查电话号码
登录 注册

横贯造句

"横贯"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (أ) دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دراسة مواضيع المؤتمرات الشاملة
    (a) 经济及社会理事会对横贯各方面的会议主题进行审查的作用
  • (ب) إجراء تحليلات شاملة تتناول عدة مؤشرات وأهداف (انظر المرفق الثالث للاطلاع على مزيد من التفاصيل).
    (b) 针对多个指标和目标的横贯分析(详见附件三)。
  • مشارك، الاجتماع الذي عقدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن إقامة الممر الشمالي للسكك الحديدية العابرة لآسيا
    亚太经社会关于开发横贯亚洲铁路北部会议的参加人员
  • وقد تم وضع الصيغة النهائية للاتفاق الحكومي الدولي، ومن المنتظر اعتمادها قريبا.
    横贯亚洲铁路网政府间协定》草案已经定稿,预计不久将获得通过。
  • وقدم ممثلو المعهد إسهاماً فنيا في صياغة الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة خط السكك الحديدية الآسيوية.
    协会代表在拟订横贯亚洲铁路网政府间协定方面作出了巨大贡献。
  • وتتضمن هذه الخطة، التي تشمل جميع الإدارات، تدابير محددة بشأن تعزيز دور المرأة في الحياة العامة والسياسية.
    横贯各部门的该计划包含促进妇女参与政治和公共生活的专门措施。
  • ويقسم نهر غامبيا البلد إلى نصفين، ويجري في طول البلد بأسرها من مرتفعات فوتا جالون في جمهورية غينيا.
    发源于几内亚共和国Futa Jallon高原的冈比亚河横贯全国。
  • يقع الجزء الغربي من اسطنبول في أوروبا، ويقع الجزء الشرقي منها في آسيا.
    它地跨博斯普鲁斯南部,横贯两大洲----伊斯坦布尔西部在欧洲、东部在亚洲。
  • )ب( زيادة الوعي باستخدام الطريق البري اﻵسيوي الرئيسي والخط الحديدي العابر للقارة اﻵسيوية في أغراض التجارة والسياحة الدوليتين؛
    (b) 提高对利用亚洲公路和横贯亚洲铁路促进国际贸易和旅游业的认识;
  • (ب) زيادة الوعي واستخدام الطريق البري الآسيوي الرئيسي والخط الحديدي العابر للقارة الآسيوية في أغراض التجارة والسياحة دوليا؛
    (b) 提高对利用亚洲公路和横贯亚洲铁路促进国际贸易和旅游业的认识;
  • وقد أنشئت أمانة الممر العابر لصحراء كالاهاري في عام 2005 لكي تكمل مجموعة ممر خليج والفيس.
    为了补充沃尔维斯湾走廊集团,在2005年成立了横贯卡拉哈里走廊秘书处。
  • وعلى المستوى المتعدد الأطراف، قال إن كوستاريكا ترى أن حقوق الإنسان يجب أن تكون عنصرا يشمل جميع أعمال الأمم المتحدة.
    在多边方面,哥斯达黎加认为,人权应是横贯联合国工作的基本内容。
  • )أ( أن يكون الموضوع نتيجة متقاطعة رئيسية لمؤتمرات دولية عديدة في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    (a) 主题应是经济、社会和有关领域里若干国际会议的一项横贯性重大成果;
  • وتمتد المنطقة الفلسطينية من الأراضي اللبنانية إلى داخل الجمهورية العربية السورية ويمر الخط الحدودي الرسمي عبرها.
    巴勒斯坦人区从黎巴嫩境内延伸到阿拉伯叙利亚共和国境内,正式边界横贯其中。
  • وركز أعضاء المجموعة أنشطتهم على السلامة على الطرق وتيسير النقل وعلى تطوير الطريق الرئيسي العابر لأفريقيا.
    专题组成员各项活动的重点是道路安全和运输便利化,以及横贯非洲公路的发展。
  • واقترحت اللجنة إبرام اتفاق إقليمي بشأن شبكة السكك الحديدية الآسيوية، ووفرت موارد لبدء هذا العمل.
    委员会建议拟订一项区域性《横贯亚洲铁路网协定》,并已获得启动此项工作的资源。
  • وجرى التطرق إلى الموارد المائية بوصفها مسألة جامعة، وقد ألمَّ كل فريق من أفرقة العمل الفرعية بهذه المسألة من كافة جوانبها.
    水资源被视为一个横贯交叉性问题,每个分组的讨论都涵盖了这一问题。
  • وفي أفريقيا، يجري إحراز تقدم نحو وضع إطار لتنسيق القواعد والمعايير لشبكة الطرق السريعة عبر أفريقيا على الصعيد الإقليمي.
    非洲正在就横贯非洲公路制定区域一级统一规范和标准的框架方面取得进展。
  • وقد ادمجت اعتبارات حقوق اﻹنسان بوصفها مسائل تشمل كل القطاعات في أعمال الفرق العاملة الثﻻث المشتركة بين الوكاﻻت والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية جميعها.
    人权作为横贯性问题被纳入所有三个行政协调会机构间工作队的工作。
  • ولا ينبغي لبلد يجري فيه نهر على امتداد إقليمه ويقسمه إلى نصفين أن يعتمد اعتمادا كليا على هطول الأمطار.
    冈比亚有一条横贯全境的河流,将全国一分为二,因此冈比亚不应完全依赖雨水。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用横贯造句,用横贯造句,用橫貫造句和横贯的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。