查电话号码
登录 注册

檀香山造句

"檀香山"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • توفيق 5 صكوك سياسات عامة إقليمية و10 صكوك سياسات عامة وطنية مع استراتيجية هونولولو؛ ومناقشات لصنع القرارات على المستويات المذكورة.
    符合《檀香山战略》的5项区域政策手段和10项国家政策手段;在各级为决策工作而开展的讨论。
  • وعمل المشاركون وفريق من المقررين أيضاً على تنقيح استراتيجية هونولولو، وهي استراتيجية إطارية عالمية لمنع الحطام البحري والحد منه وإدارته.
    与会者和一组报告员还努力订正《檀香山战略》,该战略是一个预防、减少和管理海洋废弃物的全球框架战略。
  • وإذ نقرّ كذلك بأن البحار ليست مقلباً للقمامة، ونشدد بالتالي على أهمية تعهّد هونولولو واستراتيجية هونولولو التي وضعها المؤتمر الدولي الخامس المعني بالحطام البحري،
    有鉴于此,强调第五届国际海洋废弃物大会的《檀香山承诺》和《檀香山战略》所具有的重大实用意义,
  • وإذ نقرّ كذلك بأن البحار ليست مقلباً للقمامة، ونشدد بالتالي على أهمية تعهّد هونولولو واستراتيجية هونولولو التي وضعها المؤتمر الدولي الخامس المعني بالحطام البحري،
    有鉴于此,强调第五届国际海洋废弃物大会的《檀香山承诺》和《檀香山战略》所具有的重大实用意义,
  • وإذ نسلّم بأن البحار ليست مقلباً للقمامة، ونشدد بالتالي على أهمية تعهّد هونولولو الذي أقرّه المؤتمر الخامس المعني بالحطام البحري، واستراتيجية هونولولو،
    有鉴于此,强调第五届国际海洋废弃物大会上认可的《檀香山承诺》,以及《檀香山战略》所具有的重大实用意义,
  • وإذ نسلّم بأن البحار ليست مقلباً للقمامة، ونشدد بالتالي على أهمية تعهّد هونولولو الذي أقرّه المؤتمر الخامس المعني بالحطام البحري، واستراتيجية هونولولو،
    有鉴于此,强调第五届国际海洋废弃物大会上认可的《檀香山承诺》,以及《檀香山战略》所具有的重大实用意义,
  • شراكة في حالة تشغيلية تضم مجموعة واسعة من الشركاء ويتم تيسيرها بواسطة منتدى إلكتروني يروج لالتزام هونولولو واستراتيجيته.
    与一系列广泛的合作伙伴组成的、在一个推广《檀香山承诺》和《檀香山战略》的在线论坛协助下处于正常运转状态的伙伴关系。
  • شراكة في حالة تشغيلية تضم مجموعة واسعة من الشركاء ويتم تيسيرها بواسطة منتدى إلكتروني يروج لالتزام هونولولو واستراتيجيته.
    与一系列广泛的合作伙伴组成的、在一个推广《檀香山承诺》和《檀香山战略》的在线论坛协助下处于正常运转状态的伙伴关系。
  • وفي المؤتمر الدولي الخامس المعني بالحطام البحري()، أدخل المشاركون بعض التحسينات على التزام هونولولو واعتمدوه بالتزكية، وهو التزام يحدد 12 إجراءً للحد من الحطام البحري.
    在第五次海洋废弃物问题国际会议上, 与会者改进并鼓掌通过了《檀香山承诺》,其中概述了减少海洋废弃物的12项行动。
  • (ب) دعم الأنشطة الإقليمية الرامية إلى عرض الشراكة العالمية والمنبر الإلكتروني عبر المراكز الإقليمية من أجل تيسير وضع أدوات سياسات عامة إقليمية متسقة مع استراتيجية هونولولو؛
    支持旨在通过各区域中心推介该全球伙伴关系和在线平台,以协助制定符合《檀香山战略》的区域性政策手段的各种区域性活动;
  • كانت غوام عضوا في مجلس تنمية حوض المحيط الهادئ، الذي مقره هونولولو والذي يعمل أساسا على تعزيز التنمية الاقتصادية لساموا الأمريكية، وغوام، وهاواي، وجزر ماريانا الشمالية.
    关岛是太平洋盆地开发理事会的成员,该理事会总部设于檀香山,旨在促进美属萨摩亚、关岛、夏威夷和北马里亚纳群岛的经济发展。
  • وقام المدير العام للجنة الاستشارية للأمن الوطني بتقديم تقرير مؤخرا عن نتائج حلقة عمل هونولولو المتعلقة بمكافحة الإرهاب، شمل توصيات مناسبة لتنظر فيها اللجنة وتحيط بها علما.
    最近,国家安全咨询委员会主任还提交了一份关于檀香山反恐怖主义讲习班的结果的报告,其中提出了有待其审议和注意的适当建议。
  • وصاغوا كذلك استراتيجية هونولولو، وهى استراتيجية إطارية عالمية لبذل جهد شامل يرمى إلى الحد من التأثيرات الإيكولوجية، والتأثيرات على صحة الإنسان والتأثيرات الاقتصادية الناتجة عالمياً عن الحطام البحري.
    他们还起草了《檀香山战略》,这是一个全球性框架战略,旨在全面努力以减少全球范围内的海洋碎片对生态、人类健康和经济的影响。
  • وإضافة إلى ذلك، صدر إعلان هونولولو بشأن تحمض المحيطات وإدارة الشعاب المرجانية في أعقاب اجتماع بشأن تحمض المحيطات عقدته منظمة حفظ الطبيعة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية عام 2008().
    此外,大自然保护协会和自然保护联盟2008年举行的海洋酸化问题会议制定了《关于海洋酸化和珊瑚礁管理问题的檀香山宣言》。
  • ليشتي من خلال حلقات العمل المتعلقة بالأمن القومي التي ننظمها لأصحاب المصلحة المتعددين ويستضيفها مركز آسيا والمحيط الهادئ للدراسات الأمنية في هونولولو.
    我们很高兴能够继续为加强东帝汶的安全部门提供便利,我们采取的办法是通过檀香山的亚太安全研究中心举办了我们的多方利益攸关方国家安全问题讲习班。
  • وتحدث ممثل آخر مؤيداً التزام هونولولو، ودعا إلى اتخاذ خطوات إضافية لمعالجة مشكلة القمامة البحرية من اللدائن، ومنها تحويل تلك النفايات إلى موارد ووضع أهداف للحد منها.
    另一位代表发言支持《檀香山承诺》,要求采取进一步措施,解决塑料海洋垃圾的问题,比如将该废物产物转化为一种资源,以及确立其减量指标。
  • واختتمت حديثها قائلة إن الصين أدت دورا نشطا في مختلف الحلقات الدراسية المتعلقة بالشيخوخة التي نظمتها اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وفي المؤتمرات العالمية المتعلقة بالشيخوخة التي عقدت بسيدني وسنغافورة وهونولولو.
    中国积极参加了亚洲及太平洋经济社会委员会就老龄化问题组织的各种研讨会,以及在悉尼、新加坡和檀香山举行的世界老年人问题讨论会。
  • كانت غوام عضوا في مجلس تنمية حوض المحيط الهادئ، الذي مقره هونولولو والذي يعمل أساسا على تعزيز التنمية الاقتصادية لساموا الأمريكية، وغوام، وهاواي، وجزر ماريانا الشمالية.
    B. 区域组织和实体 87. 关岛是太平洋盆地开发理事会的成员,该理事会总部设于檀香山,旨在促进美属萨摩亚、关岛、夏威夷和北马里亚纳群岛的经济发展。
  • واعتمد المؤتمر التزام هونولولو الذي يُرسي، بين جملة أمور، نهجا متعدد القطاعات للمساعدة في تقليل حدوث الحطام البحري ويدعو إلى وضع استراتيجية عالمية لمنع الحطام البحري والحد منه وإدارته().
    会议通过了《檀香山承诺》,其中除其他外,确定了跨部门办法,以帮助减少海洋废弃物的数量,并呼吁制定一项防止、减少和管理海洋废弃物的全球战略。
  • ويمكن لنُهج الشراكات هذه أن تتغلب على التحديات التي تواجه الشراكات العالمية والإقليمية اليوم، كلما أظهرت الحكومات والجهات الأخرى صاحبة المصلحة بوضوح التزامها بتحقيق أهداف وغايات محددة، مثل تلك المبينة في التزام واستراتيجية هونولولو.
    此类伙伴关系方法可以克服迄今为止全球和区域伙伴关系所面临的挑战,因为各国政府及其他利益攸关方可以明确表示实现已确定的宗旨和目标的承诺,如《檀香山承诺和战略》中所列的宗旨和目标。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用檀香山造句,用檀香山造句,用檀香山造句和檀香山的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。