查电话号码
登录 注册

植林造句

"植林"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما زادت مساحة الغابات المغروسة بنحو 2.8 مليون هكتار سنويا خلال الفترة 2000-2005، كانت 87 في المائة منها غابات منتجة.
    2000年至2005年期间,种植林的面积每年增加大约280万公顷,其中87%具有生产价值。
  • )د( حثﱡوا البلدان على اﻻعتراف بدور الغابات المزروعة وتعزيز دورها كعنصر هام من عناصر اﻹدارة المستدامة للغابات يكمل إدارة الغابات الطبيعية؛
    (d) 敦促各国确认并加强种植林所发挥的可持续森林管理重要组成部分的作用,以补充自然林的管理。
  • ويكاد يكون الجزء اﻷكبر من هذه المساحة )٩٧ في المائة( غابات طبيعية أو شبه طبيعية، فيما يكون الجزء المتبقي من هذه المساحة )٣ في المائة( غابات مزروعة.
    到目前为止,这一面积的最大部分(97%)是自然或半自然林,其余的(3%)是种植林
  • وأشارت الملاحظات الأخرى التي أدلى بها الحضور إلى ضرورة النظر في الغابات الطبيعية لا المَزارع فحسب؛ والاعتراف بقيمة المنتجات الحرجية وزيادة ناتجها أو قيمتها.
    其他发言者提到需要考虑自然林而不仅仅是种植林;赋予林业产品价值,增加产量或提高产品价值。
  • وتقدر الإمدادات السنوية الحالية من الأخشاب المستديرة الصناعية المستمدة من الغابات المزروعة بـ 331 مليون متر مكعب، أي ما يعادل 22.2 في المائة من الأخشاب المستديرة الصناعية في العالم.
    据估计,目前每年种植林提供的工业圆材有3.31亿立方米,占全球工业圆材的22.2%。
  • وهناك نسبة عالية من الغابات المزروعة في العالم أنشأتها الوكالات الحكومية بصفة مباشرة في إطار برامج المساعدة، أو القطاع الخاص بحوافز مالية.
    全世界很大比例的种植林是直接由政府机构根据援助方案建立的,或者是在财政奖励措施下,由私营部门建立的。
  • في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ركزت مشاريع الهياكل اﻷساسية بالدرجة اﻷولى على إعادة تشجير ٥٠٠ ٢ هكتار من مواقع مخيمات الﻻجئين والمناطق المتأثرة المحيطة بها.
    在刚果民主共和国东部,基础设施项目的主要重点是在2 500公顷难民营及其邻近受影响地区重新植林
  • وتوفر الغابات المزروعة ﻷغراض الصناعة ٢٥ في المائة من اﻷخشاب المستغلة ﻷغراض صناعية وتُسهم اﻷنواع المزروعة ﻹنتاج الحطب بنسبة ٤,٥ في المائة من مجموع إنتاج العالم من الوقود الخشبي.
    工业用途种植林则提供了工业采伐量中25%的木材,而种植的薪材树种则占全球燃料生产的4.5%。
  • `1 ' ملاحظة أن الغابات المزروعة تشمل مجموعة متنوعة تتراوح بين مزارع كبيرة وأملاك صغيرة الحجم لتلبية الاحتياجات في مجال الصناعة والحماية وإعادة التأهيل واحتياجات المجتمع المحلـي؛
    ㈠ 注意到,为了工业、保护、重建和社区需要的目的,人造林从大规模植林到小规模持有,包含有不同的范畴;
  • ومن بين التعاريف التي ظلت لعقود مصدر إشكال لواضعي السياسات وصنّاع القرارات، والمخططين، وأخصائيي الغابات، تلك المتعلقة بالغابات الطبيعية المعدلة، والغابات شبه الطبيعية، والغابات المستزرعة، والمزارع الحرجية.
    改变的自然林、半自然林、人工林和种植林的定义问题,数十年来一直困扰着林业决策者、规划者和林业工作者。
  • فعلى سبيل المثال، اعتمدت جماعة شرق أفريقيا سياسات مشتركة لتبادل المعلومات المتعلقة بتنمية وحفظ وإدارة الغابات الطبيعية والمزارع التجارية والمحميات الطبيعية وتشجيع ذلك التبادل.
    例如,东非共同体就天然林、商业种植林和自然保护区的发展、养护和管理制定了共同政策,并促进这方面的信息交流。
  • وسترتفع هذه النسب مع مرور الزمن حالما تبدأ الغابات المزروعة اﻹنتاج وحالما تُفضى التحسينات الوراثية واﻹدارية إلى نمو أسرع.
    随着时间的推移,这一比重还将增大,因为各种植林已确立了源源不断供应木材的趋势,利用遗传学和加强管理也使得生长速度加快。
  • واضطلع ببرنامج لمكافحة النمل اﻷبيض في معظم المناطق المتأثرة، مثل كيبونغو وأوموتارا وسيانغوغو، ﻷن الضرر الذي يسببه النمل اﻷبيض يؤثر بشدة على برنامج إعادة التشجير.
    白蚁控制方案已经在基邦古以及Umutara和Cyangugu等最受影响地区推行,因为白蚁严重影响重新植林方案。
  • 6- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، وفقاً للمادة 7، تقريراً عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل غابات طبيعية إلى غابات مغروسة وتحويل غابات أصلية إلى غابات مجددة.
    附件一所列每一缔约方应按照第七条报告并核算天然林转化为种植林以及原生林转化为次生林所产生的全部排放量。
  • 4- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملاً بالمادة 7، تقريراً عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل غابات طبيعية إلى غابات مغروسة وتحويل غابات أصلية إلى غابات مجددة.]
    附件一所列每一缔约方应按照第七条报告并核算天然林转化为种植林以及原生林转化为次生林所产生的全部排放量。 ]
  • تشمل الإجراءات التي اتخذتها البلدان المعنية فيما يتصل بالأراضي المتدهورة والنهوض بالغابات الطبيعية والغابات المغروسة، استعادة الغابات من خلال تجددها الطبيعي، وإنشاء مزارع وتنفيذ مشاريع الحراجة الزراعية.
    有关国家对退化地以及在培养自然林和人工林方面所采取的行动包括以自然再生的方式恢复森林、建立种植林和实施农林业项目。
  • وأنشأت بلدان قليلة آليات مالية جديدة مثل برنامج تنمية الغابات وبرنامج تنمية الزراعات الحرجية في المكسيك اللذين يقدمان على التوالي حوافز لتطوير سبل قطع الأخشاب وتجهيزها وللتشجير.
    少数国家已制定了新的财政机制,例如墨西哥的森林发展方案和开展商品种植林方案分别促进了改善采伐与加工并促进了植树造林。
  • ومع ذلك فينبغي ألا يجري التوسع في الغابات المستزرعة دون مشاركة المجتمعات المحلية في اتخاذ القرار أو على حساب الغابات الطبيعية التي غالبا ما تكون غنية في التنوع البيولوجي.
    但是,扩大人工种植林不应该没有当地社区参与决策,也不应该使自然森林受损害,因为自然森林的生物多样性往往比较丰富。
  • وأظهرت التجربة الدور الهام والإيجابي الذي تؤديه الغابات المستزرعة فضلا عن الأشجار المزروعة خارج الغابات في معالجة مسألتي الأراضي المتدهورة وتوفير السلع والخدمات.
    " 28. 经验表明,人工种植林以及森林之外的树木在解决土地退化以及提供物品和服务方面可以发挥重要和积极的作用。
  • وقال إنه نظرا لأن معظم أعمال الحراجة يقوم بها الاستثمار الخاص، فإن التقرير يتناول مسألة محددة هي مسألة تمويل المزارع مضيفا أن إدارة الغابات الطبيعية لا تقدم عادة عوائد الاستثمارات التي توفرها المزارع.
    他说,由于多数林业由私人投资,报告研究了为种植园供资的具体问题;此外,传统上自然林管理没有那种植林所提供的投资回报。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用植林造句,用植林造句,用植林造句和植林的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。