有效寿命造句
造句与例句
手机版
- 28- وقد يتمم الاتحاد الأوروبي تعليقاته لاحقاً، بناء على المعايير التي سيقترحها المنسق بشأن إمكانية الكشف والحياة النشطة.
根据协调员将就可探测性和有效寿命提议何种标准,欧盟稍后可能补充其评论。 - وينبغي أن تشكل قابلية تلك الألغام للكشف وفترة نشاطها إلى جانب أحكام متعلقة بنقلها الأركان الأساسية لهذا البروتوكول الجديد.
关于可探测性和有效寿命、以及有关转让的规定应当构成新议定书的基本支柱。 - يتناول هذا المشروع الخيار المفضل للهواتف النقالة المستعملة، أي مواصلة عمرها الفعال من خلال إعادة الاستخدام.
此项目要解决用过的移动电话的优先选择,即:通过再利用延续移动电话的有效寿命。 - وتكون أية قيود فعالة وموثوقة تُفرض على الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد، متسقة مع أحكام الفقرة 2 من المرفق التقني الأول.
对非杀伤人员地雷有效寿命的实际和可靠的限制应符合技术附件一第2节。 - والمركز على استعداد للمساهمة في المناقشات، وبخاصة ما يتعلق منها بقابلية الألغام غير الألغام المضادة للأفراد للكشف وبفترة نشاطها.
中心准备对讨论作出贡献,特别是有关非杀伤人员地雷可探测性和有效寿命的讨论。 - تتصل الاحتياجات اللازمة للمعدات المتنوعة باستبدال مكيفات الهواء، التي أصبح الكثير منها بحالة جد سيئة ويقترب سريعا من نهاية عمره الاقتصادي.
杂项事务所需费用是用于替换空调机。 其中许多状况很差,其有效寿命快将结束。 - وأوضح أن الالتزامات المتعلقة بقابلية الكشف وفترة النشاط تعد أساسية في البروتوكول ويجب أن تطبق على جميع الدول الأطراف بالتساوي.
可探测性和有效寿命方面的义务对该议定书极其重要,应当对所有缔约国平等适用。 - ووفقا لميزانية الدعم للبرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011، من المتوقع أن تمتد الفترة المقدرة للانتفاع من هذا الاستثمار إلى أربع سنوات.
按照开发署2010-2011两年期支助预算,这项投资的预期有效寿命为4年。 - ' 1` استعراض مخزونات الأصول التي بلغت نهاية أمدها القابل للخدمة أو تعرضت لأضرار وبالتالي لا فائدة اقتصادية من إصلاحها، تمهيدا للتخلص منها؛
㈠ 审查接近有效寿命或遭到损坏而且不值得修理的资产的股份,以期处理这些资产; - وأعرب الكثير من الخبراء عن رأي مؤداه أن هذه المشكلة يمكن حلها جزئيا بتقليل فترة العمر الإيجابي للألغام المضادة للمركبات وما لها من أجهزة مضادة للمعالجة.
许多专家认为,降低反车辆地雷及其忌动装置的有效寿命可以部分解决这个问题。 - وهذه الألغام التي تظل نشطة لمدة غير محدودة وطويلة الأمد، تمثل تهديدا للمدنيين أثناء الصراعات ولمدة غير محدودة بعد انتهائها.
这种地雷的有效寿命没有期限或期限很长,在冲突期间或冲突结束后的很长期间内对平民构成危险。 - 19- يجوز لدولة الإفادة من فترة انتقالية لا تتعدى (تحدد مدتها) لاستيفاء شرط الحد من الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
在非杀伤人员地雷的有效寿命方面,一国可利用一个不超过(时间待定)的过渡期来达到要求。 - وتعتبر عملية إعادة النقش وسيلة لزيادة عمر الإطارات المفيد، ويمكن اعتمادها كتدبير لإعادة الاستعمال في إطار التسلسل الهرمي لإدارة النفايات.
翻新过程被认为是一种提高轮胎有效寿命的办法,可以考虑作为废物管理层级中的一项再利用措施。 - 129- ويتفادى تجديد الإطارات استخدام مواد خام لإنتاج إطارات جديدة، وهذا يزيد من العمر المفيد للإطارات ويؤخر التخلص النهائي منها كنفايات.
翻新能避免使用原材料生产新轮胎,延长轮胎的有效寿命,推迟将轮胎作为废物加以处置的时间。 - 20- يجوز لدولة الإفادة من فترة انتقالية لا تتعدى (تُحدد مدتها) لاستيفاء شرط الحد من الحياة العملية للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
在满足非杀伤人员地雷有效寿命限制的要求方面,一国可为自己定一个不超过(时间待定)的过渡期。 - ولا يمكن ترجمة التدابير الرامية إلى تقييد استعمال وإنتاج هذه الألغام إلى تدابير صارمة بشأن قابلية الكشف واستمرارية المفعول وعمليات النقل وفترات الانتقال.
限制使用和生产此种地雷的措施不可能转化为关于可探测性、有效寿命、转让和过渡期的严格措施。 - الخيار الثاني - إدراج أحكام بشأن " إمكانية الكشف " و " الحياة النشطة " كمرفقين ملزمين قانوناً ولكن على أساس طوعي.
二、第二种选择----将关于可探测性和有效寿命的规定作为两个具有法律约束力的任择附件纳入。 - وفي الوقت نفسه، يشير الأمين العام إلى أن العمر الوظيفي المتوقع للعناصر المكونة للمباني والمعدات الرئيسية يقدر بـ 25 سنة (المرجع نفسه، الفقرة 114).
秘书长同时指出,建筑物各构成部分和主要设备的有效寿命估计为25年(同上,第114段)。 - وتنطوي هذه الألغام التي يمتد عمرها النشط مدة غير محدودة على تهديد للمدنيين أثناء المنازعات، كما تنطوي على تهديد لهم لأجل غير محدود بعد المنازعات.
这种地雷的有效寿命没有期限或期限很长,在冲突期间或冲突结束后的很长期间内对平民构成危险。 - وقرر الفريق العامل أن تكون المعدات الرئيسية في فئة معيارية ما متماثلة من حيث الوظائف والقدرات مع القيمة السوقية العادلة العامة والعمر النافع ومعدل تكاليف الصيانة.
工作组决定,标准类主要装备应该具有类似的功能、能力、通用公平市价、有效寿命和维护费率。
如何用有效寿命造句,用有效寿命造句,用有效壽命造句和有效寿命的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
