查电话号码
登录 注册

横向的造句

"横向的"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وثمة قضية أساسية هامة أخرى هي زيادة التنويع الأُفقي، كمقابل للتنويع الرأسي.
    另一个重要的关键问题,是加强横向的多样化,而不是纵向的多样化。
  • تحدد السياسة العامة الوطنية للحكومات المحلية المنظور الجنساني بوصفه واحداً من عناصرها الرئيسية الشاملة لعدة قطاعات؛
    地方政府在其政策方针中将性别问题界定为一个横向的工作重心。
  • 10- يمكن تصنيف الاتساق رأسياً أو أفقياً، وقد تكون له عواقب مقصودة أو غير مقصودة.
    协调一致可分为纵向或横向的,可以产生预期以内和预期以外的结果。
  • إن القلاقل الاجتماعية قد اتسعت في شتى أرجاء العالم كرد فعل لتنامي التباينات الرأسية والأفقية.
    由于纵向和横向的不平等加剧,在全世界范围社会不稳定情况都有增加。
  • وليس هناك بد من التكامل الرأسي والأفقي، وهذه الهيئات المشتركة هي الإطار الذي يتحقق فيه مثل هذا التكامل.
    纵向和横向的整合是必要的,联合机构为实现这类整合提供了框架。
  • وينبغي أن تتوخى السياسات الشمول في التغطية، وهو ما يعني عدم الاعتماد على تقنيات محددة.
    政策需要考虑到横向的覆盖范围,这就意味着对特定的技术要保持独立性。
  • 15- والالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان تقع على عاتق جميع قطاعات الحكومة، بصرف النظر عن التقسيمات الرأسية والأفقية للسلطات والمسؤوليات.
    人权义务涉及政府各个部门,无论是纵向还是横向的权力与职责部门。
  • وقد أعدت هذا التحديث وزارة النقل، ويمثل مبدأ عدم التمييز العام مسألة ذات أولوية جوهرية هنا.
    这次更新由交通部准备,并且将一般不歧视原则问题作为其横向的优先事项。
  • السرية الهندسية أصل من أصول القوة يمكن أن يقدم خدمات هندسية عمودية وأفقية على السواء في منطقة عمليات البعثة.
    工程连属于部队资产,可在特派任务行动区提供纵向和横向的工程服务。
  • وتابعت قائلة إن من المهم أيضا التصدي للعوائق الهيكلية التي تعزز الفصل الأفقي بين الجنسين في فرص التدريب.
    在培训机会方面,结构性障碍强化了横向的隔离,因此必须消除这种障碍。
  • ويجب أن يظل المجتمع الدولي متيقظا للعلامات المبهمة التي تشجع الانتشار النووي، سواء في ذلك الانتشار الرأسي أو الأفقي.
    国际社会应保持对无论来自纵向或横向的鼓励核扩散的暧昧信号的警惕性。
  • 26- كما طورت المقررة الخاصة أيضاً إطارها التحليلي للحصول على تقسيم أفقي وعامودي للاختصاصات فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    特别报告员进一步制订了分析框架以掌握关于教育权横向的纵向的职权分工。
  • ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء استمرار الفصل الأفقي والرأسي في المهن وإزاء الفوارق في الرواتب بين النساء والرجال.
    委员会也感到关切的是,男女之间长期存在纵向和横向的职业隔离和工资差距。
  • وأضافت أن هناك تمييزا جنسيا رأسيا، حيث يسيطر الرجل على المناصب الإدارية، وقد يكون تمييزا أفقيا أيضا فيما يتعلق بالمهن.
    存在着纵向的性别分隔,男性占据着管理职位;可能同时也有横向的职业分隔。
  • وبالإضافة إلى منظورات التفاوت الثلاثة الآنفة الذكر، يثير التفاوت المكاني والأفقي قلقا شديدا في العديد من البلدان.
    除了不平等的上述三个方面之外,在许多国家,空间和横向的不平等也是一个严重关切。
  • ويفترض أن تؤثر الاتفاقات المؤسسية الأفقية إيجابا في إيجاد شبكات قائمة على الثقة وحكم جيد وعدالة اجتماعية.
    此处的假设是,横向的机构协同关系对建立信任网络、善治和社会公平会产生积极影响。
  • ويطلب في سياق قرارات محددة عدد كبير من التقارير، بدلا من إتاحة نظرة أفقية على أعمال المنظمة.
    许多报告是在具体决议的范围内要求提出的,而不是对本组织的工作进行横向的全面审视。
  • ويشكل عدم إحراز التقدم في مجال نزع السلاح النووي، إلى جانب الانتشار العمودي والأفقي، تحدياً رئيسياً آخر لعالمنا اليوم.
    核裁军方面缺乏进展、加上纵向与横向的扩散,构成了我们当今世界的另一关键性挑战。
  • وعلاوة على ذلك، فقد تبين أن أوجه التفاوت الأفقي في الدخل بين المجموعات العرقية ذات الثقل السياسي وبين الدول تؤجج النزاعات العرقية القومية().
    此外,政治上相关的族裔群体和国家间横向的不平等会促成族裔民族主义冲突。
  • وبالرغم من تشكيل اللجان والهياكل الإدارية وما إلى ذلك، فغالبا ما يؤكد أنه لا يوجد تنسيق على المستوى الأفقي داخل يونيتا.
    18. 虽然成立了委员会和行政机构等,人们经常强调指出安盟内部没有横向的协调。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用横向的造句,用横向的造句,用橫向的造句和横向的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。