查电话号码
登录 注册

本地化造句

"本地化"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتقوم البلدان أيضا بإضفاء الطابع المحلي على الأهداف في إطار أولويات وسياقات المساواة بين الجنسين الخاصة بها.
    一些国家还在根据本国性别平等优先事项和国情将一些指标本地化
  • ومن التدابير التي تتخذها بعض الدول أيضاً تشجيع الزراعة المحلية ثم شراء المنتجات من أجل المدارس.
    有些国家采取的另一项措施是,鼓励本地化农业,为学校采购农产品。
  • رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    东盟国家涉贸知识产权协定灵活性和药品生产本地化问题能力建设讲习班(2008年12月)。
  • ونتيجة لذلك، فإنّ تدفقات الاتّجار بالقنَّب يغلب عليها الطابع المحلي مقارنةً بالمخدِّرات غير المشروعة النباتية الأخرى.
    因此,较之于其他植物类非法药物,大麻药草的贩运通常呈本地化状态。
  • وقد استحدثت هذه البلدان سياسات ترمي إلى اﻻستعاضة عن العمال اﻷجانب بأبناء البلد.
    海湾合作委员会国家已经开始实施本地化政策,旨在用本国国民取代外来劳动力。
  • 1990 رئيس الوفد الكوري في المفاوضات المتعلقة بالشرط الـ 301 الممتاز (الزراعة والاستثمار وتحديد الأماكن)
    大韩民国-美国超级301谈判(农业、投资和本地化)大韩民国代表团团长
  • ويشمل ذلك أن تؤخذ في الاعتبار، من حيث مكان الخدمات ووقتها المتسع، مشكلة الحياة الشخصية وأساليب العمل الجديدة.
    这就需要考虑本地化、劳动时间、生活时间和新的工作方式等等因素。
  • وقد تم جعل هذه الوظائف محلية بعد تقاعد شاغليها أو انتهاء عقودهم، باﻻتفاق مع منظمة الصحة العالمية.
    经卫生组织同意,在现任人员退休或合同期满时已完成这些员额的本地化
  • ويُعتبر تكييف الأهداف الإنمائية حسب الاحتياجات المحلية ضروريا لتحقيق هذه الأهداف وكذلك توجيه التنفيذ حسب احتياجات الشعوب.
    本地化对于成功实现发展目标以及按照人们的需要开展执行工作至关重要。
  • 114- قامت جامعة وسط أوروبا في بودابست بعملية صياغة مرشد التدريب بما يتفق مع أوضاع أوروبا.
    为欧洲实现《国际能源机构培训指南》本地化工作由布达佩斯的中欧大学负责。
  • ويمكن أن يؤدي الإغواء الذي تمارسه مجموعات على الصعيد المحلي إلى الاتجار بالأطفال في المنطقة التي يوجد بها الأطفال الضحايا.
    团伙本地化的诱导行为可能导致儿童受害者所在地的犯罪者贩运儿童。
  • وتواصل اليونيفيل الحوار مع الطرفين للتوصل إلى ترتيبات ذات طابع محلي لمعالجة الشواغل الإنسانية والأمنية ذات الصلة.
    联黎部队继续与各方互动协作以找到解决相关人道主义和安全关切的本地化安排。
  • وقال إنه ينبغي للبلدان النامية أن تدعم الصناعات المحلية الناشئة وأن تعزِّز عملية توطين تلك الصناعات التي تتمتع بمزايا نسبية.
    发展中国家应该支持当地幼稚工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化
  • وشدَّد الخبراء، في هذا الإطار، على المزايا المقارنة لمنتجات البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر، التي كثيراً ما تُوطَّن بيسر.
    就此专家们强调了自由和开放源码软件产品的相对优势,这些产品通常易于本地化
  • وقد استخدمت البلدان المتقدمة متطلبات المحتوى المحلي، لا سيما في صناعة السيارات لتعزيز توطين الإنتاج ذي القيمة المضافة.
    发达国家已经运用当地含量要求,特别是在汽车行业,促进高附加值生产的本地化
  • (أ) الثقافة هي من الأصول التي أثبتت جدواها في تحديد النُهُج الإنمائية التي ينبغي اتباعها على الصعيد المحلي، وفي تلبية احتياجات الناس.
    (a) 文化已证明是一种可用于使发展方法本地化和解决人民需求的资产。
  • 11- وتشتمل القدرات الإنتاجية على عمليات محددة ومحلية لتكييف المعارف وإعادة تجميعها بما يدعم العمليات الإنتاجية للشركة.
    生产能力包括具体和本地化的知识适应和重新组合过程,从而为企业的生产经营提供支持。
  • وما يثير حماسي في هذا الصدد هو استعداد الطرفين للعمل مع اليونيفيل على وضع حلول عملية تناسب الأوضاع المحلية.
    双方愿意在确立切实可行的本地化解决方案方面与联黎部队建立联系,这使我感到鼓舞。
  • وقد تكون لاستراتيجية تعتمد على البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر اعتماداً كاملاً فضائل إذا كانت ثمة حاجة إلى التكييف بحسب الاحتياجات أو الأقلَمة.
    当需要从事大量的定制或本地化工作时,含自由和开放源码软件的战略也有其优势。
  • 5- وفي الختام، قال إنه ينبغي للأونكتاد أن ينشئ آلية لإتاحة تقاسم الخبرات فيما يتصل بتعزيز توطين الصناعات في السياق الإجمالي لعملية العولمة.
    最后,贸发会议应该设立一个机制,以便交流在全球化背景下促进本地化的经验。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用本地化造句,用本地化造句,用本地化造句和本地化的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。