查电话号码
登录 注册

未来岁月造句

"未来岁月"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وشددت وفود أخرى على حاجة البرنامج إلى تدارس مستقبله وتحديد الكيفية التي سيعمل بها في السنوات المقبلة.
    其他代表团则强调开发计划署需要对其本身的前途展开探讨,并确定它如何在未来岁月中开展工作。
  • وتنضم مالطة إلى شركائها في الاتحاد الأوروبي في تعزيز التزامها تجاه المزيد من المساعدات الإنمائية وزيادة فعاليتها في السنوات المقبلة.
    马耳他与其欧洲联盟各伙伴一道,加强自己的承诺,在未来岁月中提高发展援助的数量与效果。
  • ومهما كان الحال، فإن الوقت واﻹجراءات اﻹثيوبية خﻻل اﻷيام واﻷسابيع القادمة هي فقط التي يمكن أن تكشف المعنى الكامل لهذا اﻹعﻻن الملتوي.
    无论怎样,只有时间和埃塞俄比亚在未来岁月里的行动,才能说明这一转弯抹角说法的全部含义。
  • كما أعرب الفريق العامل عن تقديره لمشاركة أعضاء المجتمع المدني من خلال بعض المنظمات غير الحكومية وحثها على أن تشارك بأعداد أكبر في السنوات القادمة.
    工作组还赞赏公民团体成员通过某些非政府组织进行参与,鼓励它们在未来岁月踊跃这样做。
  • وتعاونت حكومة أذربيجان تعاونا وثيقا، بصفة خاصة، مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وتُعرب عن استعدادها لمواصلة التعاون خلال السنوات القادمة.
    特别是,阿塞拜疆政府一直与特别程序任务执行人进行密切合作,并表示愿意在未来岁月继续合作。
  • كما أعرب الفريق العامل عن تقديره لمشاركة أعضاء المجتمع المدني من خلال بعض المنظمات غير الحكومية وحثها على أن تشارك بأعداد أكبر في السنوات القادمة.
    工作组还赞赏公民社会的成员通过一些非政府组织进行参与,并鼓励它们在未来岁月踊跃这样做。
  • وبما أن الأمم المتحدة لا تتألف أساسا من مجموع الأصوات ولكن من مبادئ عالمية، ينبغي لتلك المبادئ أن تشكل نبراسا نستنير به في السنوات القادمة.
    由于联合国主要不是由总和票数组成的,而且由普遍原则组成的,因而这些原则应该是未来岁月中的一盏指路明灯。
  • وتود المجموعة أن تعرب عن استمرار تضامنها ودعمها لشعوب وحكومات المحيط الهندي المتضررة وتتعهد بمد يد المساعدة لها في السنوات القادمة وهي تعيد بناء حياتها.
    本集团表示,它继续声援和支持印度洋各受灾国人民和政府,并且承诺,在他们重建生活的未来岁月里,将协助他们。
  • ويحدو دول الجماعة الكاريبية أمل صادق في أن يقدم هذا التعاون طواعية لتمكين المحكمة من الوفاء بولايتها ومواجهة التحديات المتعــددة المعقـــدة التي ستواجهها فـــي السنوات والأشهر المقبلة.
    加共体国家殷切希望,各方将主动给予这种合作,以便使法院能够执行任务,并迎接其在未来岁月将面临的复杂和众多挑战。
  • ولا يقتصر الأمر على أن أهداف مؤتمر فيينا لعام 1999 لا تزال صالحة فحسب، بل تثبت أهميتها باستمرار في سياق جدول أعمالنا العالمي وستكون المقياس للسنوات القادمة.
    1999年维也纳会议的目标不仅仍然有效,其意义在我们全球议程的背景下也得到了不断证明,并将是未来岁月的衡量标准。
  • وانبعاثات الماضي " محبوسة " بالفعل وستتسبب في آثار سلبية في السنوات الثلاثين إلى الأربعين المقبلة، رغم أي انخفاض في الانبعاثات في السنوات القادمة.
    过去的排放已经 " 锁定 " ,将在未来30至40年造成恶劣影响,尽管未来岁月会减少排放。
  • ونتطلع إلى مساعدة اللجنة في الأشهر والسنوات المقبلة وهي تسعى لتوضيح دورها وتقديم إسهام إيجابي في المهمة البالغة الأهمية المتمثلة في بناء سلام دائم في البلدان الخارجة من الصراع.
    未来岁月,随着委员会努力明确其角色并对在刚刚摆脱冲突的国家建设持久和平这一重要任务作出积极贡献,我们期待着与之合作。
  • وتشكل معرفة كيفية تحقيق ذلك بالنسبة للبلدان التي تخلفت عن ركب التنمية، مع فك الارتباط أيضا بين نموها وتدهور البيئة في آن واحد، الضرورة الحتمية للسياسات العامة من أجل تحقيق التنمية الصناعية في السنوات المقبلة.
    如何让远远落在后面的国家实现这种经济增长,在实现增长的同时又不破坏环境,这是未来岁月里工业发展的政策要求。
  • " لا شك أن التطورات التي تحصل في علوم الحياة في الأعوام المقبلة ستحقق فوائد كبيرة، ولكنها أيضا قد تحمل معها، أخطارا كبيرة، كنتيجة طبيعية تقريبا.
    " 生命科学在未来岁月的发展,无疑会带来显著益处,但作为一个几乎不可避免的推论,这些发展还可能随之带来巨大的危险。
  • وسيكون ذلك في غاية اﻷهمية في السنوات القادمة للحفاظ على الزخم المتولد في الدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وﻻ سيما بسبب الوضع المالي الصعب في العديد منها.
    尤其是考虑到几个小岛屿发展中国家财政头寸日益紧缩,这样做在未来岁月中维持国家和区域一级在小岛屿发展中国家产生的势头极为重要。
  • ولذلك، أدعو جميع الدول إلى إعادة تأكيد التزامها بهذا الصك التاريخي وكفالة حصول منظمة حظر الأسلحة الكيميائية على التأييد السياسي وتوفير الموارد اللازمة لها للنهوض بمسؤولياتها الهامة في الأعوام القادمة.
    因此,我呼吁各国重申其对这一历史性文书的承诺和确保禁止化学武器组织得到必要的政治支持和资源,以便它在未来岁月履行其重要职责。
  • يقدّم المنتدى الدائم التوصيات التالية إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف تعزيز عمله المتعلق بقضايا الشعوب الأصلية خلال السنوات المقبلة وكفالة استمرار التزامه بولايته بشأن التنمية البشرية.
    常设论坛对开发署提出以下建议,以期加强开发署在未来岁月中就土著人民问题开展的工作,并确保它依然坚定不移地履行它关于人类发展的任务。
  • وقد أكدت النرويج أنه يجب أن تكون الوكالة الدولية للطاقة الذرية ضمن الجهات الرائدة في الجهود الدولية المبذولة لتعزيز الأمن النووي، وتكون بالتالي مجهزة تماما للتصدي للتحديات المحتملة في السنوات القادمة.
    挪威着重指出,国际原子能机构(原子能机构)必须作为国际努力的核心,以加强核安全,因此,必须充分做好准备,迎接未来岁月的挑战。
  • وخلاصة القول إن اليونسكو ستستخدم خبرتها والتزامها الطويلين في ميدان محو الأمية لقيادة شراكات أصحاب المصلحة المتعددين ودعم تلك الشراكات وصونها مما يساعد على تحقيق مكاسب جديدة وملموسة في السنوات المقبلة.
    总之,教科文组织将利用其长期经验和本着扫盲承诺,领导、支持和维护这个将有助于在未来岁月中取得新的和显著的成绩的多利益攸关方伙伴关系。
  • وفي ضوء تعقيدات القضايا المعروضة على اللجنة، يحذر وفد بلدها من أي تسرع للوصول إلى استنتاجات نهائية بشأن وضع نظام عدل داخلي جديد من شأنه أن يؤثر على عشرات الآلاف من الأفراد لسنوات مقبلة.
    鉴于委员会讨论中的问题的复杂性,美国代表团认为切不可匆忙就新的内部司法系统做出最终结论,该系统在未来岁月中会影响到数以万计的人。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用未来岁月造句,用未来岁月造句,用未來歲月造句和未来岁月的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。