机构间事务处造句
造句与例句
手机版
- وفي حالة الباب ٩، أدرج مبلغ ٧٠٠ ٢٨٠ ٩ دوﻻر في الميزانية من أجل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكاﻻت لتغطية تكاليف خدمة الهيئات الفرعية الداخلة ضمن مسؤولية إدارة الشؤون اﻻجتماعية واﻻقتصادية.
关于就第9款,有280 700美元列入机构间事务处的预算,用于为经社部所负责的附属机构提供服务。 - ويوجه مكتب الشؤون المشتركة بين الوكاﻻت المنشأ حديثا عناية خاصة للتشجيع على توثيق التفاعل فيما بين أمانات اﻷجهزة الفرعية، بهدف تحسين أوجه التآزر والنهوض بالكفاءة والتماسك بشكل عام.
新设立的机构间事务处正特别注意促进附属机构各秘书处间更密切地互动关系,以便改善增效作用提高全面效率和协调。 - ١٠ وترد في الفقرات من ٩-٤٥ إلى ٩-٤٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة موضوع إنشاء مكتب الشؤون المشتركة بين الوكاﻻت في اﻹدارة كجزء من تدابير اﻹصﻻح، ودوره ووظائفه.
四.10. 方案概算第9.45至9.48段述及在经社部设立机构间事务处,作为改革措施之一,同时说明其作用和职能。 - ١٠ وترد في الفقرات من ٩-٤٥ إلى ٩-٤٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة موضوع إنشاء مكتب الشؤون المشتركة بين الوكاﻻت في اﻹدارة كجزء من تدابير اﻹصﻻح، ودوره ووظائفه.
四.10. 方案概算第9.45至9.48段述及在经社部设立机构间事务处,作为改革措施之一,同时说明其作用和职能。 - يتولى مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيويورك مسؤولية أنشطة التمثيل والأنشطة البرنامجية الفنية على السواء، ويقع ضمنه فرع تنسيق السياسات والشؤون المشتركة فيما بين الوكالات التابع لشعبة وضع السياسات البيئية وقانون البيئة.
联合国环境规划署纽约办事处负责从事代表和实务方案活动,是政策发展与法律司政策协调和机构间事务处所在地。 - يطلب من مفوضية الاتحاد الأفريقي اتخاذ التدابير والإجراءات اللازمة بالتعاون مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمؤسسات ذات الصلة، لتنفيذ المقرر ورفع تقرير دوري للمجلس التنفيذي في هذا الشأن؛
请非洲联盟委员会与执行局秘书处和机构间事务处及有关机构协作,采取必要措施和行动,执行该决定,并定期向执行理事会报告; - وفي الجلسة ذاتها، قدم رئيس الأمانة والدائرة المشتركة بين الوكالات في شعبة العلاقات الخارجية في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف، تقريرا شفويا (في إطار البند 14 (هـ)).
在同次会议上,日内瓦难民事务高级专员办事处对外关系司秘书处和机构间事务处处长(在项目14(e)下)作了口头报告。 - وأعربت عن استغرابها لما ذكره مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات من أن فريق الاستعراض لن يكون فنيا وإنما " تطلعيا " .
她感到惊奇的是听到机构间事务处主任竟然说该审查小组不是技术性的小组,而是一向 " 向前看 " 的小组。 - (ﻫ) النقل الخارجي لموارد غير متصلة بالوظائف قدرها 000 369 دولار من المكتب التنفيذي إلى أمانة الهيئات الإدارية (000 205 دولار) ومكتب السياسات والشؤون المشتركة بين الإدارات (000 164 دولار)؛
从执行办公室向理事机构秘书处和政策和机构间事务处调出了369,000美元(前者205,000美元,后者164,000美元)。 - وقد استوعبت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين مهام مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات وهي ترد تحت الباب 31، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005. الجدول 9-7
行政首长协调理事会秘书处已将机构间事务处办公室的职责并入,这些职责列于2004-2005两年期拟议方案预算第31款,合资办理的行政活动。 - 1-56 وفيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية، سيغطي الاعتماد تكلفة الاحتفاظ بثلاث وظائف مؤقتة دعما لمكتب الاتصال القانوني، ومكتب العلاقات الخارجية، ومكتب الاتصال والشؤون السياسية والمشتركة بين الوكالات والاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
56 就预算外资源而言,所列经费用于支付用来支助法律联络处和对外关系、政治和机构间事务处及非政府组织联络处的3个临时员额续编的费用。 - 1-86 وستغطي موارد خارجة عن الميزانية تُقدّر بمبلغ 600 743 دولار تكاليف الإبقاء على ثلاث وظائف مؤقتة دعما لمكتب الاتصال القانوني، ومكتب العلاقات الخارجية، والشؤون السياسية والمشتركة بين الوكالات والاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
86 估计为743 600美元的预算外资源将用于续设3个临时员额,以支助法律联络处和对外关系、政治和机构间事务处及非政府组织联络处的工作。 - 14 وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية فيما يتعلق بمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات، الذي يوفر قدرات الدعم الفني إلى لجنة التنسيق الإدارية، بما في ذلك خدمات السكرتارية لآلية لجنة التنسيق الإدارية ككل.
四.14. 咨询委员会要求提供关于机构间事务处的更多资料。 该处向行政协调委员会(行政协调会)提供实务支助服务,包括为行政协调会整个机构提供秘书处服务。 - 1-54 وفيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية، يغطي الاعتماد تكلفة الإبقاء على ثلاث وظائف مؤقتة دعما لمكتب الاتصال القانوني، ومكتب الاتصال المعني بالعلاقات الخارجية، والشؤون السياسية والمشتركة بين الوكالات والاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
54 就预算外资源而言,所列经费用于续设3个临时员额,以支助法律联络处和对外关系、政治和机构间事务处及非政府组织联络处的工作。 3. 联合国日内瓦办事处主任办公室 - أوصت اللجنة الاستشارية بأن يقوم الأمين العام باستعراض حالة تمويل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات، وبيان التكلفة الكاملة للمكتب، بما في ذلك البنود المتعلقة بتكاليف الموظفين، وأماكن المكاتب، والأثاث والمعدات، والسفر، ومصروفات التشغيل، وأوجه الدعم الأخرى، بصرف النظر عن مصدر التمويل.
咨询委员会建议由秘书长审查机构间事务处的资金筹措情况,公开事务处的全部费用(无论资金来自何处),包括人事费,办公用地、家俱和设备、旅费、业务开支和其他支助费用。 - ألف-9-10 وكما ذكر في الجزء الرئيسي لهذا الباب، فإن مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات، الوارد بيانه في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة، يتألف من موظفين معارين من المنظمات الأعضاء في لجنة التنسيق الإدارية، على أساس عدم رد التكلفة، إما بصفة مستمرة أو للاضطلاع بمهام محددة.
A.9.10 如本款主要部分所述,行政领导和管理项下所列机构间事务处由行政协调委员会成员组织无偿借用工作人员所组成,他们或从事经常性工作,或从事特定的工作。 - أسفر استعراض لجنة التنسيق الإدارية عن إنشاء أمانة للجنة ذات مقرين، في نيويورك وجنيف وذلك بتوحيد الأمانات الممولة تمويلا مشتركا في جنيف (اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، ولجنة تنسيق نظم المعلومات) ومكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في نيويورك.
行政协调会的审查导致合并了合资设在日内瓦的秘书处(行政协商会、方案业务协商会和信息系统协调委员会)和纽约的机构间事务处,成立了单一的行政协调会秘书处,分设在纽约和日内瓦两地。 - واستوعبت الأمانة مهام مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات والذي كان مقره في نيويورك، والذي كان يمول حتى ذلك الحين تحت الباب 9، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والمهام التي كانت تضطلع بها الكيانات الثلاثة للأمانة التي كانت تمول تمويلا مشتركا والتي كانت موجودة في جنيف (والتي كانت ما زالت ترد حتى ذلك الحين تحت الأجزاء جيم ودال وهاء من الباب 29 السابق، الأنشطة الإدارية الممولة تمويلا مشتركا).
该秘书处接管设在纽约的机构间事务处的职能(过去在第9款内拨款)、经济和社会事务部以及设在日内瓦的原有三个合资办的秘书处实体执行的职能(过去包含在原第29款合资办理的行政活动的C、D和E编)。
- 更多造句: 1 2
如何用机构间事务处造句,用机构间事务处造句,用機構間事務處造句和机构间事务处的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
