查电话号码
登录 注册

核裂变造句

"核裂变"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تخضع بصورة دائمة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية جميع المواد النووية الانشطارية التي جرى تحويلها من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية للأغراض السلمية.
    核武器国家应将其从军事用途转到和平核活动的一切核裂变材料永远置于原子能机构的保障监督之下。
  • نزع السلاح النووي، معاهدة المواد الانشطارية والجهود الرامية إلى منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    我们感到不安的是,在几乎所有的战线 -- -- 核裁军、关于核裂变材料的条约以及防止外空军备竞赛的努力中,多边谈判依然处于僵局。
  • ومن شأن المبادرة الجديدة، المسماة مشروع بروميثيوس، أن تطوّر أنماطا متقدمة من نظم توليد القدرة على أساس النظائر المشعّة، ونظم توليد القدرة على أساس الانشطار النووي.
    这项称为普罗米修斯项目的新举措将研制先进的以放射性同位素为基础的动力系统和以核裂变为基础的动力系统。
  • وسنظل على التزامنا بوقف تجارب الأسلحة النووية من طرف واحد والمشاركة في المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية غير تمييزية وفعالة وقابلة للتحقق دولياً.
    我们坚持单方暂停核试验的承诺,并坚持参加关于多边的、不歧视的和能有效地在国际上核查的核裂变物质禁产条约的谈判。
  • وهناك أيضا حاجة إلى البدء الفوري في المفاوضات بشأن اتفاقية لحظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في الأغراض العسكرية، بحيث تخضع هذه الاتفاقية المخزونات الحالية لمراقبة دولية فعالة.
    还应立即着手进行关于禁止生产用于军事目的的核裂变材料公约的谈判。 该公约应规定,现有储存须接受有效的国际管制。
  • وقد قام عدد من تلك الدول بالتواطؤ والاشتراك وفقا لمصالحها في نقل المواد الانشطارية والتكنولوجيات النووية لكنه من المثير للسخرية للغاية اللجوء إلى تهديدات من ذلك النوع في الظروف المحددة لحرب في أفغانستان، ومن يفعل ذلك يكشف عن جهل سياسي وعسكري هائل.
    出于自身利益的考虑,一些核大国一直参与非法的核裂变材料与核技术的转让,成为同谋犯。
  • 21- يحدث الإطلاق الهائل لطاقة قنبلة انصهارية بسبب سلسلة تفاعلات نووية لا يمكن التحكم بها لانشطار " انقسام " نوايات اليورانيوم أو البلوتونيوم.
    裂变核弹释放的巨大能量是由铀原子核或钚原子核裂变( " 分裂 " )的无控制核连锁反应产生的。
  • ومما له نفس القدر من الأهمية ضرورة التفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وإبرامها، بهدف إيقاف التراكم الكمي للمواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية.
    同样重要的是,应当谈判缔结 " 禁产条约 " (FMCT)以制止武器用核裂变材料数量的增加。
  • إذ كيف يمكننا أن نتوخى الشروع الجدي في مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي مع مواصلة إنتاج المواد الانشطارية العسكرية ودون نظام للتحقق الفعال في هذا المجال؟
    的确,继续生产用于军事目的的核裂变材料并且在该领域缺乏一个有效的核查制度,我们怎么能认真地设想发起关于核裁军的谈判哪?
  • يُقصد بتعبير " اﻷجهزة النووية المتفجرة " أي جهاز قادر على إحداث تفاعل انشطاري نووي متسلسل من النوع اﻻنفجاري، وذلك مثل اﻷسلحة النووية أو اﻷجهزة النووية التجريبية.
    " 核爆炸装置 " 是指能够确保产生爆炸性连锁核裂变反应的任何装置,如核武器或核试验装置。
  • إذا حُولت مواد انشطارية نووية من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، ينبغي القيام في أقرب وقت ممكن عمليا بإخضاعها لضمانات الوكالة في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية القائمة مع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    从军事用途转用于和平核活动的核裂变物质应尽早根据与核武器国家订定的自愿保障监督协定,受到原子能机构的保障监督。
  • إذا حُولت مواد انشطارية نووية من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، ينبغي القيام في أقرب وقت ممكن عمليا بإخضاعها لضمانات الوكالة في إطار اتفاقات الضمانات الطوعية القائمة مع الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    从军事用途转用于和平核活动的核裂变材料应尽早根据与核武器国家订定的自愿保障监督协定,受到原子能机构的保障监督。
  • ١٢- لهذا يبدو من الضروري القيام مسبقاً بوضع خطط لتثقيف الجمهور وتحديد التزامات الدول بموجب القانون الدولي فيما يخص آثار اﻹشعاع الناجم عن استخدام الطاقة التي يولدها اﻻنشطار النووي.
    因此,看来至为重要的是及时地制订出开展公众教育的计划,并在国际法中确定各国对使用核裂变生产的能源带来的辐射后果所应承担的义务。
  • وأدى ذلك إلى تكاثر المخاوف من أن يقوم شخص ما في مكان ما، نتيجة إمكانية غير محدودة للوصول إلى تكنولوجيات الانشطار النووي ودورة الوقود، بإشعال فتيل يذكي انتشار الأسلحة النووية بدرجة أكبر.
    所有这些引起了对在不受限制地接触核裂变和燃料循环技术情况下的某些国家和某些地区可能点燃触发核武器进一步扩散的导火索的高度关切。
  • وقال إن القرار الذي اتخذته مجموعة موردي المواد النووية والذي لم يسبق له مثيل بتوفير مواد انشطارية نووية لدولة غير طرف لديها برنامج نشط للأسلحة النووية يشكل انتهاكا واضحا للفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة.
    核供应国集团做出的向拥有积极的核武器计划的非缔约方提供核裂变材料的前所未有的决定显然违反了《条约》第三条第2款的规定。
  • ومن بين الجوانب المهمة لهذا المقترح أنه يكمِّل ولاية التفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية بأحكام تخص " آلية تحقق دولية فعالة " .
    这项提案的一个重要特点是,它对核裂变材料禁产条约谈判这一任务作了补充,提出了进行 " 有效的国际核查 " 的规定。
  • ويشير اتخاذ ذلك القرار من جانب جميع الدول باستثناء قلة منها إلى الدعم الدولي القوي للتفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية ذات طابع متعدد الأطراف ودولية ويمكن التحقق منها بفعالية.
    该决议在除少数国家外所有国家都赞成的情况下获得通过,这显示就达成一项可有效核查的多边国际核裂变材料禁产条约进行谈判,得到强大的国际支助。
  • ينبغي إخضاع المواد الانشطارية النووية التي تُنقل من الاستخدام العسكري إلى الأنشطة النووية السلمية، في أقرب وقت ممكن، لترتيبات التحقق الملائمة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في إطار الاتفاقات والضمانات الطوعية المبرمة مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    一俟核裂变材料从军事用途转用于和平核活动切实可行,就应根据与核武器国家达成的自愿保障监督协定,接受原子能机构的适当核查安排。
  • وتعرف المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام " الذخائر المتفجرة " بوصفها " جميع الذخائر التي تحتوي على متفجرات، أو مواد انشطارية أو انصهارية نووية وعوامل بيولوجية وكيميائية.
    《标准》为 " 爆炸性弹药 " 所下的定义是 " 含有炸药、核裂变或聚变材料及生物剂和化学剂的一切弹药。
  • وأما المرحلة الأولية من النشاط المعني بنظم توليد القدرة على أساس الانشطار النووي فسوف تركّز على تعريف أهداف أبحاث التكنولوجيا القريبة الأمد، وعلى تحديد بعثات العلوم الكوكبية التي تنفرد بأنها بعثات لا يمكن تنفيذها إلا بواسطة القدرة الكهربائية المولّدة بالانشطار النووي.
    核裂变为基础的动力系统的最初活动将注重于确定近期技术研究目标以及确定专门借助核裂变电源才能够进行的行星科学飞行任务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用核裂变造句,用核裂变造句,用核裂變造句和核裂变的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。