查电话号码
登录 注册

核炸弹造句

"核炸弹"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ونريد أن نعرف لماذا يجري الحديث من جديد عن التجارب النووية ولماذا نسمع إشارات إلى جيل جديد من الأسلحة النووية، بما في ذلك القنابل النووية الصغيرة للغاية.
    我们还希望知道,为什么又有人在谈论核试验,为什么有人会提到新一代的核武器,包括微型核炸弹
  • فنحن نعلم جيداً أن الأسلحة النووية الحالية أصبحت أقوى مئات المرات، وذلك يعني أنه لو استعملت القنابل الحديثة الآن، لكان عدد الضحايا بالملايين.
    我们都知道,目前的核武器威力超过那时数百倍。 这意味着,如果使用两枚现代核炸弹,受害者将达到数百万。
  • 74- وأردف يقول إن الولايات المتحدة ودولاً أخرى معينة حائزة للأسلحة النووية تواصل التمسك بالدور التقليدي للردع النووي وتشكل سبباً لانتشار هذه الأسلحة بإصرارها على الاحتفاظ بقنابل نووية.
    美国和某些其他核武器国家死守核威慑的传统作用,这种保持核炸弹的做法使它们自己成为扩散根源。
  • وألغت بعد انتهاء الحرب الباردة عددا من برامج تطوير الرؤوس الحربية، من بينها رؤوس الصواريخ النووية من طراز W-89 و W-91 والقنابل النووية من طراز B-90.
    冷战结束后,美国取消了若干弹头开发计划,其中包括W-89型和W-91型导弹核弹头和B-90型核炸弹
  • وأضاف قائلا إنه أُفيد أن واحدة من الدول الحائزة للأسلحة النووية تسعى إلى إنتاج قنابل نووية صغيرة الحجم لاستخدامها ضد دول أخرى من بينها دول غير حائزة للأسلحة النووية لا تسعى إلى الحصول على مثل هذه الأسلحة.
    据报道,一个核武器国家正在试图制造小型核炸弹,用于对付包括不想获取这种武器的无核武器国家在内的国家。
  • هذه الكومة المخيفة من مخزون المواد اﻻنشطارية يمكن أن تصنع آﻻف القنابل النووية، ويمكن أن تعزز اﻻنتشار النووي بدﻻً من أن تمنعه، ويمكن أن تزيد في سباق التسلح النووي بدﻻً من أن توقفه.
    这种令人震惊的裂变材料储存可被用来制造成千上万的核炸弹,助长而不是防止核扩散。 它还会加快而不是制止核军备竞赛。
  • ولا يزال وجود الآلاف من هذه القنابل في مخزونات الدول الحائزة للأسلحة النووية، وما تخصصه تلك الدول من بلايين الدولارات لتحديثها، يلقيان بظلال من الرعب والذعر على مصير الحضارة والبشرية نفسها.
    有核国家在其核武库中继续储存成千上万的热核炸弹,并为这些炸弹的现代化投入数十亿美元,使文明和人类命运陷入惊慌和恐怖之中。
  • وتحدو اليابان رغبة شديدة، بوصفها البلد الوحيد الذي مر بتجربة التدمير الناجم عن القنابل النووية، في أن ترى تحقيق عالم يعيش في سلام وهو آمن وخال من الأسلحة النووية، بالإضافة إلى القضاء التام على أسلحة التدمير الشامل بجميع أنواعها.
    日本作为经历核炸弹破坏的唯一国家,热切期望看到建立一个和平、安全和没有核武器的世界,并消除各类大规模毁灭性武器。
  • سحب القنابل النووية AN52 المحمولة جواً على متن طائرات من طراز جاغوار وميراج 3 قبل الأوان وتفكيكها، كما أُعلن عن ذلك عام 1991؛
    1991年宣布, " 美洲虎 " 和 " 幻影三 " 所载AN52型核炸弹提前退役并拆除;
  • كما أن نشر طياري المقاتلات وتدريب طياري البلدان المضيفة على التعامل مع تلك القنابل النووية واستخدامها ضد الدول الحائزة للأسلحة النووية وغير الحائزة لها يتعارض مع نص المعاهدة وروحها معاً.
    美国在这些国家部署和培训战斗轰炸机飞行员,以便为经手和使用美国核炸弹打击核国家及无核武器国家作准备,这与《条约》的文字和精神背道而驰。
  • وكان إلقاء القنبلتين النوويتين على هيروشيما وناغازاكي، في اليابان، الحدث المركزي في ذلك، وقد أكد للعالم بوضوح تام العواقب المدمرة التي يمكن أن تلحق بالأمن والسلم الدوليين بسبب استخدام سلاح نووي واحد.
    向日本广岛和长崎投掷核炸弹是这种武器历史上发生的极为重要的事件,足以向世界证明,甚至一枚核武器就能给全球和平安全造成毁灭性的后果。
  • سحب القنابل النووية AN52 المحمولة جواً على متن طائرات من طراز جاغوار وميراج 3 قبل الأوان وتفكيكها، كما أُعلن عن ذلك عام 1991؛
    o 1991年宣布, " 美洲虎 " 和 " 幻影三 " 所载AN52型核炸弹提前退役并拆除;
  • إذا تمكنت إيران من امتلاك القنبلة النووية، فإن العواقب ستكون كارثية، أولا وقبل كل شيء، على وجود إسرائيل؛ ثانيا، على المنطقة بأسرها؛ وفي النهاية علينا جميعا في أوروبا وفي العالم، علينا نحن الذين نولي الأهمية لقيم الحرية والديمقراطية وكرامة الإنسان.
    如果伊朗掌握核炸弹,后果将是灾难性的,首先是威胁到以色列的生存;其次是整个地区;最终是珍视自由、民主和人的尊严价值的欧洲和世界所有国家。
  • وقد تضمن هذا العمل سحب وتفكيك قدرتنا النووية التكتيكية البحرية؛ وسحب وتفكيك القنبلة النووية WE177 للقوات الجوية الملكية؛ والتخلي عن القذيفة النووية " لانس " وعن المهام التي نفذها سلاح المدفعية مع الأسلحة النووية للولايات المتحدة في إطار ترتيبات مزدوجة.
    我们的行动包括撤回和拆除海洋战术核武器;撤回和拆除皇家空军WE177核炸弹;放弃以前长矛核导弹和大炮在与美国核武器实行的双钥安排中的作用。
  • وقد شملت الإجراءات سحب وتفكيك قدراتنا النووية التكتيكية البحرية؛ وسحب وتفكيك القنابل النووية لسلاح الطيران الملكي من نوع WE177؛ وإنهاء ترتيبات الشفرة المزدوجة لإطلاق الصواريخ النووية Lance والمدفعية التي اتفقنا عليها مع أنظمة الأسلحة النووية للولايات المتحدة الأمريكية.
    我们的行动包括撤回并拆除我们的海军战术核能力;撤回并拆除皇家空军WE177型核炸弹;结束根据双匙安排而与美国核武器协同的核长矛导弹及大炮的作用。
  • ولا يقتصر الأمر فحسب على مجرد كون الولايات المتحدة قد ألغت عددا من برامجها الجارية لإنتاج الرؤوس الحربية بعد انتهاء الحرب الباردة - ولا سيما الرأسان الحربيان النوويان W-89 و W-91 والقنبلة النووية B-90، بل إن العمل مستمر في الواقع لإجراء تخفيضات مذهلة في عدد الرؤوس الحربية الاستراتيجية.
    美国在冷战结束时立即取消了一系列当时正在执行的核弹头计划,特别是W-89和W-91核弹头和以及B-90核炸弹计划,但是其努力还不仅如此。
  • واستنادا إلى هذا الإدراك، تعتقد اليابان، بوصفها البلد الوحيد على الإطلاق الذي تعرض لقصف نووي، أن الخطوة الأولى على طريق الإزالة التامة لهذه الأسلحة هي أن يتجاوز العالم بأسره مواقف الدول الحائزة وغير الحائزة لأسلحة نووية ليعتمد رؤية إخلاء العالم من الأسلحة النووية.
    基于这一认识,作为唯一曾遭核炸弹轰炸的国家,日本认为,彻底消除这些武器的第一步是,全球超越核武器国家和非核武器国家的立场而接受一个无核武器世界的愿景。
  • وبينما يناهز عدد ضحايا هيروشيما وناغازاكي 000 400 شخص، فإن قنبلتين نوويتين من قنابل اليوم قد يصيبا 40 مليون شخص، وهو عدد يزيد عن نصف سكان فرنسا، ويكاد يشكل أربعة أضعاف سكان كوبا، ونحو ثلاثة أضعاف سكان هولندا، وهذه ليست سوى أمثلة قليلة.
    广岛和长崎大约有40万受害者,而今天两枚核炸弹可以伤害4000万人----仅举少数几个例子:这超过法国人口的半数,几乎是古巴人口的四倍,几乎是荷兰人口的三倍。
  • وسوف تستخدم النتائج بوصفها المصدر المرجعي الدولي عن متوسط مستويات النويدات المشعة الناتجة من الأنشطة البشرية في البيئة البحرية حتى يتسنى تحديد أية مساهمات إضافية من منشآت إعادة تجهيز المواد النووية ومواقع إلقاء النفايات المشعة ومواقع إجراء تجارب القنابل النووية التي يمكن حدوثها.
    方案的成果将作为海洋环境人为放射性核素平均水平的国际参照来源,这样就能发现核加工厂、放射性废物倾倒点、核炸弹试验场和可能出现的核事故产生的任何更多的放射性核素。
  • فقد قمنا، منذ عقد من الزمن، إلى جانب تشغيل قوتنا التي قوامها ٤ غواصات من طراز بوﻻريس، بتشغيل قذائف نووية ذات قواعد برية ومدفعية نووية، وكانت لدينا قدرة نووية تعبوية بحرية، وكان يوجد لدينا عدد ﻻ يستهان به من القنابل النووية التي تطلق باﻹسقاط الحر موضوعة قيد الخدمة لدى قوتنا الجوية.
    十年前,我国军队除了装备了十艘北极星导弹潜艇外,我们还有陆基核导弹和核弹炮;那时我们不仅具有海上战术核能力,而且我们的空军还装备了大量的自由下落核炸弹
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用核炸弹造句,用核炸弹造句,用核炸彈造句和核炸弹的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。