标准差造句
造句与例句
手机版
- تحديث المعدلات الحالية للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي عن طريق تطبيق حسابات الانحراف المعياري على بيانات الأرقام القياسية المجمعة من الدول الأعضاء.
修订现有特遣队所属装备和自我维持费率,编制从会员国所收集数据索引时采用标准差计算方法。 - ينبغي استخدام حسابات الانحراف المعياري المذكورة أعلاه في الاستعراضات التي تجري مستقبلا كل ثلاث سنوات للمعدلات المتعلقة بالمعدات الرئيسية باستخدام البيانات المتاحة، بالإضافة إلى انحراف معياري.
今后利用可用数据及标准差对主要装备费率作三年期审查时,应采用上述标准差计算值。 - ينبغي استخدام حسابات الانحراف المعياري المذكورة أعلاه في الاستعراضات التي تجري مستقبلا كل ثلاث سنوات للمعدلات المتعلقة بالمعدات الرئيسية باستخدام البيانات المتاحة، بالإضافة إلى انحراف معياري.
今后利用可用数据及标准差对主要装备费率作三年期审查时,应采用上述标准差计算值。 - ونظرا للاختلافات في بيانات المؤشر الواردة من الدول الأعضاء، أجريت الحسابات باستخدام انحراف معياري كأداة إحصائية تمكن من المقارنة بين المتوسطات.
鉴于会员国所提交指数数据的差异,在进行计算时使用了标准差作为统计工具,以便能够比较平均数。 - وسيتحول محور التركيز في الاتفاقات التجارية الإقليمية الحديثة في القرن الحادي والعشرين إلى مواءمة الأنظمة للحد من تباين المعايير الوطنية التي تؤثر على التجارة.
新兴的二十一世纪区域贸易协定的重点将转向统一监管,以减少对贸易有影响的国家标准差异。 - فقد شجع التفاوت الموجود بين المعايير القانونية في البلدان المتقدمة وفي البلدان النامية على نقل النفايات والمنتجات السمية عبر الحدود بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
发达国家与发展中国家之间的国内法律标准差距助长了废物和有毒产品从北方向南方的跨界转移。 - نقص المعارف والقدرات في مجالي التقييم وقياس الأثر، ونقص بحوث العمليات، وضعف معايير التقييم، وقلة مرات التقييم، والصعوبات المرتبطة بالبرامج المشتركة وبرامج القطاعات
评价和影响衡量的知识和能力差,业务研究缺乏,评价标准差,评价次数少、联合方案和部门方案有困难 - نقص المعارف والقدرات في مجالي التقييم وقياس الأثر، ونقص بحوث العمليات، وضعف معايير التقييم، وقلة مرات التقييم، والصعوبات المرتبطة بالبرامج المشتركة والبرامج القطاعية
评价和影响衡量的知识和能力差,业务研究缺乏,评价标准差,评价次数少、联合方案和部门方案遇到困难 - وحتى في تلك الحالة، من الواضح أن معايير رفع الحجاب بين الشركات فيما يتعلق بالولاية القانونية والمسؤولية تختلف اختلافاً كبيرا من دولة إلى أخرى.
即便如此,显而易见的是,不同国家用于澄清公司在管辖权和赔偿责任方面的模糊问题的标准差别很大。 - فعلى سبيل المثال، يقدر بورغينيون أن تغيراً بنسبة 1 في الانحراف المعياري لعدم المساواة يحدث نمواً إضافياً نسبته نصف نقطة مئوية في النمو الإضافي.
例如,Bourguignon估计,在不平等方面一个标准差的变化可引起0.5个百分点的额外增长。 - ويؤثر سوء التغذية العام (انحراف بدرجتين معياريتين دون المستوى المرحلي لوزن الطفل بالنسبة لعمره) على 14.6 في المائة من السكان ويتخذ نفس المسار.
一般营养不良的问题(低于该年龄组参考体重水平的两个标准差)影响了14.6%的人口,并具有同样的趋势。 - وستشمل المرحلة الأولى من تنفيذ المشروع المباني الملحقة الثلاثة التالية، بما أن فيها أكبر الفجوات الموجودة بين الظروف القائمة والمعايير الدنيا للأمن التشغيلي في المقر.
项目执行的第一阶段将包括下述三幢附属大楼,因为这三幢大楼的现有状况与总部最低实务安保标准差距最大。 - ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء نوعية التعليم بشكل عام وإزاء الهياكل الأساسية المتردية للكثير من المدارس، وتزايد أوجه التباين في المستويات التعليمية بين المناطق الريفية والحضرية.
然而委员会仍然关注教育的普遍质量、许多学校的基础设施薄弱以及城乡地区之间的教育标准差异日益加大。 - وعلاوة على ذلك، استنادا إلى البيانات التي وردت من الدول الأعضاء في عام 2000، قرر الفريق العامل اختيار النموذج الذي يقصر الانحراف المعياري على 25 في المائة بالنسبة للبيانات التي توفرت.
此外,根据2000年期间会员国提供的数据,工作组决定对现有数据采用将标准差限制在25%的模式。 - وعلى الرغم من أن التقديرات غير دقيقة، فإن الانحراف القياسي للنظام المنسق الرباعي الأرقام يبيِّن أن المنتجات الدينامية من أفريقيا هي أكثر انتشاراً من تلك الواردة من الأمريكتين أو آسيا.
尽管估算很粗略,协调制度4位编码的标准差显示出非洲的有活力产品比美洲或亚洲的有活力产品分散度大。 - يتوقع في القرارات المواضيعية التي تقدم بشأن المسألة نفسها في الفترات الفاصلة بين المواعيد المذكورة أعلاه أن تكون أقصر وأكثر تركيزا على معالجة مسألة محددة أو ثغرة في المعايير تبرر تقديمها.
应缩短上述间隔期内就同一问题提交的专题决议的篇幅,并重点述及促使提交这些决议的具体问题或标准差距。 - وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء ما يتعرض له سكان الغجر الروما من إقصاء اجتماعي وتمييز هيكلي ضدهم، وهو ما يفضي إلى زيادة تعاطي المخدرات ومشاكل الصحة العقلية وتدني مستوى معيشة أطفال الغجر الروما.
它还关切对罗姆人口的社会排斥和结构性歧视,导致罗姆族儿童滥用药物,精神卫生问题和生活标准差。 - ويعني تقارب سيغما بالتشتت حول متوسط دخل الفرد، أو بمتغير ذي صلة في مجموعة من اﻻقتصادات، حيث يقاس التشتت نموذجيا بمعيار اﻻنحراف أو معامل التغير.
趋同涉及的是相对于人均收入中间值的离差,即在经济群体中的一种相对变量,通常用于衡量这种离差的是标准差或变差系数。 - ويبين الشكل 3 لكل نقطة متوسط عائد الصندوق على مدار فترة 20 سنة، ومجموع قيمة الأسهم، ومجموع قيمة السندات والمستويات المرجعية المخطط لكل منها مقابل الانحرافات القياسية للعائدات خلال تلك الفترة.
图3所示为基金、所有股票、所有债券及各有关基准的20年平均回报率相对于这段期间回报率的标准差的分布。 - ويرى صاحب البلاغ أن هذا الأمر يرتبط جزئياً بسوء معايير الاختيار المتعلقة بتعيين القضاة، وعدم فعالية آليات محاسبة القضاة، ووجود " روح تضامن " قوية بين القضاة.
提交人认为,造成这种情况的部分原因是任命法官的选择标准差、对法官问责的机制无效以及存在着很强的小团体利益等。
如何用标准差造句,用标准差造句,用標準差造句和标准差的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
