查电话号码
登录 注册

有角造句

"有角"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وختمت قائلة إن الجمع بين المعارف ومشاركة جميع الجهات الفاعلة على الصعيدين الوطني والدولي من شأنه أن يؤدي إلى إحراز النجاح في مجابهة التحديات العالمية.
    如能将知识与所有角色的国内和国际参与结合起来,就可在应对全球挑战方面取得成功。
  • وفي هذه المناسبة، يجب أن نؤكد مجددا على التزامنا بمشاركة جميع اﻷطراف الفاعلة في المجتمع المدني على نحو أعمق لتحقيق اﻻنتقال إلى اﻻستدامة.
    在这一时刻,我们必须重申我们承诺由公民社会所有角色更有意义地参加实现向可持续性的过渡。
  • (ي) اعتماد سياسة عامة تغطي إدارة جميع المشاريع وتحديد مسؤوليات جميع القائمين بالأدوار، وكذلك الاختصاصات والتدريب اللازم (الفقرة 104)؛
    (j) 通过一项涵盖各个项目管理的政策,阐明所有角色扮演者的责任、以及所需能力和培训(第104段);
  • وإضافة إلى التغييرات في الأدوار الحالية، ستنشأ في بعض الحالات أدوار جديدة كليا من خلال نظام أوموجا.
    除了现有角色的变化,在某些情况下,还将通过 " 团结 " 项目设置全新的角色。
  • وردا على ذلك، أشار السيد أويمورا إلى أن التكلفة التي سيتكبدها القطاع المالي يمكن تمريرها إلى جميع الجهات المتعاملة في الأسواق المالية التي تستفيد من العولمة.
    对此,Uemura先生指出,给金融业产生的费用可以转嫁给从全球化中获益的金融市场的所有角色。
  • تعتبر عبارة " دون المساس بحق اﻷشخاص المعنيين في التمتع بالجنسية " غير مقبولة من جميع وجهات النظر.
    从所有角度看, " 在不妨碍有关人员取得国籍的权利的前提下 " 一语是不可接受的。
  • أود ببساطة أن أطالب، باعتبارنا منظمات دولية ودولا لديها روح التضامن وأمما لديها مبادئ المعاملة بالمثل والأخوة، جميع الأطراف بالمشاركة في عملية التحرك نحو الديمقراطية.
    我只希望要求,作为国际组织,作为具有团结精神的各国,作为坚持互利与博爱原则的各民族,所有角色都参加迈向民主的进程。
  • والآن، نقف مع بقية العالم في القول " لن يتكرر أبداً " الإفلات من العقاب في أي ركن من أركان العالم.
    现在,我们与世界其他国家站在一起,对世界上所有角落的有罪不罚现象说: " 决没有下一次 " 。
  • (أ) تحقيق الشفافية في الأدوار والآليات القائمة والقيام بصورة ممنهجة بتحليل العمليات الإحصائية (على سبيل المثال عن طريق استخدام النموذج العام لإجراءات العمل الإحصائية) من أجل تحديد إمكانيات واحتياجات التنسيق؛
    (a) 创建现有角色和机制的透明度,系统分析统计进程(例如,采用通用统计业务流程模型),识别协调的可能性和需求;
  • وفي هذا الصدد، حثت المتكلمة الدولة الطرف على اتخاذ الإجراءات اللازمة لزيادة عدد النساء في الوظائف الجامعية؛ فبدون وجود مثل يحتذى به، لن تسعى الشابات إلى الالتحاق بالمجال الأكاديمي.
    在这方面,她敦促该缔约方采取行动,以增加在大学职位上妇女的人数:如果没有角色示范,青年妇女是不会寻求进入学术界的。
  • وفي هذا السياق، نشجع الأمين العام على مواصلة العمل على مبادرته الخاصة باتفاق عالمي، بهدف وضع تعريف أو تقنين للممارسات الجيدة الواجب احترامها من جانب جميع العناصر الفاعلة للعولمة، في وقت مبكر.
    在这方面,我们鼓励秘书长在其全球协约倡议之上更进一步,争取早日确定和甚至编纂全球化所有角色都遵守的良好的做法。
  • وإذا كان لرسالة اﻷمم المتحدة أن تصل إلى جميع أطراف المعمورة، ﻻ مَفر على اﻹطﻻق من إقامة اتصاﻻت بالمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعﻻمة والمؤسسات التعليمية وقطاعات أخرى من المجتمع المدني.
    如果联合国希望把它的信息传遍世界所有角落的话,与非政府组织、传媒、教育机构以及民间社会的其他部分建立联系就是不可或缺的。
  • ومن ثم لا بد من توفر المشاركة المستمرة لمكافحة الفساد والتوفيق بين الآراء المختلفة، وكذلك التثقيف. وفي الختام، يُعد حماس جميع العناصر الفاعلة في ميدان الحكم السديد أحد المكونات الأساسية.
    为了打击腐败现象需要持续不断的参与并能容纳各种不同的观点和开展教育,最后在善治领域所有角色热衷于作出努力是一个关键的要素。
  • وفي الفقرة 158، أوصى المجلس الأونروا باعتماد سياسات تشمل إدارة جميع المشاريع، بما في ذلك في جملة أمور، تحديد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية، وكذلك توفير الكفاءات والدورات التدريبية اللازمة.
    在第158段中,审计委员会建议近东救济工程处制定一项涵盖所有项目管理工作的政策,包括确定所有角色的责任,以及所需能力和培训。
  • والإطار القانوني الناقص الذي لا يجرم جميع أشكال بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا وجميع الأدوار التي لها صلة بالجريمة يعني أن الجناة سوف يظلون دون عقاب ولا يجدون رادعا من التسبب في الضرر.
    法律框架不完整,未能将买卖和性剥削儿童的各种形式以及参与犯罪的所有角色定为刑事罪,就意味着罪犯可以逍遥法外,不怕伤害儿童。
  • وافقت الأونروا على توصية المجلس التي يدعوها فيها إلى اعتماد سياسة تشمل إدارة جميع المشاريع، بما في ذلك في جملة أمور تحديد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية، وكذلك توفير الكفاءات والدورات التدريبية التي تطلبها.
    近东救济工程处同意审计委员会的建议,即,制定一项涵盖所有项目管理工作的政策,包括确定所有角色的责任,以及所需能力和培训。
  • أوصى المجلس بأن تقوم الأونروا باعتماد سياسة تشمل إدارة جميع المشاريع، بما في ذلك عن طريق تحديد مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية، وكذلك توفير ما هو مطلوب من كفاءات ودورات تدريبية (الفقرة 158).
    审计委员会建议近东救济工程处,制定一项涵盖所有项目管理工作的政策,包括确定所有角色的责任,以及所需能力和培训(第158段)。
  • شاركت في تشكيلها جميع الجهات الفاعلة في البلاد، بما فيها أنصار حزب لافالاس، ونيطت بهذه الحكومة ولاية تنظيم انتخابات حرة وذات مصداقية في عام 2005.
    并根据事态建立了一个协商政府,在政府形成期间,国家中包括拉瓦拉斯党支持者在内的所有角色都参与了,政府的任务是在2005年组织自由和可信的选举。
  • في الفقرة 101، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تعتمد سياسة تغطي إدارة جميع المشاريع وتُحدد، في جملة أمور، مسؤوليات جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية، كما تحُدد توفير الكفاءات والتدريب اللازمين لتلك المشاريع.
    在第101段,近东救济工程处同意审计委员会的建议,即制定一项涵盖所有项目管理工作的政策,包括确定所有角色的责任,以及所需能力和培训。
  • ولأنني كنت داعية لحقوق الإنسان في الأساس طوال حياتي السياسية، فقد وجدت أنه من الطبيعي أن تلتزم حكومتي الجديدة بحمل رسالة الديمقراطية إلى جميع زوايا بلدنا المتعدد الأعراق والثقافات والأديان.
    在我整个政治生涯中,我曾是一名基层人权宣传者,因此,我认为,我的新政府自然应致力于将民主信息带到我们多族裔、多文化和多宗教国家的所有角落。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用有角造句,用有角造句,用有角造句和有角的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。