查电话号码
登录 注册

核查小组造句

"核查小组"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد أن يكون إنشاء فريق تحقق مستقل، يستمد عضويته من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، بديلا عن لجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد.
    除非盟停火委员会之外,也可以组成由联合国和非盟人员组成的独立核查小组
  • 118- يضع فريق التحقق وثيقة تصميم المشروع في متناول الجمهور عن طريق الأمانة، رهناً بسرية الأحكام المبينة في الفترة 125.
    核查小组应通过秘书处将向项目设计文件公之于众,但需遵守第125段的保密规定。
  • وعلى مستوى المقر، أنشئت آلية تنسيق مشتركة للمساعدة في نشر أفرقة الرصد والتحقق وتقديم الدعم اللوجستي لها.
    在总部一级,已设立了一个联合协调机制,以协助部署监测和核查小组并对其给予后勤支助。
  • 181- ينبغي أن يوافق البلد النامي الطرف، المشارك في نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة، على تكوين أي فريق تحقق(13).
    任何核查小组的成员组成应当由参加清洁发展机制项目活动的发展中国家缔约方核准13 。
  • والآلية الأولى هي فريق التحقق المشترك المكلف بمهمة التحقق ميدانيا من المعلومات التي تقدمها الأطراف عن مواقع وحدات كل منها.
    第一个机制是联合核查小组,其任务是在当地核查由各方提供的关于各自单位的位置的信息。
  • غير أنَّ الشرطة القضائية تلقّت تدريبا على مكافحة الفساد ولديها فريق متنقل للتحقق يساعد هيئة التفتيش العامة للدولة وغيرها من السلطات.
    然而,司法警察曾接受反腐败培训并有一个移动核查小组协助国家监察总局和其他主管机关。
  • ولذلك قال إنه يريد أن يبين أن حكومتي بوتان ونيبال قد اتفقتا على إنشاء لجنة وزارية مشتركة وفريق مشترك للتحقق.
    他因此要指出,不丹和尼泊尔两国政府已经同意成立一个部长级联合委员会和一个联合核查小组
  • وقد تم إنشاء فرقة تحقق مشتركة تتألف من موظفين رسميين من كل من بوتان ونيبال، ومن المتوقع أن تبدأ عملية التحقق الفعلية في المستقبل القريب.
    由不丹和尼泊尔政府官员组成的联合核查小组已经建立,实际核查工作预计不久将开始。
  • وسيتطلب التحقق التفتيش التقني في الموقع وسيسعى فريق التحقق إلى تقديم توصيات لحل أي مشاكل التي قد تكون موجودة على الفور.
    核查工作将需要进行技术性的现场检查,核查小组将努力提出建议以迅速纠正可能存在的任何问题。
  • يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة المشاركة في عمليات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين، وفي أفرقة التحقق المشتركة
    产出增加的原因是更多地参加解除武装、复员、遣返、复员援助和重新安置的进程和联合核查小组的工作
  • (ي) إن عدم قيام غواتيمالا بإعلام المكسيك بإشراك خبراء غير حكوميين في فريق التحقيق لا يتمشى مع أحكام المادة 2 من المرفق الأول من اتفاق مكافحة الإغراق.
    危地马拉没有告知墨西哥在核查小组中有非政府组织专家,不符合《反倾销协定》附件一第2段。
  • ورغم التقدم البطيء في البداية، أحرزت الحكومتان تقدما كبيرا، بما في ذلك إنشاء فريق مشترك للتحقق من تاريخ أسلاف الأشخاص الموجودين في المخيمات.
    尽管最初进展缓慢,但两国政府已取得相当大的进展,包括建立联合核查小组,核查难民营里人口的履历。
  • لم يشاهد الفريق أي معسكر للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا أو غيرها من الجماعات المسلحة في القطاعات التي تم التحليق فوقها، غير أن وجود الأكواخ المتفرقة التي شوهدت أثناء التحليق يثير بعض التساؤلات بشأن منشئها وساكنيها.
    联合核查小组在其飞越的地区没有发现任何卢民主力量和其他武装团体的军营。
  • وقد يُطلب إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان أن توفرَ الأمن لأفرقة الرصد والتحقق المنتشرة في بور وبانتيو وملَكال.
    可促请联合国南苏丹特派团(南苏丹特派团)为已经部署在博尔、本提乌和马拉卡勒的监测及核查小组提供安保。
  • فقد أنشئ في غوما وبوكافو فريقان مشتركان للتحقق، وذلك بمشاركة من حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وبتيسير من البعثة والاتحاد الأفريقي.
    在刚果民主共和国和卢旺达政府的参与及联刚特派团和非洲联盟的协助下,在戈马和布卡武设立了联合核查小组
  • وتُسيّر الدوريات إما بمشاركة دوريات لقوة الحماية مكرّسة للفريق، وإما مع دوريات البعثة التي يمكن أن تنضمّ إليها أفرقة الرصد والتحقق.
    巡逻是由小组的保护巡逻专门部队或是南苏丹特派团的巡逻队进行,监测和核查小组可以加入南苏丹特派团巡逻队。
  • وقام فريق التحقق بطائفة واسعة من المشاورات والاجتماعات، بما في ذلك مع كبار الشخصيات السياسية اللبنانية والمسؤولين الأمنيين، بالإضافة إلى مسؤولين أمنيين سوريين.
    核查小组从事了广泛各种协商与会晤,所接触的人员中包括黎巴嫩高级政治人物和安全官员以及叙利亚安全官员。
  • وفي الوقت نفسه، ينتظر فريق التحقق المشترك إذنا من الحكومة الانتقالية للتحقيق في ادعاءات وجود أسرى حرب عسكريين روانديين محتجزين في كيسانغاني وكينشاسا.
    与此同时,戈马联合核查小组正在等待过渡政府批准,对基桑加尼和金沙萨目前关押着卢旺达战俘的指控进行调查。
  • وما فتئت البعثة تعمل بشكل وثيق مع اللجنة الفنية المشتركة التابعة للهيئة في جوبا، وقدمت الدعم اللوجستي لنشر أفرقة الهيئة المعنية بالرصد والتحقق في الميدان.
    南苏丹特派团一直在朱巴与伊加特联合技术委员会密切合作并为在实地部署伊加特监测和核查小组提供后勤支助。
  • كما يود الفريق أن يسجل شكره لمنظمات الأمم المتحدة الموجودة في الميدان على ما قدمته له من دعم إداري ولوجستي كان لا بد منه لنجاح هذه البعثة.
    联合国在当地的各个组织提供的行政和后勤支助对特派团的成功也非常重要,小组也向其表示感谢。 核查小组组长
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用核查小组造句,用核查小组造句,用核查小組造句和核查小组的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。