查电话号码
登录 注册

未成熟造句

"未成熟"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ووفقا لرأي آخر، من السابق لأوانه النظر في تفسير الأفعال الانفرادية.
    根据另外一个观点,审议单方面行为的解释目前时机尚未成熟
  • وكل هذه التطورات يمكن أن تمثل تعزيزاً هاماً للنظام الأولي القائم.
    所有这种新发展可以表明目前尚未成熟的系统得到很大的加强。
  • 69- يبدو أن من السابق لأوانه في الوقت الحاضر وضع معايير ملزمة قانوناً.
    情况似乎是,现在制定具有约束力的法律标准时机尚未成熟
  • وقالت إن وفدها مع ذلك يتفق مع الرأي الذي يذهب إلى أن الوقت لم يحن بعد لوضع اتفاقية.
    然而,荷兰代表团同意拟订公约的时机尚未成熟
  • ومع هذا، فإن الخطة ﻻ تزال في مراحلها اﻷولى، وهي في مسيس الحاجة إلى دعم مزيد من الدول.
    但是,该项方案尚未成熟,亟须更多国家给予支助。
  • ومع هذا، فإن الخطة ﻻ تزال في مراحلها اﻷولى، وهي في مسيس الحاجة إلى دعم مزيد من الدول.
    但是,该项方案尚未成熟,亟须更多国家给予支助。
  • ولكنني ﻻ أعتقد أنه قد آن اﻵوان لتقديم توصية كهذه إلى المجلس في هذه المرحلة.
    不过,我认为在目前阶段向安理会作此建议时机尚未成熟
  • ومن ناحية أخرى، تعتبر باكستان أن الوقت لم يحن بعد للتفاوض بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    就战争遗留爆炸物问题议定书进行谈判的时机尚未成熟
  • ومع ذلك أشار عديد من الذين امتنعوا عن التصويت إلى أن المشكلة تتمثل في أن التوقيت غير مناسب.
    许多成员国弃权,显示解决这一问题的时机尚未成熟
  • ولم يكن الوقت ناضجا بعد وكانت الفكرة غير عادية بالنسبة للبعض.
    当时时机尚未成熟,而且这种构想对有些国家而言有些过于超出常规。
  • ومع ذلك، فإن شعوراً يتملكني بأن مؤتمر نزع السلاح ما زال في موقف لا يمكِّنه بعد من اعتماد تلك القرارات.
    但我认为,裁军谈判会议通过这些决定的时机仍未成熟
  • وتتسم ممارسة الدول في هذا الصدد بأنها بدائية وجزئية وذات طابع عالمي غير واضح ومثيرة للجدل.
    在这方面的国家做法尚未成熟、不完整、未明显普遍采用并有所争议。
  • وقالت بعض الوفود إنه سيكون، من السابق لأوانه في هذه المرحلة، وضع صكوك قانونية في هذا المجال.
    有些代表团说,在目前这个阶段制订这个领域的法律文书尚未成熟
  • وبينما يبدو هذا العمل مبتسرا اﻵن، فإنه قد يؤدي في نهاية المطاف إلى اعتراف متبادل بين المخططات المعمول بها.[
    这项工作虽然现在尚未成熟,但最终可能导致各种办法互相承认。
  • أو فلنقل ببساطة شديدة أن المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي لم تبلغ بعد حد إجراء مفاوضات بشأنها في مؤتمر نزع السلاح.
    简单地说,裁军谈判会议就外空问题进行谈判的时机尚未成熟
  • في عام ١٩٩٠، كان البرنامج غير ناضج وﻻ يزال قيد عملية التوسيع والتطوير المخططة.
    在1990年时,这个方案尚未成熟,仍然处于进一步规划的扩充和发展进程。
  • في عام ١٩٩٠، كان البرنامج غير ناضج وﻻ يزال قيد عملية التوسيع والتطوير المخططة.
    在1990年时,这个方案尚未成熟,仍然处于进一步规划的扩充和发展进程。
  • بيد أن لجنة الخدمة المدنية الدولية أبلغت الجمعية العامة بأن الظروف الداعية إلى تغيير أساس المقارنة غير متوفرة بعد.
    然而,公务员制度委员会向大会报告说,改变比较者的条件尚未成熟
  • وفضلا عن ذلك فإن الجزء الثاني من التوصية سابق لأوانه نظرا لأن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية لم يعقد اجتماعا بعد.
    此外,由于缔约方会议尚未开会,执行该建议后半部分的时机尚未成熟
  • ومع ذلك، فإن الظروف ليست مهيأة، ولا يوجد حتى الآن توافق الآراء اللازم للشروع في التفاوض بشأن صك من هذا القبيل.
    不过,着手谈判这样一个文书的条件尚未成熟,必要的共识还不存在。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用未成熟造句,用未成熟造句,用未成熟造句和未成熟的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。