本族语造句
造句与例句
手机版
- 65- ورغم ذلك ومع كل النوايا الطيبة، يواجه التعليم بلغات الأم مصاعب في المدارس.
然而,尽管用意是良好的,但是用本族语进行教学还是存在困难。 - وتحثها على أن تقدم الدعم والمساعدة للضحايا بلغتهم متى أمكن ذلك.
委员会敦促缔约国尽可能,运用受害者本族语言为他们提供支持和援助。 - إن للشعوب اﻷصلية الحق في الوجود والتكاثر بهذه الصفة بلغاتها وثقافاتها.
土著人民有权以自己的方式存在和繁衍、使用本族语言和生活在自己的文化之中。 - وسوف يكون من المناسب توزيع موجز للتقرير والملاحظات الختامية على مجتمعات الشعوب الأصلية وبلغاتها.
另外,最好向土著社区分发以其本族语文印制的报告和结论性意见的概要。 - ومن القضايا الهامة في تعريف حقوق الإنسان للشعوب الأصلية استعمال اللغة الأم في التعليم والاتصالات على صعيد الجمهور.
在教育和公共交流中使用本族语是界定土著人民人权的一个重要问题。 - وتُنشر الصحف والمجلات بلغات المجتمعات العرقية الأوسع نطاقا، وهناك برامج إذاعية وتلفزيونية بتلك اللغات كذلك.
较大型的族裔社群出版本族语文的报刊杂志,并有同语种的电台和电视广播。 - 64- من القضايا الهامة في تعريف حقوق الإنسان للشعوب الأصلية استعمال لغة الأم في التعليم والاتصالات على صعيد الجمهور.
在教育和公共交流中使用本族语是界定土著人民人权的一个重要问题。 - وأثرت الجهود المبينة أعلاه بصورة إيجابية في معدلات تسجيل طلاب الأقليات في مؤسسات التعليم العالي.
由于通过了立法改革,该年申请入学的少数民族学生可以用本族语言进行入学考试。 - المنهجية لتدريس اللغة الروسية كلغة أجنبية (على غرار تدريس إحدى لغات الشعوب القليلة العدد)؛
制订了俄语作为非本族语的新型教学科学法基础(以少数民族的一个语言例子为基础); - وأُبعِد كثير من الأطفال الذين عانوا من هذا النوع من التعليم بصفة دائمة عن لغتهم وثقافتهم الأصلية وعن أسرهم ومجتمعاتهم المحلية.
许多接受这种教育的儿童与其本族语言、文化、家庭和故乡永久疏远了。 - (ب) تيسير توظيف مدرسين من الغجر لضمان فرص كافية لأطفال الغجر لتلقي التعليم بلغتهم الأصلية، على أوسع نطاق ممكن؛
便利征聘罗姆教师,尽可能确保罗姆儿童有充分机会接受以本族语言教授的课程; - وتُدرس المقررات المختلفة في تلك المدارس، باستثناء اللغة التركية والثقافة التركية، باللغة الخاصة للأقليات.
在这些少数民族学校内,除了土耳其语和土耳其文化之外,各门课程均以本族语言进行教学。 - وحق شعوب الاتحاد الروسي في الحفاظ على لغاتهم وتقاليدهم وثقافتهم وتطويرها واستخدامها حق مكفول.
俄罗斯联邦各族人民在保护、发展和使用他们的本族语言、传统和文化方面的权利得到保障。 - ويضيف أن حق الفرد في استخدام لغته، في صفوف أفراد أقلية ما، حق أساسي تشمله المادة 27 من العهد.
他还说,少数群体成员使用本族语言的权利是《公约》第二十七条述及的基本权利。 - ويشمل إلغاء التعليم باللغة المحلية لمواطني جورجيا بعض عناصر جريمة الإبادة الجماعية وفقا للقانون الدولي.
按照国际法,禁止格鲁吉亚族居民以本族语文进行教学的做法,在某些方面已算是种族灭绝罪。 - وبهذا المعنى، فإن حق السكان الأصليين في تلقي العلم بلغاتهم لا ينفَّذ بصورة كافية ويقتضي اهتماما جادا في المستقبل.
因此,土著人民接受本族语教育的权利没有得到充分的落实,今后需要予以认真注意。 - توزيع السكان الدائمين في جمهورية أرمينيا بحسب الجنسيات واللغات المحلية، واستناداً إلى بيانات تعداد عام 2001
2001年人口普查数据显示的亚美尼亚共和国各民族和讲本族语言的常住人口 分布情况 民族 - 136- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الإمكانيات المحدودة المتاحة للسكان الأصليين للحصول على التعليم والوصول إلى النظام القضائي بلغاتهم الأم.
土著人民受教育和在司法体制中使用其本族语言的可能性有限,委员会对此表示关注。 - 225- وعملاً بأحكام المادة 45 من الدستور، يحق لكل شخص استخدام لغته الأم، وتلقي التعليم بلغته الأم والإبداع فيها.
《宪法》第45条规定,人人享有使用本族语言、学习本族语言和发展本族语言的权利。 - 225- وعملاً بأحكام المادة 45 من الدستور، يحق لكل شخص استخدام لغته الأم، وتلقي التعليم بلغته الأم والإبداع فيها.
《宪法》第45条规定,人人享有使用本族语言、学习本族语言和发展本族语言的权利。
如何用本族语造句,用本族语造句,用本族語造句和本族语的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
