过欧佩克国际开发基金及其成员国的双边、区域和国际发展援助渠道提供发展援助。 - وشدّد ممثل منظمة البلدان المصدرة للنفط (أوبك) على الحاجة إلى تطوير تكنولوجيات أنظف وشدّد ممثل صندوق الأوبك للتنمية الدولية على أن كل بلد سيحتاج إلى خليطه الخاص من مصادر الطاقة في المدى الطويل.
欧佩克代表强调需要发展更清洁的技术,欧佩克国际开发基金代表强调,从长远来看,每个国家都需要本国的能源组合。 - الطاقة لأفريقيا، والمفوضية الأوروبية، والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير، ومعهد الطاقة والموارد، وصندوق الأوبك للتنمية الدولية، وشركة Eni SpA.
这些伙伴包括美国银行、非洲开发银行、电力非洲倡议、欧洲联盟委员会、欧洲复兴开发银行、能源和资源研究所、欧佩克国际开发基金和埃尼电能公司。 - فبتعهد أولي بقيمة 2.5 مليون دولار للصندوق الاستئماني، قدم صندوق الأوبك للتنمية الدولية 1.5 مليون دولار خلال الفترة المشمولة بالتقرير، دفع منها 453 1 قرضا للمشاريع البالغة الصغر.
欧佩克国际开发基金向该信托基金初步认捐了250万美元,在本报告所述期间提供了150万美元,已发放给1 453笔微型企业贷款。 - وفيما يتعلق بالبند 151 من مشروع جدول الأعمال (منح صندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط مركز المراقب لدى الجمعية العامة)، قرر المكتب ألا يوصي بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحادية والستين(9).
关于议程草案项目151(给予欧佩克国际开发基金大会观察员地位),总务委员会决定不建议将其列入第六十一届会议议程。 - 54- فقد اشترك صندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط مع مؤسسة التمويل الدولية في تقديم 120 مليون دولار لمجموعة تجارة التصدير، وهي واحدة من أكبر الشركات المتكاملة المشغلة لسلسلة الإمدادات الزراعية في أفريقيا.
欧佩克国际开发基金和国际金融公司向出口贸易集团提供了1.2亿美元,该集团是非洲几大农业供应链综合运营商之一。 - وقد حُشد زهاء مليون دولار لدعم عمليات الصندوق في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بتبرعات رئيسية مقدمة من حكومات بلجيكا وفرنسا والنمسا فضلا عن صندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة الدول المصدرة للبترول.
为支助人口基金在被占领的巴勒斯坦领土上的活动大约调动了100万美元,捐款主要来自奥地利、比利时和法国三国政府,以及欧佩克国际开发基金。 - وقد حشد مبلغ يقرب من مليون دولار لدعم عمليات الصندوق في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بتبرعات رئيسية من حكومات بلجيكا وفرنسا والنمسا فضلا عن صندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة الدول المصدرة للنفط.
为支助人口基金在被占领的巴勒斯坦领土上的活动大约调动了100万美元,捐款主要来自奥地利、比利时和法国三国政府,以及欧佩克国际开发基金。 - وبلغت مساهمة الصناديق العربية الأخرى والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق الأوبيك للتنمية الدولية مجتمعة 18.76%، وبهذا بلغ إسهام التمويل العربي والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق الأوبيك للتنمية الدولية 34.14%.
其他阿拉伯基金、伊斯兰开发银行和欧佩克国际开发基金的份额是18.76%,使得阿拉伯国家融资、伊斯兰开发银行和欧佩克国际开发基金的总份额达到34.14%。 - وبلغت مساهمة الصناديق العربية الأخرى والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق الأوبيك للتنمية الدولية مجتمعة 18.76%، وبهذا بلغ إسهام التمويل العربي والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق الأوبيك للتنمية الدولية 34.14%.
其他阿拉伯基金、伊斯兰开发银行和欧佩克国际开发基金的份额是18.76%,使得阿拉伯国家融资、伊斯兰开发银行和欧佩克国际开发基金的总份额达到34.14%。 - وفي عام 2010، قام المكتب، بفضل منحة من صندوق الأوبك للتنمية الدولية، بتصميم برنامج لمصادر الرزق المستدامة يستهدف إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وزامبيا وكينيا.
2010年,欧佩克国际开发基金提供了一笔赠款,使毒品和犯罪问题办公室得以设计出一个针对埃塞俄比亚、肯尼亚、乌干达、坦桑尼亚联合共和国和赞比亚的可持续生计方案。 - 84- في عام 2006، عقد المكتب مشاورات مع مؤسسات مالية دولية مختلفة، هي مصرف التنمية الآسيوي، والبنك الدولي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وصندوق الأوبك للتنمية الدولية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
2006年,毒品和犯罪问题办公室与多个国际金融机构举行了磋商,这些机构是亚洲开发银行、世界银行、美洲开发银行、欧佩克国际开发基金以及国际农业发展基金。 - شرعت الوكالة في مبادرة جديدة هامة عندما أبرمت اتفاقا إداريا مع صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط (الأوبك) للتنمية الدولية من أجل إنشاء صندوق استئماني لدعم المشاريع الفلسطينية في الأرض الفلسطينية المحتلة، يسمى صندوق فلسطين PalFund.
工程处开始了一项重要的新倡议,因它与欧佩克国际开发基金缔结了一项行政协议,创立一个信托基金来支持在被占领巴勒斯坦领土内的巴勒斯坦企业,它称为巴勒斯坦基金。 - ورحب بقرار مؤتمر الأطراف في الاتفاقية بأن يكون مرفق البيئة العالمي هو آلية التمويل؛ وشدد على الحاجة إلى تنويع مصادر التمويل، بما في ذلك عن طريق صندوق منظمة الأقطار المصدّرة للبترول لأغراض التنمية الدولية، وشجع الأمانة العامة على اتخاذ التدابير المناسبة في هذا الشأن.
他欢迎缔约方大会将全球环境基金作为自己的筹资机制这一决定,却强调必须开辟多种多样的财源,包括通过欧佩克国际开发基金筹资,并鼓励秘书处采取适当措施。 - وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أتشرف بأن ألتمس منكم إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والستين بعنوان " منح صندوق التنمية الدولية التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط مركز المراقب لدى الجمعية العامة " .
谨根据联合国大会议事规则第13条,请求将题为 " 给予欧佩克国际开发基金大会观察员地位 " 的项目列入大会第六十一届会议临时议程。 - الهدف من هذا المشروع، الذي شارك في تمويله البنك الإسلامي للتنمية، وصندوق الأوبيب للتنمية الدولية وحكومة الكاميرون، هو التدخل في أسواق المناطق المنتجة والمستهلكة للحبوب من أجل تكوين مخزونات للأمن والتعديل لمكافحة المجاعة والفقر مع تثبيت الأسعار من حملة إلى أخرى.
该计划由伊斯兰开发银行、欧佩克国际开发基金和喀麦隆政府共同资助,目标是介入粮食的生产与消费市场,贮存粮食用以确保粮食安全和市场调节,消除饥荒和贫困,稳定物价。 - وتشمل عضوية مجموعة التنسيق صندوق أبو ظبي للتنمية، والمصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا، والبنك الإسلامي للتنمية، والصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية، وصندوق الأوبك للتنمية الدولية، والصندوق السعودي للتنمية، والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي، الذي يباشر أعمال الأمانة().
协调小组成员包括阿布扎比发展基金、阿拉伯非洲经济发展银行、伊斯兰开发银行、科威特阿拉伯经济发展基金、欧佩克国际开发基金、沙特阿拉伯发展基金和阿拉伯经济和社会发展基金,秘书处设在该基金内。 - الاستمرار في ربط برامج مؤسسات العون الإنمائي في دول المنظمة، بما في ذلك برامج صندوق أوبك للتنمية الدولية، مع أهداف التنمية المستدامة والقضاء على فقر الطاقة في الدول النامية ودراسة السبل والوسائل التي ترمي إلى تعزيز هذه الجهود بالاشتراك مع صناعة الطاقة والمؤسسات المالية الأخرى.
继续将包括欧佩克国际开发基金在内的欧佩克成员国发展援助机构的各项方案与发展中国家的可持续发展和消除能源贫穷目标挂钩,并与能源工业和金融机构协作研究加强这些努力的方法和途径。
如何用欧佩克国际开发基金造句,用欧佩克国际开发基金造句,用歐佩克國際開發基金造句和欧佩克国际开发基金的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
