查电话号码
登录 注册

智囊机构造句

"智囊机构"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبالإضافة إلى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الشريكة، بدأت الأمم المتحدة تعمل على نحو أوثق مع المجتمع المدني والبرلمانات وأوساط الأعمال والمؤسسات الأكاديمية النافذة ومجمّعات الفكر على أرض الواقع.
    联合国除了与区域和次区域组织合作外,还着手与民间社会、议会、企业界、有影响的学术机构和一线的智囊机构进行更加密切的合作。
  • وشارك في الاجتماعات ممثلون للحكومات والمنظمات الحكومية-الدولية، والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، وللجامعات ومعاهد البحوث وهيئات المفكرين -بلغ مجموعهم أكثر من 200 شخص.
    参加讨论会的代表来自四面八方,包括各国政府和政府间组织,非政府组织和民间社会,还有大学、研究院所和智囊机构的代表,总共有200多人。
  • وعلاوة على ذلك، سيتعاون الأونكتاد بصورة أوثق مع مؤسسات قطرية ودولية أخرى على غرار مؤسسات الفكر والبحث، بغية زيادة ما يضطلع به من بحث وتحليل مع المحافظة في الوقت نفسه على حياده واستقلاله من الناحية الفكرية.
    此外,贸发会议还将与国家和国际智囊机构开展更为密切的合作,以期在保持知识完整性和独立性的同时,增强研究和分析。
  • كما تشاور مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف فضلا عن المنظمات غير الحكومية ذات التأثير وهيئات الفكر والبحث الإقليمية لتمهيد السبيل لعقد المؤتمر الدولي.
    特别代表办公室还征求了联合国机构、双边和多边合作伙伴以及有影响的非政府组织和区域智囊机构的意见,以便为国际会议的筹备和举行奠定基础。
  • وتشاور المكتب أيضاً مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف فضلا عن المنظمات غير الحكومية ذات النفوذ والمراكز الفكرية لتمهيد السبيل لتحضير المؤتمر الدولي وانعقاده.
    特别代表办公室还征求了联合国机构、双边和多边合作伙伴以及有影响的非政府组织和区域智囊机构的意见,以便为国际会议的筹备和举行奠定基础。
  • وفي إطار اضطلاعه بولايته، اجتهد الفريق في توسيع دائرة اتصالاته بممثلي المنظمات الدولية الأخرى ومراكز التفكير والأوساط الأكاديمية بغية استقاء معلومات تتعلق بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    小组在履行任务时,积极寻求扩大与来自其他国际组织、智囊机构和学术界的代表的联系,以获得与执行安理会相关决议中所规定措施有关的资料。
  • وسعى الفريق بنشاط، في إطار اضطلاعه بولايته، إلى توسيع نطاق اتصاله بممثلي المنظمات الدولية الأخرى ومجمّعات الفكر والأوساط الأكاديمية من أجل الحصول على معلومات تتعلق بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    小组在履行任务时,积极寻求扩大与来自其他国际组织、智囊机构和学术界的代表的联系,以获得与执行安理会相关决议中所规定措施有关的资料。
  • وسعى الفريق بنشاط، في إطار اضطلاعه بولايته، إلى توسيع نطاق اتصاله بممثلي المنظمات الدولية ومراكز الفكر والأوساط الأكاديمية الأخرى من أجل الحصول على معلومات تتعلق بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    专家小组在履行其任务时,积极寻求扩大与来自其他国际组织、智囊机构和学术界代表的联系,以获得有关安理会决议中所定措施的执行情况的资料。
  • وسعى الفريق بنشاط، في إطار اضطلاعه بولايته، إلى توسيع نطاق اتصاله بممثلي المنظمات الدولية ومراكز الفكر والأوساط الأكاديمية الأخرى من أجل الحصول على معلومات تتعلق بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرارات المجلس ذات الصلة.
    专家小组在履行任务时,积极寻求扩大与来自其他国际组织、智囊机构和学术界代表的联系,以获得有关安理会相关决议中所定措施的执行情况的资料。
  • وتحت رئاسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي شرع مجلس المياه العالمي، وهو هيئة مشورة عالمية، في إعداد تصور طويل اﻷجل للمياه والحياة والبيئة، مُركزا على الحاجة إلى إدماج مختلف اﻷنشطة ذات الصلة بالمياه في إطار عمل منسق.
    在开发计划署主持下,作为全球智囊机构的世界水理事会开始为水、生命和环境拟订一个长期观点,突出需要把各种与水有关的活动组合成为一个连贯性框架。
  • (ب) عدد حلقات العمل التي تتناول السياسات العامة والتي تنظم لفائدة كبار المسؤولين القطريين والمسؤولين في المجموعات الاقتصادية الإقليمية وعدد حلقات العمل التدريبية التي أجريت للمفاوضين التجاريين الأفارقة بشكل مشترك مع خبراء من ' ' هيئات تفكير`` أفريقية ومن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    (b) 为国家和区域经济团体高级官员举办的政策讲习班次数,非洲及拉丁美洲和加勒比智囊机构的专家共同为非洲贸易谈判员举办的培训班次数
  • وتعاونت المنظمة أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كوكالة مقدمة للموارد، في إعداد وثيقة جامعة عن التثقيف القانوني، وهي بمثابة مجموعة معلومات عن القوانين والأحكام القانونية، وبرامج وخطط التنمية الخاصة بولاية أوتار براديش في عامي 2010 و 2011.
    本组织还与开发署合作,作为编写一本法律意识概要的智囊机构,这本概要是一个信息工具箱,包含有关法律、法律规定以及为北方邦特有的2010年和2011年发展方案和计划。
  • وكان هذا المؤتمر أول مؤتمر معني بالأسلحة الصغيرة ينظَّم خصيصا لجنوب آسيا كمنطقة؛ وكان من المشاركين دبلوماسيون من وزارات الشؤون الخارجية وغيرهم من المسؤولين الحكوميين، وضباط جيش في الخدمة، وضباط شرطة، وممثلون عن الحكومات وعن هيئات التباحث الفكري، وكبار الباحثين ومسؤولون من المنظمات غير الحكومية.
    这是特别为南亚区域举办的第一次小武器问题会议;与会者包括各国外交部外交人员和其他政府官员、现役军官、警官、政府和自治智囊机构的代表、高级研究员和非政府组织人员。
  • وأعرب عن اعتقاده بأن الأونكتاد يمكنه، كمؤسسة بحوث، إجراء دراسات بشأن القضايا المتعلقة بالتجارة، تتناول على سبيل المثال الحواجز القائمة التعريفية وغير التعريفية أمام السلع والتكنولوجيات التي تراعي المناخ والتي لا يتوفر بعضها إلا عن طريق وسطاء تجاريين وبتكلفة عالية.
    Alers先生认为,作为一个智囊机构,贸发会议可就贸易相关问题进行研究,例如就气候友好型产品和技术(其中一些产品和技术只能通过昂贵的中间商才能获得)的现有关税和非关税壁垒进行研究。
  • وجرى التشديد، في بعض التوصيات الصادرة عن الاجتماع على الحاجة إلى الحوار والتعاون مع البلدان المجاورة لأن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة تصدر أيضا من خارج جنوب آسيا وارتأى أيضا أن هناك حاجة إلى هيئة رئيسية للتباحث الفكري في كل بلد من بلدان جنوب آسيا تستخدم كوكالة اتصال لتجميع المعلومات عن الأسلحة الصغيرة(10).
    鉴于也有来自南亚以外地区的小武器转移,会议的各项建议也强调必须与邻近国家进行对话与合作。 还有人认为,应在每个南亚国家内设立一个主要的智囊机构,作为一个整理关于小武器资料的中心机构。 10
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用智囊机构造句,用智囊机构造句,用智囊機構造句和智囊机构的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。