查电话号码
登录 注册

条约的缔结造句

"条约的缔结"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد قامت جمهورية إيران الإسلامية بدور بارز أثناء المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على أمل أن يؤدي إبرام هذه المعاهدة إلى منع التطوير النوعي، وكذلك الكمي، للأسلحة النووية.
    伊朗伊斯兰共和国在《全面禁止核试验条约》的谈判过程中发挥了突出作用,希望条约的缔结将防止核武器在质量上和数量上的发展。
  • وفي هذا الصدد، قال إن بلده لا يزال مقتنعاً بأن دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ وإبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، سوف يقدِّمان إسهاماً حاسماً من أجل أهداف المادة السادسة.
    在这方面,塞内加尔仍然相信《全面禁止核试验条约》的生效和裂变材料禁产条约的缔结将为实现第六条所列目标做出决定性贡献。
  • وهناك حاليا تركيز أكبر على إنشاء إطار مؤسسي دولي دائم لتيسير إبرام معاهدات ضريبية تهدف إلى تعزيز تحرير التجارة وتوسيع نطاقها، وإلى تحقيق النمو اﻻجتماعي واﻻقتصادي مع تحقيق العدالة اﻻجتماعية.
    目前比较重视建立一个永久性国际机构框架,促进税务条约的缔结,以推动贸易自由化和扩大贸易,以及促进兼顾社会正义的社会经济增长。
  • وهناك حاليا تركيز أكبر على إنشاء إطار مؤسسي دولي دائم لتيسير إبرام معاهدات ضريبية تهدف إلى تعزيز تحرير التجارة وتوسيع نطاقها، وإلى تحقيق النمو اﻻجتماعي واﻻقتصادي مع تحقيق العدالة اﻻجتماعية.
    目前比较重视建立一个永久性国际机构框架,促进税务条约的缔结,以推动贸易自由化和扩大贸易,以及促进兼顾社会正义的社会经济增长。
  • إن هنغاريا لملتزمة بتنفيذ ما تقرر في مؤتمر عام ٥٩٩١ ﻻستعراض معاهدة عدم اﻻنتشار وتمديدها، واختتام مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب ما هو إﻻ اﻻنجاز الرئيسي اﻷول في مواصلة دعم النظام الدولي لعدم اﻻنتشار.
    匈牙利致力于执行1997年审查与延期会议所决定的内容。 全面禁试条约的缔结仅仅是在进一步巩固国际不扩散机制方面所取得的第一个重大成就。
  • فالتحفظات عنصر في عقد ونفاذ المعاهدة كما يتبين من إدراج المواد 19 إلى 23 من اتفاقيتي فيينا في الباب الثاني المعنون " عقد المعاهدات وبدء نفاذها " .
    如《维也纳公约》将第19条至第23条列入其题为 " 缔结及生效 " 的第二编所表明,保留是条约的缔结和生效的组成部分。
  • فالتحفظات عنصر في إبرام ونفاذ المعاهدة كما يتبين من إدراج المواد 19 إلى 23 من اتفاقيتي فيينا في الباب الثاني المعنون " عقد المعاهدات وبدء نفاذها " .
    如《维也纳公约》将第19条至第23条列入其题为 " 缔结及生效 " 的第二编所表明,保留是条约的缔结和生效的组成部分。
  • فالتحفظات عنصر في عقد المعاهدة ونفاذها كما يتبين من إدراج المواد من 19 إلى 23 من اتفاقيتي فيينا في الجزء الثاني المعنون " عقد المعاهدات وبدء نفاذها " .
    如《维也纳公约》将第19条至第23条列入其题为 " 缔结及生效 " 的第二编所表明,保留是条约的缔结和生效的组成部分。
  • ويلاحظ أيضا() أن هناك بعض المعاهدات المبرمة لغرض محدد هو تطبيقها في أوقات النزاع المسلح، ومنها معاهدات القانون الإنساني الدولي، وكذلك معاهدات حقوق الإنسان والحدود أو النظم الإقليمية و إنشاء المنظمات الحكومية الدولية.
    有人还指出, 某些条约的缔结,其明确目的就是为了要在武装冲突时适用,特别是国际人道主义法公约,以及关于人权,领土边界、界限或制度,和建立政府间组织的条约。
  • ولم يحظ هذا الطرح بالتأييد وأيدت الأغلبية الفكرة التي أعرب عنها بارتوس، والتي مفادها أنه " عادة ما تبرم المعاهدة لتطبق بكاملها؛ وما التحفظات إلا استثناء يُسمح به " ().
    这一主张得到的支持很少,多数人赞成巴尔托什所表达的概念,认为 " 通常条约的缔结是为了充分适用;保留构成了仅仅是被容忍的例外 " 。
  • وأُبديـت بعض الشكوك حول ما إذا كانت اللجنة تعتـزم حقا معادلة إبداء التحفظات " على الصعيد الدولي " بإبـرام المعاهدة، وهو الإيحاء الذي تعطيه على ما يبـدو مشاريع المبادئ التوجيهية التالية لمشروع المبدأ التوجيهي 2-1-3.
    有些代表怀疑委员会是否真打算如准则草案2.1.3条后面的准则似乎提示的,将 " 在国际一级 " 提具保留与条约的缔结等同起来。
  • وعلاوة على ذلك فقد تساءل عما إذا كانت لجنة القانون الدولي تنوي فعلاً مساواة إبداء التحفظات †على الصعيد الدولي " بإبرام معاهدة، كما توحي فيما يبدو المبادئ التوجيهية التالية للمبدأ التوجيهي 2-1-3.
    此外,他想知道国际法委员会是否真的打算象准则草案第2.1.3条之后的各准则似乎提示的把 " 在国际一级 " 的提出保留与条约的缔结等同起来。
  • لقد أدى تداعي نظام الحرب الباردة إلى تفجير العديد من الصراعات المدنية، التي تكمن أسبابها الجذرية في سياقاتها الدينية والعنصرية والعرقية، وترافقت تلك الصراعات مع مسألة اللاجئين والمشردين داخليا، ومسألتي الألغام المضادة للأفراد والأسلحة الصغيرة.
    条约的缔结应循序渐进,从现有的区域和国际裁军协定下的承诺着手,如根据联合国《从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》标识和追踪小武器和轻武器。
  • وقال إنه من منظور عالمي، قد يغطي الموضوع عدداً من المسائل المتصلة بإبرام المعاهدات وتطبيقها وتعليقها وإنهائها، وكذلك مسائل تتعلق بالفترة التي تظل المعاهدة خلالها سارية المفعول، مثل تنفيذ أطراف سابقة بإحدى المعاهدات لالتزاماتها الناشئة عنها بعد إنهائها.
    从全球角度看,该专题涵盖了大量与条约的缔结、应用、暂停和终止有关的问题,以及与条约继续有效那段时期相关的事项,如条约先前的缔约方在条约终止后履行义务的情况。
  • وبالتالي فإن إبرام معاهدات الاستثمار الثنائية يمكن أن يمثل مكوناً مهماً في إطار الجاذبية الشاملة لبلد مضيف، خاصة عندما تكملها محددات اقتصادية تجتذب الاستثمار الأجنبي المباشر (مثل حجم السوق والنمو والمهارات ووفرة الموارد التنافسية وجودة الهياكل الأساسية).
    因此,双边投资条约的缔结可以为东道国的总体吸引力增加重要的内容,尤其是在辅之以吸引外国直接投资的各种经济要素之时(如市场规模和增长、技能、充分的有竞争力的资源和良好的基础设施)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用条约的缔结造句,用条约的缔结造句,用條約的締結造句和条约的缔结的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。