查电话号码
登录 注册

有害气体造句

"有害气体"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويمكن أن يتعرض الأطفال لخطر أشد، فهم، نظرا لضآلة أجسادهم يستنشقون هواء أكثر لكل رطل من كتلة أجسامهم من الكبار، ومن ثم يمتصون من السميات كمية أكبر نسبيا().
    儿童可能面临的风险更大;因为儿童个子小,与成人相比,每一磅体重吸入的空气多,因此按比例算,吸入的有害气体剂量非常大。
  • وأضاف أن الآلية المالية في إطار بروتوكول مونتريال حققت نجاحاً غير مسبوق في تخفيض إنتاج واستهلاك الغازات الضارة، وسيكون من الملائم توسيع هذه العملية لتشمل مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    《蒙特利尔议定书》下的财政机制在减少有害气体的生产和消费方面取得了前所未有的成功,因此应该将这一进程扩大到氢氟碳化合物。
  • ويمكن لهذه المرافق أن تبث غازات ضارة (مثل ثاني أكسيد الكبريت (SO2) في الغلاف الجوي وأن تولد الغبار المحتوي على المعادن والنفايات السائلة لإنتاج نفايات صلبة يمكن أن تكون خطرة.
    这些设施具有将有害气体(例如二氧化硫(SO2))排放到大气、产生含有金属的粉尘和废水废气以及产生可能是危险的固体废物的可能性。
  • ولا ينتظر أن يزيد حجم الانبعاثات الضارة في الغلاف الجوي، رغم النمو الاقتصادي، أو أن يتجاوز 4.1 مليون طن كل سنة, وبرنامج الحكومة يستهدف إحكام المعايير البيئية وتحسين الإدارة البيئية بدرجة كبيرة.
    大气中的有害气体排放量预计不会随经济增长而增加,不会超过每年410万吨。 政府的方案旨在加紧环境标准和决定性地改进环境管理。
  • ومن أجل حماية بيئة الحياة المتعلقة بالصحة تحرص الدولة على منع تلوث البيئة وغرس عدد كبير من الأشجار على جانبي الطرقات وتشكيل المسطحات الخضراء الواسعة في الشوارع وتشديد المراقبة لعدم تلوث الأجواء والأنهار والأراضي من مختلف أنواع الغازات والمواد المضرة.
    为保护与健康有关的生活环境,组织防止公害现象,多植树、多营造草坪,管控大气、河川和土地被有害气体和物质所污染。
  • ومن شأن هذا أن يؤدي إلى الاقتصاد في استخدام احتياطيات النفط والغاز والفحم، التي تستخدمها بلدان المنطقة بكثافة لتوليد الطاقة الكهربائية، وأن يحد بشكل كبير كذلك من انبعاثات الغازات الضارة في الغلاف الجوي.
    这样就可以减少了石油、天然气和煤炭的消耗,本地区各国为了发电正在紧锣密鼓地进行这方面的开采工作,同时可大幅度降低有害气体的排放。
  • )ج( القيام تدريجياً بتقليل اﻷنشطة البشرية التي تقلل بدرجة كبيرة من اﻻنتاجية الطبيعية ﻷي غابة وتزيد مخاطر حرائق الغابات، ومن اﻷمثلة على هذه اﻷنشطة حرائق الغابات وانبعاث ملوثات ضارة بالهواء ناشئة عن عوامل منها إنتاج الطاقة.
    逐步设法减少能源生产等所致诸如森林火灾和有害气体污染物排放等人类活动,这类活动使森林的自然生产率大为降低,并使森林火灾的危险增高。
  • وينبغي للدروس المستفادة من ذلك المؤتمر أن تشجعنا على اتخاذ تدابير أكثر حزما تجاه التخفيف من انبعاثات الغازات الضارة، والتكيف للحد من الآثار الضارة لتغير المناخ، ونقل التكنولوجيات التي تعزز التحول إلى اقتصاد منخفض الكربون.
    从那次会议得出的教训应该促使我们为减少有害气体的排放、作出适应以减少气候变化产生的负面影响以及促进推动向低碳经济过渡的技术转让采取更坚决的措施。
  • ستمكننا التنمية الشاملة للطاقة الكهرمائية، جنبا إلى جنب مع أنواع أخرى من الطاقة المتجددة، ليس فقط من زيادة قدرة نظم الطاقة لدينا، ولكن أيضا من تعزيز استقرارها، وزيادة الكفاءة، وتقليل الانبعاثات الضارة بشكل كبير في الغلاف الجوي.
    综合开发水电,结合其他种类的可再生能源,将使我们不仅能提高我国能源系统的能力,而且能加强其稳定性并提高效率,并大量减少大气中有害气体的排放。
  • وهي تذكر أنه نجم عن تفجير العراق لآبار النفط الكويتية في الأيام الأخيرة من غزو العراق واحتلاله للكويت انتشار كميات كبيرة من الدخان في الجو، وأنه نتج عن ذلك أنْ أصاب ثاني أوكسيد الكبريت وغيره من الغازات الضارة الإقليم السوري وأحدث آثاراً ضارة.
    它说,伊拉克在它侵略占领科威特的最后几天引爆科威特油井,致使大量浓烟射入大气,因而二氧化硫和其它有害气体进入叙利亚境内,造成不利影响。
  • ويقلل الحدّ من استخدام الوقود الصلب من الانبعاثات الضارة، حتى وإن كانت جميع المواقد تنتج مجتمعةً نسبة ضئيلة للغاية من إجمالي الانبعاثات (من طن إلى 3 أطنان من ثاني أكسيد الكربون في السنة، لكل موقد) (Lee and others, 2013).
    减少使用固体燃料会减少有害气体的排放,即使所有炉灶的排放只占全部排放中的一小部分(每个炉灶每年排放约1吨至3吨二氧化碳)(Lee和其他人,2013年)。
  • وقال أن سلطات موناكو تشجع وتؤيد المبادرات المتجهة إلى استخدام مصادر الطاقة النظيفة، مثل الكهرباء، على صعيد النقل العام، وذلك حرصاً منها على تخفيض كمية الغازات المستنفذة لطبقة الأوزون والملوثات المطلقة في الغلاف الجوي، كما تدعو إلى ذلك التعهدات الدولية.
    摩纳哥政府时时关心降低排入大气层中的破坏臭氧层的有害气体和有害物质的含量,正如国际承诺所要求的那样,鼓励并支持有关在公共交通方面使用清洁能源如电力的一切倡议。
  • إن التطوير الشامل لهندسة الطاقة الكهرمائية، مع استخدام إمكانات الأنواع الأخرى من الطاقة المتجددة مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، لن يساعدنا على إتاحة الحصول على الطاقة فحسب، بل سيسهم أيضاً في استقرار نُظُم الطاقة وفعاليتها، وفي خفض كبير للانبعاثات الضارة في الهواء.
    全面开发水电工程,加上利用其他各种可再生能源的潜力,如太阳能和风能,不仅可帮助各国提供能源,而且有助于提高能源系统的稳定和效率,有助于显著减少有害气体的排放。
  • نواصل الحصول على الأسلحة لمنع الحرب؛ ونستجيب لتغير المناخ بالمزيد من الانبعاثات الضارة؛ ونتسابق لاستخراج وإنتاج واستهلاك المزيد من الموارد الآيلة إلى النفاد؛ ونغذي اقتصاداتنا المتعثرة بالديون والجشع؛ ونمكن الأغنياء من توسيع الصدوع العميقة التي تفصل بين الأغنياء والفقراء.
    我们继续获取武器以预防战争;通过排放更多的有害气体来应对气候变化;在资源耗减的情况下却竞相提炼、生产和消耗更多的资源;用债务和贪婪刺激不景气的经济;让富人得以扩大贫富之间的巨大差距。
  • وأتقدم بشكر خاص إلى أفراد الوحدة المغربية التابعة للبعثة لما يبذلونه من جهود مضنية من أجل نقل الأغذية وغير ذلك من مستلزمات المعونة إلى غوما وسط المخاطر الناشئة عن استمرار الفوران البركاني، والهزات الأرضية، وانبعاثات الغازات الضارة، وكذلك إلى أفراد البعثة المدنيين والوكالات المتخصصة الذين لا يتوانون في تقديم الدعم.
    我要特别感谢联刚特派团摩洛哥特遣队的成员,他们在不断发生火山爆发、地震和排放有害气体所造成的危险条件下不遗余力地将粮食和其他救援品运往戈马,以及感谢给予慷慨支助的联刚特派团的文职人员和各专门机构。
  • واعتمدت الأطراف في اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود تعديلات على البروتوكول المتعلق بالحد من التحمض وإتخام المياه بالمغذيات والمستوى الأرضي من الأوزون والبرتوكول المتعلق بالمعادن الثقيلة، بهدف الحد من الانبعاثات الضارة وفقدان التنوع البيولوجي، وتشجيع التكنولوجيات الجديدة والنظيفة، وتحقيق أمور تعود بالنفع على الناس من الوجهتين الصحية والاقتصادية.
    《远距离越境空气污染公约》缔约方通过了《减少酸化、富营养化和地面臭氧议定书》修正案和《重金属议定书》修正案,以减少有害气体排放和生物多样性的丧失,促进新技术和清洁技术,使人民享受到健康和经济惠益。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用有害气体造句,用有害气体造句,用有害氣體造句和有害气体的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。