查电话号码
登录 注册

机构间流动造句

"机构间流动"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأكدت اللجنة مجددا أن التنقل لا يشمل فقط التنقل الجغرافي وإنما أيضا التنقل الوظيفي والتنقل بين الوكالات.
    委员会重申,流动不仅包括地域流动,而且也包括职能流动和机构间流动
  • ورداً على طلبات قدمتها بلدان رائدة، وافقت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على معالجة مسألة التنقل فيما بين الوكالات.
    为了响应试点国家的要求,联合国发展集团已同意处理机构间流动的问题。
  • وسيتيح هذا للموظفين الانتقال بين المنظمات ومراكز العمل، في إطار آليات التنقُل فيما بين الوكالات المعمول بها حاليا.
    这将使工作人员在现有机构间流动机制框架内进行组织间和工作地点间的流动。
  • ولاحظت اللجنة ما هو قائم من أنواع مختلفة للتنقل بين الوكالات، وكذلك ما حددته المنظمات من صعوبات إدارية.
    委员会注意到,存在各种类型的机构间流动,各个组织也提出了一些行政困难。
  • ' 4` تنفيذ نهج أكثر تنظيما إزاء التنقل بين الوكالات مع التركيز على الجانب المتعلق بتنمية قدرات الموظفين؛
    ㈣ 采取更具结构性的方法,处理机构间流动问题,将重点放在工作人员发展方面;
  • وفي أحسن الأحوال، تستطيع الهيئات التشريعية تشجيع البلدان المضيفة على تخفيف ممارساتها المحلية أو تذكيرها بذلك كمساهمة منها في تسهيل التنقل فيما بين الوكالات.
    立法机构最多可以鼓励或提醒东道国放宽国内做法,为机构间流动提供便利。
  • والبرنامج من أقوى المدافعين عن تنقل الموظفين بين الوكالات، كما أنه عاكف على تنسيق السياسات والممارسات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى تيسيرا لهذا التنقل.
    开发署积极倡导机构间流动,并与联合国其他机构一道协调相关的政策做法。
  • والصكوك المستخدمة في تنظيم التنقل بين الوكالات ليست واضحة تماما فيما يتعلق بحقوق العودة، كما أنه لا يوجد اتساق في ممارسة إعارة الموظفين.
    另外,在返回权利方面,机构间流动管理手段不够明确,借调手段的适用也不一致。
  • وقال إن التنقل الحالي للموظفين بين الوكالات يحدث بصورة عفوية بدوافع فردية؛ لذا، لا بد من بناء مبادرات جديدة لتنقلهم بينها.
    机构间人员流动目前是自发发生的;由工作人员个人所驱动;因此应设立新的机构间流动举措。
  • وتعززت الشراكة بين أمانة الأمم المتحدة والوكالات في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تنقل الموظفين وتبادلهم فيما بين الوكالات.
    与联合国秘书处和发展集团执行委员会就机构间流动和工作人员交流问题建立的伙伴关系得到加强。
  • كما أن شرط عدم سداد أي مدفوعات إنهاء الخدمة لموظف ينتقل إلى منظمة أخرى مشاركة في النظام الموحد لدى انتهاء أجل عقده لا يشجع على التنقل فيما بين الوكالات.
    规定工作人员在合同期满后转至共同制度另一组织时无离职金,这点阻碍机构间流动
  • ولتحقيق ذلك، شددت اللجنة على أهمية إزالة العقبات الإدارية القائمة أمام التنقل بين الوكالات من خلال تنسيق سياسات إدارة الموارد البشرية.
    为了实现这一目标,委员会强调,必须通过协调人力资源管理政策,消除阻碍机构间流动的现有行政障碍。
  • وذكرت أن الصندوق فخور بالمستوى الذي تحقق في مجال التدريب الأمني الإلزامي للموظفين، فضلا عن التقدم المحرز في تنقل الموظفين فيما بين الوكالات.
    她指出,人口基金对法定的工作人员安保培训达到的程度以及在机构间流动方面取得的进展感到骄傲。
  • وهي ترى أن سياسة التنقل لا ترمي إلى تحقيق التنقل الجغرافي فقط وإنما أيضا أشكال التنقل الأخرى، مثل التنقل الوظيفي والتنقل بين الوكالات.
    委员会认为,流动政策所针对的不仅仅是地域流动,而且还针对职能流动和机构间流动等其他形式流动。
  • وأكد الرؤساء التنفيذيين أيضا التزامهم بالتنقل فيما بين الوكالات وبضمان وضع وتنفيذ السياسات وآليات الرصد في سياق استراتيجياتهم المعنية بإدارة الموارد البشرية.
    行政首长还申明对机构间流动的承诺,并承诺确保在人力资源管理战略的框架内制定和实施政策和监测机制。
  • وقدم عدد من المنظمات تفاصيل إلى اللجنة عن سياسات تلك المنظمات إزاء التنسيق بين الوكالات وعن الصعوبات الإدارية في التعامل مع مختلف أنواع التنقل فيما بينها.
    一些组织向委员会详细介绍了它们的机构间协调政策以及在处理各类机构间流动时遇到的行政困难。
  • وأشير على وجه الخصوص إلى أن النظام يتعين أن تحركه المنظمات والموظفون معا، لا أن تحركه مبادرات فرادى الموظفين كما هو الحال.
    特别提到机构间流动制度应由各组织和工作人员一起驱动,而不是像现在这样由个别工作人员的举措来推动。
  • وشددت الوكالات على أهمية توضيح الالتزامات المالية لكل من المنظمات المنقول منها والمنظمات المنقول إليها أثناء وبعد عملية التنقل، مثل الالتزامات الطويلة الأجل بعد اكتمال العملية.
    各机构强调必须明确收放双方组织在机构间流动期间和之后的财务责任,诸如流动之后的长期责任。
  • وأردفت أنه يجري بالفعل تيسير تنقل الموظفين فيما بين المنظمات بواسطة تعيين منسقين مقيمين من وكالات أخرى وعن طريق برنامج التنقل فيما بين الوكالات.
    从其他机构聘请驻地协调员和实行机构间流动方案的做法,已经促使工作人员便于在各组织之间流动工作岗位。
  • وقال إنه في مقار العمل التي توجد بها مقار أو مكاتب لوكالات متعددة ينبغي أيضا أن يُنظر في مسألة انتقال موظفي فئة الخدمات العامة فيما بين الوكالات.
    在一些机构总部或办事处所在的工作地点,还应考虑到一般事务人员职类内的工作人员机构间流动问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用机构间流动造句,用机构间流动造句,用機構間流動造句和机构间流动的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。