桑人造句
造句与例句
手机版
- وسيـُـدعى ممثل لشعب الخوي - سان، في برنامج المعهد التدريبي الإقليمي المخطط لعقده في أفريقيا، كي يتحدث عن إعلان وعملية كيمبرلي.
在训研所计划为非洲地区执行的区域培训方案中,将邀请一名科伊桑人的代表就《金伯利宣言》及进程发言。 - بادرت الحكومة إلى تنفيذ برنامج " عودة أطفال جماعات السان إلى المدرسة والبقاء فيها " وقدمت لهم منحاً دراسية؛
政府开展了 " 桑人儿童重返学校留下念书 " 方案,并向他们提供奖学金。 - سان الموجودة حالياً في المتاحف وغيرها من المؤسسات في كافة أرجاء العالم وكذلك رفات الموتى من أفراد جميع الشعوب الأصلية الأخرى.
我们要求立即全部归还目前存放在世界各地博物馆及其他机构的所有科伊桑人的遗骸以及所有其他土著人民的遗骸。 - وهناك نحو 000 27 فرد من جماعة السان (المهمشين سابقاً) في ناميبيا، لكن نحو 000 2 منهم فقط لا يزالون يتبعون نمطا تقليديا في حياتهم.
纳米比亚约有27,000桑人(以前被边缘化的),但其中只有2,000人仍然遵循传统的生活方式。 - جمع الثمار والرعاة بمجموعات سكانية أقدم منها، تشمل شعوب الهادزابي والسنداوي والخوي - سان في الجنوب الأفريقي.
尼罗河语系和库希特语系包括狩猎采集者和牧民,遭遇了甚至更为古远的人口,包括南部非洲的哈扎比人、桑达韦人和科伊桑人。 - ومعظم الأطفال ينفصلون عن أسرهم ومجتمعاتهم إذ يضطرون إلى الاقامة في بيوت للشباب نظراً لبعد المسافة ما بين المناطق النائية التي يسكن فيها السكان السان والمدارس الحكومية الرئيسية.
由于科伊桑人的偏远地区离政府办的高中较远,大多数儿童得住在学生宿舍,因此他们离开其家庭和社区。 - وتوجد امرأة شجاعة أخرى، هي باتريشيا روداس، وزيرة خارجية هندوراس، وأرجو أن نهتف لتلك المرأة الشجاعة من أمريكا الوسطى، ومن شعب مورازان.
还有一位勇敢的女人,即帕特里夏·罗达斯,洪都拉斯外交部长;请大家为这位来自莫拉桑人民的勇敢的中美洲女人鼓掌。 - 36- وأفاد مجتمع الشعوب المهددة بأن السلطات قامت في منتصف التسعينات بترحيل شعب البوشمن قسراً عن مستوطناته في محمية الصيد البري لوسط كالهاري(63).
保护受威胁人民协会称,20世纪90年代中期,桑人(布须曼人)被博茨瓦纳当局强行驱逐出他们位于卡拉哈里中部动物保护区的定居点。 - ويواجه السان أو البوشمان في بلدان أفريقية معينة، في جملة ما يواجهونه من مشاكل متعلقة بالأرض، مصاعب جمة بسبب عدم وجود التشريع الوطني الذي يصون انتفاعهم بالأرض وحيازتهم لها(23).
非洲一些国家的桑人,即布须曼人除了其他一些土地问题外,还困难重重,因为缺少保护他们使用土地和土地权的国家法律23。 - سان الوطني بتنظيم حلقات عمل متنوعة عن الإعلان، شارك فيها قادة الشعوب الأصلية وممثلون عن مجتمعاتها المحلية من مناطق مختلفة من جنوب أفريقيا، وذلك من خلال مؤسسات مثل لجنة تنسيق شؤون الشعوب الأصلية الأفريقية.
全国科伊桑人委员会通过非洲土著人民协调委员会等机构,在南非各地为土著领导人和社区代表举办了与《宣言》有关的各种讲习班。 - سان الوطني بتنظيم حلقات عمل شتى تتصل بالإعلان شارك فيها قادة شعوب أصلية وممثلون عن جماعات السكان الأصليين في أنحاء شتى من جنوب أفريقيا عن طريق مؤسسات مثل لجنة التنسيق المعنية بالشعوب الأصلية في أفريقيا.
全国科伊桑人委员会通过非洲土著人民协调委员会等机构,在南非各地为土著领导人和社区代表举办了与《宣言》有关的各种讲习班。 - 126- وقام مجلس خويسان الوطني بتنظيم حلقات عمل شتى تتصل بالإعلان شارك فيها قادة الشعوب الأصلية وممثلون لجماعات السكان الأصليين في أصقاع شتى من جنوب أفريقيا عن طريق مؤسسات مثل لجنة التنسيق المعنية بالشعوب الأصلية في أفريقيا.
全国科伊桑人委员会通过非洲土著人民协调委员会等机构,在南非各地为土著领导人和社区代表举办了与《宣言》有关的各种讲习班。 - دراكنسبرغ مبادرة مشتركة للسياحة الإيكولوجية تشمل ما يزيد على 000 13 كيلومترا مربعا(2) من المناظر الجبلية، بما فيها من تنوع بيولوجي، وأكثر من 000 22 من رسومات سان روك (San rock paintings) وثقافات محلية().
马罗提-德拉肯斯堡路线是一项生态旅游联合倡议,包括超过13 000平方公里具有独特生物多样性的高山景色,以及22 000多幅桑人岩画和地方文化。 - 12- وخلافاً لجماعات السان، تمارس جماعة أوفاتوا، وهي مجموعة فرعية من جماعة أوفاهمبا (كانت مهمشة في السابق أيضاً) نشاط تربية الأبقار والماعز، وهي كذلك من البدو الرُّحل الذين يبحثون عن مراعٍ لماشيتهم.
与桑人不同,奥瓦辛巴(Ovahimba)人的一个支系,奥瓦图阿(Ovatua)人(也是以前被边缘化的)养牛和羊,为牲畜寻找牧场,还过着非常游牧的生活。 - وتستند المنهجية بشكل جزئي إلى الخبرات الميدانية المكتسبة خلال السنوات القليلة الماضية، التي أسفرت عن بعض النتائج الإيجابية الأولية، وبخاصة في منطقة شعب سان في أنغولا، التي صدر بشأنها نتيجة لذلك سند ملكية رسمي باسم مجتمع ذلك الشعب.
这个方法部分是基于过去几年的实地经验,这些经验产生了一些初步的积极成果,特别是在安哥拉一个桑人社区,一个正式的土地权证以该社区的名字发了下来。 - وتود حكومة ناميبيا أن تنظر إلى الحد من الفقر على نحو منصف ومستدام بأنه هو الحل في الأجل الطويل بطرق منها تشجيع تربية النحل، ومد شعب السان بحيوانات الجر، وتعزيز الأنشطة المدرة للدخل، وتعزيز الإنتاج الحيواني، وتشجيع البستنة، وإنشاء مناطق لحماية الموارد الطبيعية.
纳米比亚政府希望将公平、可持续的扶贫作为长远解决方案,其方式除其他外,包括推广养蜂、向桑人供应牲畜、促进创收活动、促进畜牧业生产、推广园艺,以及发展保留地等。 - وتلاحظ اللجنة أن القوالب النمطية تساهم في استمرار العنف ضد النساء وكذلك في الممارسات الضارة، مثل الزواج المبكر وتعدد الزوجات وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وتزويج الأخ من أرملة أخيه، وأعمال العنف الموجهة ضد نساء جماعة " سان " المحلية وضد الأطفال أو النساء المسنات اللاتي يُعتقد أنهن ساحرات.
它指出,定型观念助长了对妇女的暴力以及有害习俗的长期存在,包括早婚、一夫多妻制、女性生殖器官切割、娶寡嫂制、对桑人社区妇女的暴力行为和对被视为巫婆的少女或老年妇女的歧视。 - ويحث المنتدى الدائم الدول الأفريقية وشركاء التنمية الدوليين على مراجعة ورقات استراتيجية الحد من الفقر والأطر الأخرى لكي تتضمن خصوصيات شعوب الباتوا، والأقزام، والطوارق، والأمازيغ، وخويزان، وسائر جماعات الصيادين وجامعي المحاصيل وجماعات الرحّل في بلدانها، في كل من وسط أفريقيا وجنوبها.
常设论坛敦促非洲国家及其国际发展伙伴审查减贫战略文件和其他框架,以列入其国内、中部和南部非洲的巴特瓦人、俾格米人、Touaregue人、Amazigh人、科伊桑人和其他采猎者或游牧民族的特性。 - ويحث الدول الأفريقية وشركاء التنمية الدوليين على مراجعة ورقات استراتيجية الحد من الفقر والأطر الأخرى لكي تتضمن خصوصيات شعوب الباتوا، والأقزام، والطوارق، والأمازيغ، وخويزان، وسائر جماعات الصيادين وجماعات الرحّل في بلدانها، في كل من وسط أفريقيا وجنوبها.
土著问题常设论坛敦促非洲国家及其国际发展伙伴审查减贫战略文件和其他框架,以列入其国内、中部和南部非洲的巴特瓦人、俾格米人、Touaregue人、Amazigh人、科伊桑人和其他采猎者或游牧民族的特性。
- 更多造句: 1 2
如何用桑人造句,用桑人造句,用桑人造句和桑人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
