查电话号码
登录 注册

检举人造句

"检举人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تضمن اللجنة لكل مشتكٍ أو مُبلِّغ، سرّية وخصوصية شكواه، كما تضمن له الحماية والحصانة بوجه أي مساءلة
    委员会确保所有投诉人和检举人的保密和隐私权,并提供保护和豁免。
  • فهناك دول أطراف لم تضع تدابير حماية شاملة للمبلِّغين، وإن كانت هناك تشريعات قيد النظر في عدة ولايات قضائية.
    一些缔约国没有制定保护检举人的全面措施,但一些法域在审议立法。
  • فهناك دول أطراف لم تضع تدابير شاملة لحماية المبلِّغين، وإنْ كان بعضها ينتظر حالياً سنَّ تشريعات في هذا الشأن.
    一些缔约国没有制定保护检举人的全面措施,但一些国家在审议立法。
  • وصدرت توصية بضمان إرساء قواعد محدَّدة لحماية المبلّغين في قوانين العمل والقوانين الإدارية.
    为此提出了一项建议,希望确保在劳动法和行政法中颁布关于保护检举人的具体规则。
  • وتقبل أجهزة الشرطة والمديرية المعنية بالفساد والجرائم الاقتصادية الشكاوى والتقارير المغفلة، ومع ذلك فإن حماية المبلغين عن المخالفات غير متوفرة.
    警方和腐败问题局接受匿名投诉和举报,但没有检举人保护措施可用。
  • وقد طُرحت توصية بإرساء قواعد محددة في قوانين العمل والقوانين الإدارية تكفل حماية المبلغين.
    为此提出了一项建议,希望确保在劳动法和行政法中颁布关于保护检举人的具体规则。
  • وفي ولاية قضائية أخرى، لا تُدرج جرائم الفساد في نظام حماية المبلِّغين تلقائياً، ومن ثمَّ قُدِّمت توصية لتلافي ذلك.
    另一个法域的检举人制度并非自动包括腐败犯罪,因而相应提出了一项建议。
  • 51- وفي معالجة مسائل الشكاوى والتفتيش والعقوبات، جرت مناقشة حول ضرورة حماية المبلِّغين والمخبرين أيضاً الذين يفضحون المخالفات.
    在谈到投诉、检查和处罚时,会上就保护举报人包括检举人的必要性进行了讨论。
  • وفي حالة أخرى لم يكن إدراج جرائم الفساد في النظام الخاص بالمبلّغين إجراءً تلقائياً وقُدّمت توصية وفقاً لذلك.
    在另一个国家,检举人制度中并非自动包括腐败犯罪,因而相应提出了一项建议。
  • فهناك دول أطراف لم تضع تدابير حماية شاملة وإن كان بعضها ينظر حاليا في سن تشريعات في هذا الشأن.
    一些缔约国没有制定保护检举人的全面措施,尽管一些国家的立法正在审议中。
  • وفي دولتين من الدول التي تأخذ بنظام القانون العام في المنطقة، تتوفّر للمتهمين المتعاونين أيضا تدابير الحماية نفسها المتاحة للشهود والمبلغين عن المخالفات.
    该区域两个英美法系国家为合作被告提供了与证人和检举人一样的保护。
  • وضعت بعض الدول الأطراف تدابير توفِّر حماية للمبلِّغين من القطاعين العام والخاص على حد سواء وأتاحت للجمهور الاطلاع على تفاصيل البلاغات.
    一些缔约国颁布了保护公共部门和私营部门检举人的措施,并公开举报详情。
  • وفي حالة أخرى لا تُدرج جرائم الفساد في نظام حماية المبلِّغين بشكل تلقائي، ومن ثمَّ قُدِّمت توصية لتلافي ذلك.
    在另一个国家,检举人制度中并非自动包括腐败犯罪,因而相应提出了一项建议。
  • المادة 118). واقتيد إلى مكتب المدعي العام حيث تُرجم ملفُّه الجنائي إلى لغة الكاراكالباك وأُحيل إلى المحكمة.
    他的案子被送交检举人办公室,后者将其刑事案件卷宗翻译成卡拉卡尔帕克语并转交法院。
  • وذكر أن المبلِّغ " خدع " بعثة دائمة كان قد أبلغها بشواغله.
    他说,检举人 " 欺骗 " 了一个向其提出关切问题的常驻代表团。
  • ورغم وجود إجراء إداري لحماية المبلغين عن الجرائم، لا بدّ من سنّ تشريعات خاصة بشأن حماية الشهود والخبراء والمخبرين.
    尽管存在着保护举报人的行政程序,仍需要就保护证人、鉴定人和检举人颁布专门的立法。
  • وتقوم وحدة شرطة متخصِّصة في مكافحة الفساد بتنفيذ اللوائح واتخاذ إجراءات عملية، بما في ذلك الاحتفاظ بقاعدة للبيانات بشأن المبلِّغين.
    由一个专门的反腐败警察股负责实施管理条例和开展业务行动,包括维护检举人数据库。
  • " )أ( لتيسير اعادة توطين الشهود أو المخبرين المحميين وأقاربهم ، وحماية هوياتهم ؛
    " (a) 为受保护的证人或检举人及其亲属的重新安置和保护他们的身份提供方便;
  • ومضت إلى القول إن التقرير يضم عدداً من الملاحظات العامة بشأن سياسة حماية المبلِّغ عن المخالفات والمشورة بشأن شؤون الأخلاقيات والكشف عن الوضع المالي.
    报告还就检举人保护政策、道德操守方面的咨询和财务披露提出了若干一般意见。
  • وتطبق هذه الأساليب مع التزام جانب الحيطة التامة والحرص الدقيق على ضمان أمن وسرية هوية الضباط والمخبرين والشهود والمصادر.
    在使用上述方法时应谨慎小心,保护公务人员、检举人、证人和线人的安全和身份不被暴露。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用检举人造句,用检举人造句,用檢舉人造句和检举人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。