核能机构造句
造句与例句
手机版
- وكانت شركة يوروكيميك، وهي أول مشروع نووي مساهم متعدد الجنسيات، قد أنشئت في خمسينات القرن الماضي تحت رعاية وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
第一个国际核领域的合资企业——欧洲辐照燃料化学处理公司是20世纪50年代在经合组织核能机构主持下成立的。 - ولم يحدث قط أن أنجز مثل هذا المستودع، مع " استثناء " محتمل يتمثل في التخلص من النفايات المنخفضة الإشعاع في مواقع عميقة في المحيطات في السبعينات تحت إشراف وكالة الطاقة النووية.
除由核能机构在20世纪70年代牵头的低放废物深海场址处置这个可能的“例外”之外,这种处置库始终未成为现实。 - وفي نفس الوقت الذي تقوم فيه وكالة الطاقة النووية الحكومية VATESI بمراقبة الحماية المادية لمحطة الطاقة النووية لإيغنالينا، فإنها تجري عمليات تفتيش للتحقق من مطابقة نظام الحماية المادية للمتطلبات الواردة في الوثائق التي تنظم هذه الحماية.
国家核能机构对Ignalina核电厂进行实物保护,并检查实物保护制度遵守关于这种保护的文件的规定的情况。 - وكانت اللجنة الإكوادورية للطاقة النووية، وهي أعلى سلطة وطنية في مجال الطاقة النووية، اعتمدت في إطار القانون المتعلق بتسخير الطاقة النووية للأغراض السلمية جميع التدابير اللازمة لإخطار السلطات الوطنية المختصة.
厄瓜多尔原子能委员会是国家核能机构,根据《发展核能与和平利用核能法》采取一切必要措施,努力提高国家各主管机构的警惕性。 - ويجرى التعاون الدولي على نطاق واسع عن طريق منظمات وبرامج دولية مختلفة، بينها وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والاتحاد الأوروبي وبرامج من قبيل ما يُنفذ في إطار المحفل الدولي المعني بالجيل الرابع.
广泛的国际合作是通过各种国际组织和方案开展,包括经济合作与发展组织核能机构、欧洲联盟和第四代国际论坛等方案。 - وكالة الطاقة النووية بشأن وضع بروتوكول مشترك عن تطبيق اتفاقيتي فيينا وباريس المتعلقتين بالمسؤولية المدنية عن الحوادث النووية (فيينا، 1988).
意大利出席国际原子能机构-核能机构拟订《关于适用维也纳核损害民事责任公约和巴黎核损害民事责任公约联合议定书》谈判代表团成员(1988年,维也纳); - وتعرض أستراليا خبرتها في مجال استخدام اليورانيوم المنخفض التخصيب في مفاعلات البحث وإنتاج النظائر المشعة، على المستوى الثنائي ومن خلال المشاركة في المبادرات التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووكالة الطاقة.
通过双边活动以及参与原子能机构与核能机构的倡议,澳大利亚正在与各方分享其在研究反应堆和放射性同位素生产方面使用低浓铀的经验。 - وقد تم توسيع عضوية فرقة العمل المشتركة بين الوكالات لتضم كمراقبين منظمات من خارج منظومة الأمم المتحدة بما فيها المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير ووكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
切尔诺贝利事件机构间工作队成员不断扩大,把联合国系统外的观察员和组织包括在内,例如欧洲复兴开发银行和经济合作与发展组织的核能机构。 - والبلدان الـ 28 الأعضاء في الوكالة ملتزمة بمساعدة البلدان المتضررة في تحسين الصحة العامة للسكان المتضررين من الحادث والاستفادة من الخبرات لتكون أكثر استعدادا لمواجهة حالات تلوث واسعة النطاق وطويلة الأجل بغض النظر عن الحادث التي نشأت عنه.
核能机构28个成员国致力于帮助受灾国家改善受事故影响的人口的公共卫生,并从中吸取教训,作好准备,以对付任何来源的大规模长期污染。 - وتلتزم الدول الأعضاء الثماني والعشرون في وكالة الطاقة النووية بتحسين الصحة العامة لفئات السكان المتضررة، وبالاستفادة من هذه التجربة لتتأهب بصورة أفضل للتعامل مع حالات التلوث واسعة النطاق وطويلة الأجل بغض النظر عن الحادث الذي تنشأ عنه.
核能机构的28个成员国决心改善受影响人口的公共健康,汲取经验教训,以便为处理因任何原因而出现的大规模和长期的沾染情况做好充分准备。 - ويركز هذا التقرير على عمل الوكالة في مجال الإدارة الجيدة في صنع القرارات المتعلقة بالحماية الإشعاعية، ويوفر المشورة للمهنيين في مجال الحماية الإشعاعية، لا سيما العاملين في أقاليم في رابطة الدول المستقلة وغرب أوروبا.
该报告将叙述核能机构在辐射保护决策中提倡善政的工作,并为辐射保护专业人员提供指导,特别是为在独联体和西欧参与这方面工作的专业人员提供指导。 - وتواصل الوكالة من خلال برنامجها للتعاون التقني توفير الرعاية للكلية الدولية للقانون النووي التي أنشأتها جامعة مونبلييه، بفرنسا، في عام 2001 بالتعاون مع وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
原子能机构通过其技术合作方案,继续向国际核法律研究院提供赞助;该研究院是法国蒙彼利埃大学与经济合作与发展组织核能机构于2001年合作创办的。 - وندعم تعاون الوكالة مع مختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة ومع مؤسسات الاتحاد الأوروبي ومع الهيئات الدولية الأخرى، مثل وكالة الطاقة النووية لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية والرابطة العالمية لمشغلي منشآت الطاقة النووية.
我们支持该机构与联合国系统各个部分、欧洲联盟各机构、以及其它国际机构 -- -- 比如经济合作与发展组织的核能机构和世界核电站操作者协会 -- -- 的合作。 - ويمكن الإشارة في هذا الصدد إلى اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية، لعام 1960 (بصيغتها المعدلة في 1964 و1982)() والمبرمة تحت إشراف الوكالة الأوروبية للطاقة النووية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
在这方面可以提到在欧洲核能机构和经济合作与发展组织主持下缔结的1960年《核能方面第三者责任巴黎公约》(于1964和1982年经过修正)。 - وواصلت وكالة الطاقة النووية أيضا جهودها لتعزيز القدرات في مجالي الاستعداد والإدارة على الصعيدين الوطني والدولي من خلال التعاون مع منظمات دولية أخرى لتنظيم تمارين منتظمة في إطار البرنامج الدولي للتمارين في حالات الطوارئ النووية المنشأ في عام 1990.
核能机构还同其他国际组织合作,实施1990年订立的国际核能紧急情况演习方案,进行定期演习,借此继续努力改进各国国内和国际备灾和管理能力。 - 1990-1991 رئيس وفد في المفاوضات بين الأرجنتين والبرازيل بشأن السياسة النووية المشتركة، إعلان " Foz do Iguacu " ، الاتفاق الذي تم بموجبه إنشاء الوكالة النووية الأرجنتينية البرازيلية والاتفاق بشأن الضمانات النووية الشاملة بين الأرجنتين والبرازيل والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
出席阿根廷-巴西关于共同核政策的谈判代表团团长:《福兹杜伊瓜苏宣言》、《设立阿根廷巴西核能机构协定》和《阿根廷、巴西和原子能机构综合核保障协定》。 - (ج) بالاستمرار في تحسين تشغيل محطات الطاقة النووية، باعتبارها المحفل الدولي الرئيسي لتبادل المعلومات والتجارب في هذا الميدان فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية التي من قبيل وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي والمنظمات غير الحكومية التي من قبيل الرابطة العالمية للمشغلين النوويين؛
(c) 不断改进核电厂的运行,担任会员国和国际组织(如经合组织核能机构和世界核电站操作者协会)在这一领域交流信息和经验的主要国际论坛; - 22- ويجرى التعاون الدولي على نطاق واسع عن طريق منظمات وبرامج دولية مختلفة، منها وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والاتحاد الأوروبي وبرامج من قبيل ما يُنفذ في إطار المحفل الدولي المعني بالجيل الرابع ومشروع المفاعل الدولي النووي الحراري التجريبي.
已通过各种国际组织和方案开展了广泛的国际合作,包括经合组织的核能机构、欧洲联盟,和在第四代国际论坛和国际热核实验反应堆项目下开展的各种方案。 - وأعرب عن تقديره لمنظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة الدولية للوحدات والمقاييس الإشعاعية، واللجنة الدولية للوقاية من الإشعاع، والاتحاد الدولي للإيكولوجيا الإشعاعية، ووكالة الطاقة النووية، وذلك لمشاركة هذه الهيئات في دورة اللجنة العلمية الثانية والخمسين بصفة مراقبين.
发言人感谢世界卫生组织、国际原子能机构、国际辐射单位与测量委员会、国际放射防护委员会、国际放射生态学联盟和核能机构作为观察员参加了科学委员会第五十二届会议。 - تعرض أستراليا خبرتها في مجال استخدام اليورانيوم المنخفض التخصيب في مفاعلات البحث وإنتاج النظائر المشعة، على المستوى الثنائي ومن خلال المشاركة في المبادرات التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
通过双边活动以及参与原子能机构与经济合作与发展组织(经合组织)核能机构的倡议,澳大利亚正在与各方分享其在研究反应堆和放射性同位素生产方面使用低浓铀的经验。
如何用核能机构造句,用核能机构造句,用核能機構造句和核能机构的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
