查电话号码
登录 注册

模型预测造句

"模型预测"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وعلى وجه الخصوص، ذكر أن المتعاقدين قدموا إسهامات رئيسية من البيانات والتحاليل للمساعدة في وضع النموذج وأدى ذلك إلى زيادة الموثوقية في العنصر التنبؤي منـه.
    尤其是,据报告,各承包者提出了大量数据和分析报告,协助发展该模型,从而增强了该模型预测部分的可靠性。
  • ' ٢` تيسير إنشاء نظام مراقبة لتوليد مجموعات البيانات الﻻزمة لتحسين التنبؤات النموذجية المتعلقة بتغير المناخ، وللتنبؤ باﻵثار المباشرة التي ستتعرض لها الدول الجزرية الصغيرة النامية في المستقبل.
    ㈡ 协助设立观测系统,以制作整套数据,改进对气候变化的模型预测,并预测未来对小岛屿发展中国家的直接影响。
  • ' ٢` تيسير إنشاء نظام مراقبة لتوليد مجموعات البيانات الﻻزمة لتحسين التنبؤات النموذجية المتعلقة بتغير المناخ، وللتنبؤ باﻵثار المباشرة التي ستتعرض لها الدول الجزرية الصغيرة النامية في المستقبل.
    ㈡ 协助设立观测系统,以制作整套数据,改进对气候变化的模型预测,并预测未来对小岛屿发展中国家的直接影响。
  • وقد أظهرت تنبؤات النماذج السابقة قدرة منخفضة على الانتقال الجوي بعيد المدى للإثيرات ثنائية الفينيل عالية البرومة. (ومثال ذلك ما أورده واينا ودوغاني، 2003).
    以往的模型预测数据表明高度溴化的溴二苯醚发生远距离迁移的可能性较小(例如,Wania 和 Dugani, 2003年)。
  • إنَّ كمية الحطام الفضائي آخذة في التزايد، ومن المتوقّع طبقا للعديد من النماذج التطورية تزايد الحطام حتى وإن أُوقِفت العمليات الجديدة لإطلاق السواتل، وذلك بسبب الاصطدامات الحاصلة بين الأجسام الموجودة.
    空间碎片的数量在增加,许多演变模型预测,由于既有物体之间的碰撞,即便停止发射新的卫星,碎片数量还会增加。
  • وفيما يتعلق بثبات ثاني النفثالينات، فإن التنبؤات المنمذجة كانت عبارة عن دراسات غير واضحة وتجريبية تبين التعرض للتحلل الأحيائي، وإن كانت البيانات غير قاطعة بالنسبة للتقييم المتعمق.
    关于二氯化萘的持久性,模型预测的结果模棱两可,而实验研究则显示其易于发生生物降解,尽管数据还不是结论性的,有待深入评估。
  • وقد تحققت إمكانيات النفثالينات على الانتقال البيئي طويل المدى مرة أخرى من خلال توقعات منمذجة وبواسطة حدوث النفثالينات، في الوسيط البيئي الأحيائي واللاأحيائي في المناطق النائية على النحو المبين أدناه.
    模型预测结果以及偏远地区生物和非生物环境介质中出现氯化萘均进一步证实了氯化萘在环境中发生长程飘移的潜力,如下文所示。
  • ويشمل إديس اﻵن نموذجا استحدث مؤخرا يتعلق بالمصدر المتمثل في قطيرات سائل التبريد المؤلف من الصوديوم والبوتاسيوم، أدى الى حدوث تحسينات هائلة في دقة تنبؤات النموذج فيما يتعلق ببيئة الحطام السنتيمتري.
    现在,碎片演变综合套件包括最新研制的钠钾冷却液小滴源模型,这导致厘米大小碎片的环境的模型预测的精确度得到大幅度提高。
  • ولاحظ مشاركون أن نوعية إسقاطات النماذج الإقليمية في الوقت الحاضر كثيراً ما لا تكون كافية لتوفير المعلومات المحددة والمفصلة اللازمة للتخطيط للتكيّف، وأنه يتعين بالتالي استخدام النماذج الإقليمية مقترنةً بالنماذج العالمية.
    与会者注意到,目前区域级的模型预测的质量往往不足以提供规划所需的特定和具体的信息,因此区域模型必须与全球模型综合使用。
  • ويتجلى ذلك في التوقعات النموذجية للسنوات من عام 2040 إلى عام 2060، المستندة إلى أدلة مستمدة من النظام العالمي لرصد المحيطات الذي تتولى تنسيقه اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو().
    2040至2060年的模型预测显示了这一点,该模型依据的是教科文组织政府间海洋学委员会协调的全球海洋观测系统所提供的证据。
  • وتبين من النتائج اﻷولوية المتحصل عليها باضافة تأثير فقدان الكتلة الى نموذج عياري ، أن درجة الحرارة أثناء تطور الشمس في مدة خمسة بﻻيين سنة ستكون أدنى من درجة الحرارة التي يتنبأ بها النموذج العياري .
    通过加上对标准模型的质量损失影响得出的初步结果表明,在50亿年的太阳演变过程中,温度要低于用标准模型预测的温度。
  • وبعد إدراج تعليقاتهم في التقرير، يجري اختبار ميداني فعلي لصحة تنبؤات النموذج باستخدام مجموعات فرعية من البيانات المتعلقة برتبة العقيدات ومدى غزارتها تختلف عن البيانات المستخدمة في معايرة حسابات المدخلات.
    在接纳他们的意见之后,将利用结核品级和丰度的数据子集对模型预测进行地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用的数据。
  • وتتنبأ معظم نماذج تغير المناخ بارتفاع درجات الحرارة وتناقص معدلات سقوط الأمطار، وزيادة تغير هذه المعدلات (لتصبح أكثر تقلبا وتطرفا كما في حالة الفيضانات الأخيرة التي أهلكت المحاصيل في العديد من البلدان الأفريقية).
    多数气候变化模型预测温度上升、降雨量减少,并且降雨量的变动性增加(更加无规律和走极端,如近期毁坏若干非洲国家作物的洪水)。
  • فعلى سبيل المثال، في البلدان التي ينخفض فيها معدل الخصوبة ببطء شديد أو التي ثبُت فيها المعدل عند حد معين، تجرى إسقاطات معدل الخصوبة بحيث ينخفض بشكل أبطأ على مدى السنوات الخمس أو العشر الأولى من الفترة التي تشملها الإسقاطات عما كان سينخفض وفقاً للنموذج.
    例如,在生育率下降非常缓慢或停滞的国家,在预测期最初5年或10年,生育率下降的速度预计将慢于模型预测
  • ٣٦- ونظر الفريق في القبول العام بأسلوب التصنيف اﻻحصائي هذا، وفي دقة معدل التنبؤ المتسم بها نموذج التراجع اللوجستي المحدد المستخدم، والنتائج غير القاطعة التي أسفر عنها اﻻستعراض اليدوي ﻷكثر من نصف المطالبات موضوع العينات)٥٧(.
    小组考虑了这个统计分类法一般而言是否可以接受,具体使用的逻辑回归模型预测的准确率,和人工审查半数以上的抽样索赔没有取得结论性结果的情况。
  • وفي ظل المعايرة الكافية للتنبؤات النموذجية على ضوء بيانات الملاحظات المتعلقة بتوزيع مؤشرات النظم الإيكولوجية السابق ذكرها، سواء على النطاق الإقليمي أو المحلي، فإن هذه النمذجة من شأنها أن توجّه الجهود المبذولة لرسم خرائط تلك النظم الإيكولوجية وحمايتها.
    有了足够的模型预测测定,加上有关区域和地方一级的脆弱海洋生态系统指示生物分布情况的观测数据,这些模拟将指导脆弱海洋生态系统制图和保护工作。
  • الاقتصادية)، وسيناريوهات المناخ وغيرها من السيناريوهات، ووثائق توجيهية بشأن استعمال بيانات السيناريوهات في تقييم التأثيرات والقابلية للتأثر والتكيف.
    她介绍了气专委数据分发中心,该中心由气候假设任务组协调,提供成套数据(例如观测、模型预测、社会经济变量)、气候和其他假设情景、关于将假设情景数据用于影响、脆弱性和适应评估的指导文件。
  • وسيلزم خلال عام 2006 مبلغ إضافي قدره 000 40 دولار للاستعانة بخبراء استشاريين لإعداد عناصر النموذج وإعداد تقرير عن إجراءات التكامل، كما سيلزم مبلغ 000 35 دولار لإجراء اختبار ميداني فعلي لصحة تنبؤات النموذج.
    在2006年包括:另外需要40 000美元用来聘请顾问开发该模型组成部分,并编写一份关于整合程序的报告,另外需要35 000美元用于对该模型预测进行地面实况测试。
  • ويتوقع المستوى الثالث لمعيار التوازن في نموذج الحالة الثابتة الذي استخدمته وزارة البيئة الكندية ووكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة أن يتبقى أكثر من 98 في المائة من الإطلاقات في الجو، ونحو 1 في المائة في التربة، وأقل من 1 في المائة في الماء والرواسب.
    加拿大环境部和美国环保局使用的稳态平衡判据三级模型预测至少98%的大气释放会停留在大气中,1%会进入土壤,另有不到1%会进入水和沉积物中。
  • وقد تحققت خطوات تقدم كبرى في نموذج دلتا من حيث سرعة ودقة اﻻنتشار في المدار في اﻷجل الطويل؛ واﻻستبانة العالية لنموذج حركة اﻻطﻻق في المستقبل؛ وتقسيم تنبؤات النموذج حسب مكونات مصادر الحطام المختلفة؛ والتنبؤ المباشر بعملية توالي اﻻصطدامات.
    DELTA在以下各方面取得了重大进步:长期轨道扩大展的速度和精确度;未来发射量模型的高分辨率;按不同碎片源内容进行的模型预测的细分情况;及碰撞级联过程的直接预测。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用模型预测造句,用模型预测造句,用模型預測造句和模型预测的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。