次文化造句
造句与例句
手机版
- ونظمت هذه الرابطة كذلك أسبوعا ثقافيا ناقش فيه أكراد من تركيا ومن الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية والعراق الثقافة الكردية في بلدانهم.
该联合会还组织了一次文化周,来自土耳其、阿拉伯叙利亚共和国、伊朗伊斯兰共和国和伊拉克的库尔德人讨论了他们各自国家的库尔德文化。 - ويعالج مؤتمر رفيع المستوى للثقافة والتنمية تأثير الثقافة على التنمية المستدامة، سواء من حيث الكم والنوع، لتحسين الإبلاغ عن جدول أعمال التنمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
一次文化与发展问题高级别会议将讨论文化在数量和质量两方面对可持续发展的影响,以更好地帮助制订实现千年发展目标的发展议程。 - عقد الاجتماع الثاني لوزراء ثقافة جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في جمهورية فنزويلا البوليفارية في عام 2014 ثم الاجتماع الثالث في كوبا في عام 2015.
2014年在委内瑞拉玻利瓦尔共和国举行拉丁美洲及加勒比国家共同体(拉加共同体)第二次文化部长会议,并于2015年在古巴举行第三次会议。 - وهي أيضا رحبت بنتائج المائدة المستديرة الثالثة لوزراء الثقافة المعقودة مؤخرا في اسطنبول، والتي ركزت على الدور الذي أدّاه التراث الثقافي غير الملموس في إنشاء نموذج صالح للتنمية المستدامة.
它还欢迎最近在伊斯坦布尔举行的第三次文化部长圆桌会议的成果,这次圆桌会议的重点是无形的文化遗产在建立可持续发展的可行模式方面的作用。 - فهذا المفهوم استعمل أصلا للوفاء باحتياجات ثقافية وتعبئة الدعم الشعبي في كوت ديفوار حيث أكثر من 25 في المائة من السكان أصلهم من بلدان الجوار.
" 纯科特迪瓦人 " 概念最初是用于满足科特迪瓦的一次文化集会口号的需要,科特迪瓦有超过25%的人口源自邻国。 - وفي اجتماع جنيف بشأن برنامج تدابير بناء الثقة، اعترف الطرفان والبلدان الجاران بالنتيجة الإيجابية لهذه الحلقة الدراسية، واتفقا على ضرورة عقد حلقة دراسية ثقافية أخرى في البرتغال بالاتفاق مع حكومتها.
双方和两个邻国在日内瓦建立信任措施会议上确认了这次讨论会的积极成果,并一致认为应在征得葡萄牙政府同意后于该国再举行一次文化讨论会。 - ويوم الجمعة الماضي، أقامت الجماعة الكاريبية بالاشتراك مع إدارة شؤون الإعلام والدول الأعضاء المساندة، احتفالاً نادراً في الأمم المتحدة بثقافة وتنوع الشتات الأفريقي، وذلك في احتفالية ثقافية أقيمت في قاعة مجلس الوصاية.
上周五,加共体与新闻部和提供支助的会员国合作,在托管理事会会议厅举行了一次文化活动,罕见地在联合国展示了散居非洲人的文化和多样性。 - وأعرب عن تأييده لعقد اجتماع فريق خبراء لمعالجة المسائل ذات الصلة بالاتجار بالممتلكات الثقافية، وطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعقد اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن الموجودات الثقافية، عملا بذلك القرار.
他表示支持召集一次专家组会议讨论与贩运文化财产有关的问题,并请毒品和犯罪问题办公室根据该项决议召集一次文化资产问题专家组会议。 - ونُظمت فعالية ثقافية أيضا، وأصدر الأمين العام، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومنسق العقد الدولي الثاني ورئيس المنتدى رسائل بمناسبة هذا اليوم، وشارك عازفون في هذه الفعالية.
另外还组织了一次文化活动,秘书长、主管经济及社会事务的副秘书长兼第二个国际十年协调员、论坛主席及参加活动的土著演艺人员为世界土著民族国际日致词。 - نظم البرنامج الوطني للدعم الغذائي، وهو مؤسسة لا مركزية عامة تابعة لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في سنة 2002، 26 مناسبات ثقافية لدعم التنمية المتكاملة للمرأة التي تشترك في المنظمات النسائية في البلد.
2002年,妇女事务和社会发展部下设的非集中制的公共机构 -- -- 国家粮食援助方案,为支持参加国家妇女组织的妇女的全面发展,开展了26次文化活动。 - ووفقاً لمعلومات تلقتها بعض البلدان، كثيراً ما ترتكب الهجمات العنصرية جماعات شباب من حليقي الرؤوس لا ينتمون بالضرورة إلى منظمات مهيكلة لليمين المتطرف أو جماعات مسجلة رسمياً، بل ينتمون إلى ثقافة فرعية لحليقي الرؤوس.
有些国家获得的资料表明,进行种族主义暴力攻击的通常是青年光头党成员,他们不一定是有组织的右翼组织或正式注册的组织的成员,而可能属于光头党的一种次文化。 - ونقلت الطائرة الثابتة الجناحين التابعة للبعثة التي استخدمها برنامج تدابير بناء الثقة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في أثناء تشغيلها، 56 مشاركا في الحلقتين الدراسيتين الثقافيتين اللتين نظمتا برعاية المفوضية في سان ميغيل (جزر آزور) وفارو في البرتغال
在使用西撒特派团固定翼飞机时,为支持难民署的建立信任措施项目运送了56名参与者参加难民署在圣米格尔(亚速尔群岛)和葡萄牙法罗主办的2次文化研讨会。 - (د) تنظيم حلقات عمل بشأن تقييمات التأثيرات الثقافية، البيئية والاجتماعية من جانب الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي بالتعاون مع البنك الدولي، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، كما طلب المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين.
(d) 根据土著问题常设论坛的要求,由生物多样性公约与世界银行、开发计划署、粮农组织、农发基金和环境规划署合作,组织一次文化、环境和社会影响评估问题研讨会。 - وفي فنزويلا، تقدم اليونيسيف الدعم للاجتماع السنوي للبنين والبنات من الشعوب الأصلية (Convivencia de Niños and Niñas Indígenas)، هذا الاجتماع الذي يعقد في أثناء الأسبوع الدولي للشعوب الأصلية والذي يشكل مناسبة للتبادل الثقافي تنظمها شبكة نساء وايو في ولاية زوليا.
在委内瑞拉,儿童基金会在 " 土著人国际周 " 期间支持举办土著男童和女童年度会议,这是由苏利亚州瓦伊族妇女网络组织的一次文化交流活动。 - وتكملةً للتقرير الخاص بالثقافة لعام 2000، وهو تقييم للأنشطة الثقافية القائمة في ليختنشتاين، نظمت وزارة الشؤون الثقافية في عام 2000 مؤتمراً ثقافياً لجميع الأشخاص المعنيين بالثقافة في البلد، وذلك لإتاحة الفرصة لقيام مناقشة واسعة النطاق حول أهداف وآفاق السياسة الثقافية في المستقبل.
作为对2000年评估列支敦士登的文化活动状况的《文化报告》的补充,文化部在2000年为全国的文化界人士组织了一次文化代表大会,以促使公众广泛讨论国家未来文化政策的目标和前景。
- 更多造句: 1 2
如何用次文化造句,用次文化造句,用次文化造句和次文化的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
