机构间项目造句
造句与例句
手机版
- 11 كُفل التمويل لمشروعين مشتركين بين الوكالات، من بينهما خطة استراتيجية تكفل في الأجل الطويل حماية المعلومات الإلكترونية وإمكانية الوصول إليها.
27D.11 两个机构间项目所需资金得到了保障,其中包括确保长期保护和供取电子信息的战略计划。 - وشاركت الأمم المتحدة أيضا في مشروع مشترك بين الوكالات ينفذ برعاية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ويهدف إلى إقامة شبكات لدعم أزواج المغتربين في مراكز العمل الميدانية.
联合国还参加联合国发展集团主持的机构间项目,在外地工作地点建立外雇人员配偶支助网。 - وفــي عـام 2005، بـدأ تنفيذ استراتيجيــة منقحة للصنــدوق الاستئمانــي للفترة 2005-2008 وافقت عليها اللجنة المشتركة بين الوكالات لتقييم المشاريع في عام 2004.
机构间项目评估委员会2004年批准的信托基金2005-2008年订正战略于2005年开始执行。 - وينطوي هذا المشروع على تعاون وثيق مع المبادرات الجارية للمشروع المشترك بين وكالات الأمم المتحدة بشأن الاتجار بالبشر في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية.
这个项目将涉及与联合国人口贩运问题机构间项目在大湄公河分区域正在开展的其他举措进行密切合作。 - وبما أن المشروع مشترك بين الوكالات، يجري تبادل الآراء عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين (انظر الفقرات 60-62).
鉴于这是一个机构间项目,还通过妇女和两性平等机构间委员会来交换意见(已在第60-62段中提到)。 - وبالمقابل، تلقى مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن الاتجار بالبشر هبات كافية ونجح في الجمع بين عدة منظمات، والأهم من ذلك أنه استجلب مشاركة الحكومات.
相反,联合国打击贩运人口问题机构间项目得到了资助,成功地联络了几个组织,特别是让政府参与到项目中。 - وإن مشروعا مشتركا بين الوكاﻻت عنوانه " نحو ممارسة إدارية بيئية مستدامة في المناطق المتأثرة بالﻻجئين " ، على وشك اﻹنجاز.
一个题为 " 在受到难民影响地区实现可持续的环境管理做法 " 的机构间项目即将结束。 - 67- ونظم المكتب الإقليمي لأمريكا الجنوبية دورة تدريبية ليوم واحد بشأن حقوق الشعوب الأصلية لممثلي هذه الشعوب، وذلك كجزء من المشروع المشترك بين الوكالات بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
作为土著人民权利机构间项目的一部分,南美洲区域办事处为土著人民代表举办了为期一天的土著人民权利培训。 - وفي بداية عام 2005، طُبقت اللامركزية في تنفيذ العملية من أجل إشراك نشيط للجان تقييم البرامج المشتركة بين الوكالات على الصعيد دون الإقليمي التي يدعو إلى اجتماعها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
从2005年开始,这个进程的权力被下放,以便积极促进妇发基金召集的次区域机构间项目评估委员会参与。 - وتكلم كل من مدير المكتب الميداني في كمبوديا ومدير المكتب الميداني في سيبو أثناء حلقة العمل عن المداهمات، التي نظمها مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن الاتجار بالبشر.
柬埔寨外地办事处主任和宿务外地办事处主任都在关于联合国人口贩运问题机构间项目组织的突袭行动讨论会上发言。 - ويشكل مركز التجارة الدولية جزءاً من مشروع مشترك بين الوكالات بشأن المعونة من أجل التجارة في الدول العربية جرى إعداده بقيادة جامعة الدول العربية بهدف تعزيز القدرات التجارية.
国际贸易中心参与了在阿拉伯国家联盟领导下拟订的阿拉伯国家贸易换援助机构间项目,该项目的目的是加强贸易能力。 - وعلاوة على ذلك، تشارك الأمم المتحدة في مشروع مشترك بين الوكالات ينفذ تحت رعاية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التي تقيم شبكات لدعم أزواج المغتربين في مراكز العمل في الميدان.
另外,联合国参加了一个由联合国发展集团发起的机构间项目,该项目在各外地工作地点建立随任国外的配偶支持网络。 - كما شرعت اللجنة في تنفيذ مشروع مشترك بين الوكالات يرمي إلى تيسير استخدام المؤشرات الجنسانية في رسم السياسات العامة وتضطلع اللجنة بدور الوكالة المنسقة بين اللجان الإقليمية الخمس.
委员会还发起执行一项旨在促进将性别批示数运用于公共决策之中的机构间项目,以拉加经委会为五个区域委员会的协调机构。 - وفي ما يتعلق بإدارة المشاريع، جرت الإشارة إلى أن مكتب أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في جنيف يدير عددا من المشاريع المشتركة بين الوكالات، ومعظمها يجري تحت قيادة منظمات مقرها في أوروبا.
项目管理方面,有人指出,在日内瓦的首协会秘书处办公室管理着一些机构间项目,其中大部分由设在欧洲的组织主导。 - وفي أوائل عام 2001، ستختار لجنة تقييم المشاريع المشتركة بين الوكالات التي تضم أيضا خبراء في الإعلام والاتصالات من أجل التغيير الاجتماعي، من أربعة إلى ثمانية مشاريع للتمويل.
2001年初,一个机构间项目评估委员会,包括促进社会变革新闻媒体和传播方面的专家,将选出4到8个项目,为其提供经费。 - استجابة لتوصيات لجنة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات لتقييم المشاريع بوضع استراتيجية منقحة لتقديم المنح، قدم الصندوق الإنمائي للمرأة استراتيجية منقحة للصندوق الاستئماني للفترة 2005-2008 إلى اللجنة للنظر فيها.
妇发基金响应机构间项目评估委员会关于修订赠款战略的建议,提出了信托基金2005-2008年订正战略,供委员会审议。 - وظل مكتب المفوضية في كمبوديا يشارك في رعاية المشروع المشترك بين الوكالات المعني بإنفاذ القوانين المناهضة للاستغلال الجنسي للأطفال، ويرمي هذا المشروع إلى تعزيز قدرات التحقيق لدى الشرطة في هذا المجال.
人权专员驻柬办事处继续共同赞助加强执法取缔对儿童的性剥削(取缔性剥削)机构间项目,目的是加强警察在这方面的调查能力。 - (ج) زيادة الدعم والتعاون عبر الحدود مع البلدان المجاورة في إطار برنامج الأمم المتحدة المشترك فيما بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالمرأة والطفل في مقاطعة ميكونغ الفرعية، بما في ذلك من خلال اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف؛
在联合国湄公河分区域打击贩运妇女和儿童机构间项目框架内,加强与邻国的跨国合作与协调,包括通过双边和多边协定; - وفي الفترة من عام 2004 إلى عام 2006، ترأس مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن الاتجار بالبشر ومع اليونيسيف ائتلافا للمنظمات المعنية بتدريب الشرطة في كمبوديا شاركت فيه البعثة.
从2004年到2006年联合国人口贩运问题机构间项目和儿童基金会在柬埔寨主持了警察培训组织联盟,司法使团是其中一个参与者。 - ونفـَّـذت المشروعَ المشتركَ بين الوكالات مجموعة توفير المآوي التي تضم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وموئل الأمم المتحدة، ومجلس اللاجئين الدانمركي وهيئـات أخـرى.
机构间项目由包括难民署、人道主义事务协调厅(人道主义事务协调厅)、联合国人居中心、丹麦难民理事会和其他组织在内的住所分组负责执行。
如何用机构间项目造句,用机构间项目造句,用機構間項目造句和机构间项目的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
