查电话号码
登录 注册

模棱两可造句

"模棱两可"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقال إنه لا يدرك موضع الخلاف بشأن تلك الجملة لأنها غامضة.
    他不明白这一句的要点是什么,因为该句模棱两可
  • هـل يزعجنـا الغمـوض فـي التجميع أو مقارنات اﻷسعار الفعلية فيما بين البلدان؟
    汇总中的模棱两可情况或各国实际价格的比较是否使
  • 51- ويرى البعض أن العنصرية تستغل أوجه الالتباس في المجتمع.
    其他人认为种族主义得到了社会的模棱两可态度的助长。
  • وقد أثار غموضها نقاشا حادّا ينبغي أن يتم بصورة تدريجية.
    模棱两可的表述,引起了应该有步骤地进行的激烈辩论。
  • وأعتقد أنه يجب علينا أن ننأى عن الغموض في تفسير مواد النظام الداخلي.
    我认为,我们必须脱离议事规则解释上的模棱两可
  • ويجب بالطبع تأييد أي جهد يسعى الى تجنب أي شكل من أشكال الغموض القانوني حيثما أمكن ذلك.
    当然,应该支持尽量避免法律上的模棱两可
  • ومفاهيم الردع النووي يجري توسيع نطاقها، أو أخذت تصبح على اﻷقل أكثر غموضا.
    核威慑的概念正在扩大,至少正在变得更为模棱两可
  • وترى باكستان أنه ينبغي إزالة هذا الغموض من أجل إجراء تحليل أكثر تعمقا.
    巴基斯坦认为,应更深入地考虑这些模棱两可的用语。
  • وبالإضافة إلى ذلك، هناك درجة من الالتباس بالنسبة لوضع الاتفاقية في قانون ساموا.
    此外,《公约》在萨摩亚法律中的地位有点模棱两可
  • قواعد تحديد أهلية الحصول على الدعم المالي في حالات التباس الأمر.
    用于在模棱两可的情况下确定获得资金支持的资格的规则。
  • إن صياغة الفقرة الفرعية (ج) الخاصة بتحديد المجالات المشمولة بمشروع المواد غير واضحة.
    (c)项指明条款草案适用的地区,但其措辞模棱两可
  • كما أن الامتثال للمعايير الدولية لا يسمح باتباع معايير مزدوجة أو يشوبها الالتباس.
    在遵守人道主义标准方面,不允许双重标准或模棱两可
  • اتفاقية كهذه ينبغي أن تقوم بتعريف مفهوم الإرهاب بشكل واضح لتفادي الغموض.
    这项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可
  • وأكد أحد المشاركين على أن غموض الاتفاقية يمكن أن تنطوي عليه مخاطر جمة.
    一位与会者强调,一项模棱两可的公约会带来严重风险。
  • قواعد تحديد أهلية الحصول على الدعم المالي في حالات التباس الأمر
    B. 用于在模棱两可的情况下确定获得资金支持的资格的规则
  • واسترسل قائﻻ أن مشروع النظام اﻷساسي ﻻ يزال غامضا نوعا ما بخصوص سلطات المدعي العـام .
    98.规约草案对于检察官的权力仍有些模棱两可
  • فالمشكلة في فرادى المواد غموضها على الرغم من معرفتنا الجيدة بها.
    关于单个规则的问题是,当我们非常熟悉它时,它就模棱两可
  • وكانت هذه المادة هي الأقرب إلى تناول مسألة التحرش الجنسي ولكنها كانت غامضة.
    第509款与如何处理性骚扰问题最为接近,但模棱两可
  • وهذا المفهوم غير المعرّف قد يضعف المبادئ المنصوص عليها في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    这个模棱两可的概念可能会削弱国际人权文书所载的原则。
  • وأخيرا، يتضمن منطوق القرار صياغة خلافية وغامضة ومفتوحة للتلاعب العشوائي.
    最后,决议的执行部分含有争议和模棱两可的措辞,容易被随意利用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用模棱两可造句,用模棱两可造句,用模棱兩可造句和模棱两可的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。