查电话号码
登录 注册

核武器技术造句

"核武器技术"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وعلاوة على ذلك، ما يعزز خشيتنا من وقوع حادث نووي هو ازدياد انتشار تكنولوجيا الأسلحة النووية وما تمثله من تهديد واضح، بل هو خطر وقوع الأسلحة النووية في أيدي الإرهابيين.
    此外,日益加剧的核武器技术的扩散以及这种技术、甚至核武器落入恐怖分子手中这种很显然的危险,使我们更加担忧核灾祸。
  • ونشدد على أهمية التنفيذ الكامل وغير الانتقائي لدعائم المعاهدة الثلاث التي تهدف إلى منع انتشار تكنولوجيا الأسلحة النووية وتعزيز التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وبلوغ هدف نزع السلاح النووي.
    我们强调充分和不加选择执行旨在防止核武器技术扩散、促进和平利用核能方面的合作和实现核裁军的该《条约》三大支柱的重要性。
  • ويشكـل الحظر الكامـن فـي إساءة الأطراف في معاهدة عدم الانتشار استعمال ما ورد في المعاهدة من أحكام متصلـة بالطاقة النووية بهدف اكتساب قاعدة فنيـة تنطلق منها سريعـا نحو حيازة الأسلحة النووية مسألة خطرة بالنسبة إلى المجتمع الدولي.
    《不扩散条约》缔约国可能滥用《条约》关于和平利用核能的条款以迅速获得核武器技术基础的情况已引起国际社会的严重关切。
  • وأنتقل إلى مسألة ذات صلة، إذ تتفق جنوب أفريقيا مع الآخرين على الرأي القائل بأن شبكة الاتجار غير المشروع بالتكنولوجيا النووية لصنع الأسلحة النووية تمثِّل تحديا خطيرا لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    在另外一个与此相关的问题上,南非和其他国家一样认为,制造核武器技术黑市网络,对《不扩散核武器条约》(不扩散条约)构成严重挑战。
  • هذا الخطر مزدوج لأن هناك المزيد من البلدان التي تطمح إلى الحصول على تكنولوجيات الأسلحة النووية، ونرى في نفس الوقت المخاطر المتزايدة للإرهابيين الذين تطال أيديهم هذه الأسلحة ولا يتورعون أبداً عن استخدامها.
    说它是双重危险,是由于更多的国家渴望获得核武器技术,同时我们看到恐怖分子染手这类武器并且肆无忌惮地使用这类武器的危险日益增长。
  • وبالإضافة إلى التدريب العملي بشأن وضع المنهج الدراسي، فقد شارك المشاركون في المحاضرات والندوات ومناقشات الفرق التي تناولت مجموعة واسعة النطاق من الأسئلة تتراوح بين تكنولوجيا الأسلحة النووية وخطر الإرهاب النووي.
    除了接受关于课程开发方面的实用培训外,学员还参加了讲座、研讨会和小组讨论,探讨的问题涉及广泛的领域,从核武器技术到核恐怖主义的威胁。
  • ومن الأمثلة الواضحة على ذلك قيام بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية بنقل تكنولوجيا هذه الأسلحة إلى دول غير أطراف في المعاهدة، والترتيبات الأمنية التي يتم في إطارها تقاسم الأسلحة النووية مع دول غير حائزة لها.
    某些核武器国家向《不扩散条约》非核武器缔约国转让核武器技术以及根据安全安排与非核武器国家分享核武器等情况都是这方面的明显例子。
  • وذكر أن وفده يشعر بالقلق، في الواقع، إزاء سهولة الحصول على تكنولوجيا الأسلحة النووية؛ وقد زادت الأمر تعقدا في السنوات الأخيرة سهولة الحصول على التكنولوجيا النووية وزيادة عدد موردي الطاقة النووية المستخدمة في الأغراض السلمية.
    摩洛哥代表团确对很容易就能得到核武器技术感到关切。 近年来,情况更加复杂了:核技术是可以得到的,用作和平目的的核能的供应者数目也增加了。
  • ومن المفارقة أن نفس الدول تؤدي إلى انتشار الأسلحة النووية أفقيا ورأسيا إما بنقل تكنولوجيا ومواد صنع الأسلحة النووية إلى الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أو باستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية أو بتحديث هذه الأسلحة.
    具有讽刺意味的是,正是这些国家把核武器技术和材料转移给《不扩散条约》的非缔约国,或者研制新类型核武器或使之现代化,从而在横向和纵向上扩散核武器。
  • وقال إنه يتعين على المجتمع الدولي أن يصمم على اتخاذ الإجراءات اللازمة وإلا فإن عددا متزايدا من الدول سوف يجد الشجاعة للسير على خطى جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والتستر وراء المعاهدة للحصول على الشرعية في الوقت الذي تسعى فيه إلى الحصول على تكنولوجيا الأسلحة النووية.
    国际社会必须坚定采取行动,否则更多的国家就有可能仿效伊朗伊斯兰共和国和朝鲜民主主义人民共和国的做法,在《条约》合法性的掩盖下寻求获得核武器技术
  • كما أن ورقة العمل ألقت عبء عدم الانتشار، بشكل غير عادل، على عاتق الدول غير الحائزة لأسلحة نووية، رغم أن مخاطر الانتشار الرئيسية تأتي من دول معينة حائزة للأسلحة النووية نشرت تكنولوجيا الأسلحة النووية عن طريق التشارك والتعاون النوويين مع دول غير أطراف.
    在这份工作文件中,不扩散的责任不公平地落到了非核武器国家肩上,事实上主要的扩散风险来自某些核武器国家,是它们通过与非缔约国的核共享和核合作,扩散了核武器技术
  • كذلك يلاحظ المؤتمر مع شديد القلق تعرّض نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية للتحدي نتيجة الاستحداث المزمع لأنواع جديدة من نظم الأسلحة النووية والتحسين النوعي المعلن لتكنولوجيا الأسلحة النووية فضلا عن ظهور مذاهب استراتيجية جديدة تضع الأساس المنطقي لاستعمال هذه الأسلحة.
    大会还非常关切地注意到,由于有计划地开发新型核武器系统,明确宣布核武器技术的质量有所提高,以及提出了新的战略理论,规定使用核武器的理由,因此,不扩散制度正面临着挑战。
  • ريثما يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، تلتزم جميع الدول بالامتناع عن القيام بالتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، وعن استخدام تكنولوجيات الأسلحة النووية الجديدة، وعن القيام بأي عمل متنافٍ مع هدف تلك المعاهدة ومقصدها، وينبغي الإبقاء على جميع إجراءات الوقف الاختياري القائمة للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية.
    在《全面禁止核试验条约》生效前,所有国家承诺不进行核武器试验爆炸或任何其他核爆炸、不使用新的核武器技术、不采取违背《条约》目的和宗旨的任何行动,现有暂停核武器试验爆炸的各项措施应予维持。
  • بيد أن عدم امتثال الآخرين، بمن فيهم الولايات المتحدة، التي لم تنفذ حتى الآن، بعد مضي 35 عاما، أحكام نزع السلاح النووي بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، يجب ألا يظل بدون علاج، بالإضافة إلى عدم امتثالها فيما يتعلق بنقل تكنولوجيا الأسلحة النووية إلى إسرائيل في انتهاك صارخ لأحكام المادة الأولى من معاهدة عدم الانتشار.
    但是,其他国家的不遵守行为也必须得到处理,其中包括美国。 该国在35年之后仍未实施《不扩散条约》第六条的核裁军规定,它也没有遵守规定,向以色列转让了核武器技术,明显违反了《不扩散条约》第一条。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用核武器技术造句,用核武器技术造句,用核武器技術造句和核武器技术的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。