查谟和克什米尔邦造句
造句与例句
手机版
- وفضلاً عن ذلك، لا يخول القانون للجنة المحلية لحقوق الإنسان في ولاية جامو وكشمير أن تصدر أوامر لملاحقة أفراد قوات الأمن دون ترخيص مسبق من وزارة الداخلية الوطنية.
另外,没有联邦内政部的事先批准,查谟和克什米尔邦人权委员会在法律上不能命令对安全部队人员进行起诉。 - وقد وضعت حكومة ولاية جامو وكشمير وما زالت ماضية في وضع برامج وسياسات وصكوك قانونية تتوخى تحقيق الرفاه للسكان المحليين ضمن ولايتها الدستورية.
查谟和克什米尔邦政府已经并将继续在宪法规定的范围内,制定方案、政策和法律文书,为查谟和克什米尔邦的人民造福。 - وقد وضعت حكومة ولاية جامو وكشمير وما زالت ماضية في وضع برامج وسياسات وصكوك قانونية تتوخى تحقيق الرفاه للسكان المحليين ضمن ولايتها الدستورية.
查谟和克什米尔邦政府已经并将继续在宪法规定的范围内,制定方案、政策和法律文书,为查谟和克什米尔邦的人民造福。 - وأضاف أن ممثل باكستان أشار مؤخرا، وبلا داع، إلى ولاية جامو وكشمير الهندية، مع أنه كان ينبغي أن يمتنع عن الإدلاء بتعليقات من هذا القبيل على شأن داخلي لدولة عضو أخرى.
最近,巴基斯坦代表毫无理由地提到印度查谟和克什米尔邦,应当避免对另一个会员国的内部事务进行此类评论。 - ومع أن ولاية جامو وكشمير تتمتع بمركز خاص، فإن سكانها يتمتعون بنفس الحقوق الأساسية وسائر الحقوق التي يكفلها لهم الدستور على قدم المساواة مع غيرهم.
尽管查谟和克什米尔邦享有特殊地位,但生活在查谟和克什米尔邦的人民都平等地享有《宪法》框架规定的基本权利和其他权利。 - ومع أن ولاية جامو وكشمير تتمتع بمركز خاص، فإن سكانها يتمتعون بنفس الحقوق الأساسية وسائر الحقوق التي يكفلها لهم الدستور على قدم المساواة مع غيرهم.
尽管查谟和克什米尔邦享有特殊地位,但生活在查谟和克什米尔邦的人民都平等地享有《宪法》框架规定的基本权利和其他权利。 - وفي جنوب آسيا، في وﻻية جامو وكشمير، التي يناضل فيها الشعب للحصول على حقه في تقرير مصيره، تتعرض النساء والفتيات بصورة مستمرة لجميع أنواع العنف، وﻻ سيما العنف الجنسي، من جانب قوات اﻷمن الهندية.
在南亚的查谟和克什米尔邦,居民正在为争取自决权而斗争,印度保安部队经常对妇女和少女施加各种暴行,特别是性暴力。 - وأظهر شعب ولاية جامو وكشمير تصميمه على ممارسة حقوقه الانتخابية لاختيار ممثليه، رغم محاولة تقويض نفس هذه الحقوق من خلال حملة تخويف وإرهاب أوحي بها وحُرِّض عليها ونفذت عبر الحدود.
查谟和克什米尔邦人民表明决心行使选举权利来选择其代表,尽管跨越边界鼓动,煽动和展开的一场恫吓和恐怖的运动企图破坏这样做。 - ولذلك تُرك الأمر بيد الهند في السنوات اللاحقة لإرساء الإجراءات العادية للحكم الديمقراطي والإدارة في جامو وكشمير، وفقا لدستور الهند الصادر في عام 1950 ووافقت عليه الجمعية التأسيسية للولاية.
因此,在随后的岁月中,印度方面依据1950年颁布的《印度宪法》和国家制宪议会,在查谟和克什米尔邦推行了民主政府的正常进程。 - والإرهاب الذي ارتكبته باكستان كان مسؤولا عن عمليات القتل الواسعة الانتشار للمدنيين الأبرياء، وكثير منهم من ولاية جامو وكشمير الهندية الذين كانت باكستان تدّعي تعزيز مصالحهم.
巴基斯坦的恐怖主义行径成为无辜平民遭到大规模屠杀的原因。 他们中的许多人生活在印度查谟和克什米尔邦,巴基斯坦企图在该地区谋求利益。 - كشمير، أعلن الممثلون الدينيون والمدنيون للمجموعة اﻻسﻻمية، وكذلك ممثلو المنظمات غير الحكومية، أنهم ﻻحظوا عدم وجود تدخل من جانب السلطات بهدف تقييد اﻷنشطة الدينية.
在提到印度查谟和克什米尔邦以外的其他邦时,穆斯林群体的神职和非神职代表以及非政府组织代表说,他们没有发现当局有任何旨在限制宗教活动的行动。 - ووعيا منه بأن الانتخابات الزائفة التي تجري في ولاية جامو وكشمير المحتلة من الهند لا تشكل بديلا للاستفتاء العام برعاية الأمم المتحدة طبقا لقرارات مجلس الأمن الدولي ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالهند وباكستان،
意识到在印占查谟和克什米尔邦正在举行的虚假选举不能替代依照联合国安全理事会和印巴委员会决议在联合国主持下进行的全民表决; - يؤكد أيضا أن الانتخابات التي تجري في جامو وكشمير المحتلة من الهند لا يمكن أن تحل محل ممارسة الكشميريين الحرة والعادلة لحقهم في تقرير المصير تحت رعاية الأمم المتحدة كما أقرها مجلس الأمن؛
又重申正在印占查谟和克什米尔邦举行的选举不能替代查谟和克什米尔人民依照安全理事会的决定在联合国主持下自由、公正地行使自决权; - ولدى ولاية جامو وكشمير آلية مؤسسية هي اللجنة الحكومية للمرأة التي تكفل حماية حقوق المرأة وتقدم توصيات إلى حكومة الولاية بشأن الثغرات التي تشوب الإطار القانوني الساري فيما يتعلق بشؤون المرأة.
查谟和克什米尔邦有邦妇女委员会这样一个体制机制,负责切实保护妇女权利,就有关妇女问题的现有法律框架中存在的缺陷向邦政府提出建议。 - إذ يستذكر كافة القرارات الصادرة عن كل من مجلس الأمن الدولي ومنظمة المؤتمر الإسلامي وكذلك تلك الصادرة عن مجلس الأمن بشأن تنظيم استفتاء عام في ولاية جامو وكشمير من أجل تمكين الشعب الكشميري من ممارسة حقه في تقرير مصيره،
回顾联合国安全理事会和伊斯兰会议组织的各项决议,其中规定在查谟和克什米尔邦举行全民投票,使克什米尔人民能够行使自决权; - وأعرب عن أسف وفده للإشارة التي لا مبرر لها أمام اللجنة إلى ولاية جامو وكشمير الهندية، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من البلد، وهو ما يصرف النظر عن قضية الشعب الفلسطيني الجديرة بالاهتمام.
印度代表团感到遗憾的是,有人毫无根据地向委员会提及属于印度不可分割一部分的查谟和克什米尔邦,分散委员会对巴勒斯坦人民重要事业的注意力。 - وأعرب عن أسفه في هذا الصدد للإشارة غير المقبولة الصادرة عن ممثل باكستان إلى دولة جامو وكشمير الهندية، التي هي جزء لا يتجزأ من اتحاد الهند والتي يشارك شعبها بانتظام في انتخابات حرة نزيهة.
在这一方面,他很遗憾,巴基斯坦代表令人无法接受地提及了印度的查谟和克什米尔邦,它是印度联邦不可或缺的一部分,那里的人民定期参加自由、公正的选举。 - ثم أشارت إلى البيان الذي أدلى به ممثل باكستان وقالت إنها تود أن تذكِِّره بأن ولاية جامو كشمير الهندية هي جزء لا يتجزأ من اتحاد الهند، وأن انتخابات حرة ونزيهة قد أُجريت فيها عدة مرات.
在谈到巴基斯坦代表所做的发言时,她要提醒巴基斯坦代表,印度的查谟和克什米尔邦是印度联邦共和国不可分割的一部分,而且那里时常进行自由而公正的选举。 - ودعا معهد كشمير للعلاقات الدولية إلى إلغاء قانون السلامة العامة، وقانون إعلان جامو وكشمير منطقة اضطرابات، وقانون الأمن القومي وهي قوانين تمنح الجيش الهندي وسائر الأجهزة الأمنية فرصة الإفلات من العقاب(159).
158克什米尔国际关系研究所呼吁废除《公共安全法》、《查谟和克什米尔邦动乱地区法》和《国家安全法》,这些法律允许对印度军队和其他安全机构有罪不罚。 159 - ولذلك فإن الهند ترفض تماما إشارة باكستان التي لا مبرر لها إلى ولاية جامو وكشمير الهندية، وهي جزء لا يتجزأ من البلد، والذي اختار سكانها بصورة متكررة مصيرهم وأعادوا تأكيده، من خلال عمليات حرة ونزيهة ديمقراطية.
因此,印度完全不同意巴基斯坦无端提到印度的查谟和克什米尔邦,它们是印度不可分割的一部分,其人民通过自由和公平的民主程序一再选择和重申它们的前途。
如何用查谟和克什米尔邦造句,用查谟和克什米尔邦造句,用查謨和克什米爾邦造句和查谟和克什米尔邦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
