查电话号码
登录 注册

核武器示范公约造句

"核武器示范公约"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007 وتولى الأمين العام تعميمها()،
    表示注意到哥斯达黎加和马来西亚于2007年提交秘书长并已由秘书长分发的《核武器示范公约》,
  • وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007، وتولى الأمين العام تعميمها()،
    表示注意到哥斯达黎加和马来西亚于2007年提交秘书长并且已由秘书长分发的《核武器示范公约》,
  • وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007 وتولى الأمين العام تعميمها()،
    表示注意到哥斯达黎加和马来西亚于2007年提交秘书长并且已由秘书长分发的《核武器示范公约》,
  • ويأمل الوفدان المقدمان لهذه الاتفاقية النموذجية المستكملة للأسلحة النووية في التعجيل بصورة جدية بهذه المداولات وفي أن تصبح مفاوضات فعلية، هما ويتوقعان ذلك.
    提交经增订的《核武器示范公约》的代表团希望并指望这种讨论将得到认真加强,进而成为实际谈判。
  • في عام 2007، نشرت الرابطة ومنظمات أخرى نسخة منقحة من الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية، حيث قامت بتحديث الوثيقة الأصلية الصادرة عام 1997.
    2007年,协会和其他组织公布了一份经修订的核武器示范公约,对1997年发表的原始文件进行更新。
  • 5- وفيما يتعلق بمسألة الإطار القانوني، اقترح المنسق فحص الجوانب المختلفة للاتفاقية النموذجية بشأن الأسلحة النووية وذلك وفقاً للنهج الأول الذي يؤيّد إبرام صك قانوني.
    关于法律框架问题,他提议,按照主张缔结一项法律文书的第一种做法,应对核武器示范公约的各个方面进行审查。
  • وعُرضت على الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المعقودة عام 1997 " اتفاقية نموذجية للأسلحة النووية " أعدها فريق دولي من المحامين والعلماء وخبراء نزع السلاح(16).
    15 由国际上一批律师、科学家和裁军专家草拟的一份《核武器示范公约》提交给了1997年大会第五十二届会议。
  • وتتضمن هذه الاتفاقية النموذجية تفصيلات أوسع عن اتفاق عام 2000 بشأن المعاهدة وذلك لاستكشاف العناصر الإضافية المطلوبة لإقامة وصون عالم خال من الأسلحة النووية.
    核武器示范公约》对2000年不扩散条约协定进行了扩充,以探讨建立和维持一个没有核武器的世界所需的其他要素。
  • وقد تكون ترتيبات اتفاقية الأسلحة النووية، أحياناً، عنصراً يعزز المهام والترتيبات المشمولة بهذه الأنظمة والأنشطة؛ وقد تكون، أحياناً أخرى ترتيبات تكميلية؛
    在某些情况下,核武器示范公约可能会增加这些制度和安排的职能和活动。 在其他情况下,核武器示范公约将确立额外的补充安排。
  • وقد تكون ترتيبات اتفاقية الأسلحة النووية، أحياناً، عنصراً يعزز المهام والترتيبات المشمولة بهذه الأنظمة والأنشطة؛ وقد تكون، أحياناً أخرى ترتيبات تكميلية؛
    在某些情况下,核武器示范公约可能会增加这些制度和安排的职能和活动。 在其他情况下,核武器示范公约将确立额外的补充安排。
  • ومع ذلك، نود أن نعلق على واحدة من فقرات الديباجة التي أضيفت إلى مشروع القرار هذا العام، وهي الفقرة الخامسة عشرة، التي أُحيط فيها علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية.
    但是,我们要对今年在决议草案中新加的序言部分段落之一、即第15段提出一点看法。 该段提到了《核武器示范公约》。
  • 37- بيد أن الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية لا تتناول المسائل الأمنية التي تؤدي إلى سياسات ردع نووي غير تلك المتصلة بردع التهديد باستخدام الأسلحة النووية أو استخدامها.
    但是,《核武器示范公约》并不涉及与对威胁或使用核武器行为的威慑问题相关的问题之外的导致核威慑政策产生的那些安全问题。
  • وقد ساعدت الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية لعام 1997 المداولات غير الرسمية التي أجرتها الحكومات والأوساط الأكاديمية والخبراء التقنيون والمنظمات غير الحكومية وغيرها فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح النووي واحتمالاته.
    1997年《核武器示范公约》有助于各国政府、学者、技术专家、非政府组织和其他人就核裁军问题及其可能性展开非正式讨论。
  • 1 -أعدت الاتفاقية النموذجية للأسلحة النوويةمجموعة من العلماء والمحامين وخبراء نزع السلاح والأكاديميين والمسؤولين كوثيقة مناقشة للمساعدة في إجراء مداولات وإمكان إجراء مفاوضات تفضي إلى حظر الأسلحة النووية وإزالتها.
    核武器示范公约》由一批科学家、律师、裁军专家、学者和官员编写,作为讨论文件,用以帮助审议和可能的谈判,以求禁止和消除核武器。
  • 39- وبإمكان الدول غير النووية أن تشرع أيضاً في عمل استكشافي إضافي حول العناصر الأخرى اللازمة لعالم خال من الأسلحة النووية، انطلاقاً من العناصر المحددة في الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية والمضي في تطوير هذه العناصر.
    此外,无核武器国家还可探讨研究实现无核武器世界所需的其他要素,从《核武器示范公约》确定的那些要素着手继续并进一步进行研拟。
  • ولتحقيق هذه الغاية يمكن أن تتضمن المعاهدة ببساطة سلسلة محدودة من الالتزامات وأحكام الحظر العامة مثل تلك الواردة في الجزء الخاص بالالتزامات العامة من مشروع الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    为此,《条约》可以简单规定一份简短的一般义务和禁止措施,同提交大会的第六十二届会议的《核武器示范公约》草案一般义务一节内容相似。
  • ولهذا فإن وفدها يرغب في إعادة النظر في مشروع الاتفاقية بشأن حظر استحداث الأسلحة النووية وتجريبها وإنتاجها وتكديسها ونقلها واستعمالها والتهديد باستعمالها وإزالة تلك الأسلحة (الاتفاقية النموذجية بشأن الأسلحة النووية).
    因此,哥斯达黎加代表团希望重新审视《关于禁止发展、试验、生产、储存、转让、使用和威胁使用核武器及消除此种武器的公约》草案(《核武器示范公约》)。
  • وستكون هناك حاجة إلى مناقشة لبنات أساسية إضافية تتصل بالأمن غير النووي وحاجة إلى تطوير هذه اللبنات لاستكمال الأحكام المبينة في الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية. وسيكون ذلك مهماً للغاية في إشراك الدول الحائزة للأسلحة النووية في العملية.
    这里需要讨论并开发增加与无核安全保障问题相关的积木式构件,以补充《核武器示范公约》概述的条款,尤其必须争取核武器国家参与这一进程。
  • وفي هذا الصدد، حث الدول الأطراف على العمل من أجل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر، وبدء المفاوضات حول صكوك دولية أخرى مثل الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية ومثل معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    在这方面,他敦促缔约国努力推动《全面禁止核试验条约》尽早生效,并着手就《核武器示范公约》和裂变材料禁产条约等其他国际文书展开谈判。
  • 2- ونود التسليم بأن تقديمنا الاتفاقية النموذجية كان ثمرة لشراكة وتعاون وثيقين بين كوستاريكا وماليزيا، ولعمل قام به اتحاد دولي ضم محامين وعلماء وخبراء في مجال نزع السلاح تعاونوا على صياغة تلك الوثيقة.
    在介绍核武器示范公约时,我们想肯定起草这份文件时哥斯达黎加和马来西亚之间的紧密伙伴关系和协作,以及由律师、科学家和裁军专家组成的一个团体所做的工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用核武器示范公约造句,用核武器示范公约造句,用核武器示范公約造句和核武器示范公约的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。