查电话号码
登录 注册

普惠性金融造句

"普惠性金融"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضاً بالعمل الذي تضطلع به مجموعة الـ 20 بشأن التمويل الجامع ومبادئ مجموعة الـ 20 للتمويل الجامع الإبداعي، التي اعتمدت في تورنتو.
    欧盟还欢迎20国集团目前在普惠性金融方面的工作,并欢迎在多伦多核可的《20国集团创新型普惠金融的原则》。
  • وساهم الصندوق أيضاً في وضع مبادئ الاستثمارات في التمويل الشامل الذي دُشِّن في أوائل سنة 2011، والذي يدعم الاستثمارات في المؤسسات التي تفي بمعايير التمويل المسؤول.
    资发基金还推动2011年初发起的普惠性金融投资者原则的编制,为投资于符合负责任的金融标准的机构提供支助。
  • وأكَّد على أهمية وضع نُهُج مبتَكَرة إزاء التمويل الجامع، وأثنى على الجهود التي تقوم بها مؤسسات التمويل البالغ الصغر من أجل تنويع خياراتها من الخدمات المالية عملاً على القضاء على الفقر.
    他强调了普惠性金融创新做法的必要性,并且赞扬了小额供资机构为抗击贫穷而使金融服务的选择多样化所做的努力。
  • وقد زادت جميع البلدان تقريبا التي تحظى بدعم من الصندوق من قدرة حكوماتها على دعم تهيئة بيئة سياسات مواتية للتمويل الشامل (مؤشرات المحصلات 1 إلى 3).
    在几乎所有得到资发基金支助的国家,政府对为建立普惠性金融部门创造有利政策环境的支持能力都有所提高(成果指标1至3)。
  • وكجزء من جهد يُبذل لتعزيز وجود نُظم مالية أشمل، سوف تولى أولوية لدعم المؤسسات الصغرى التي ترأسها امرأة بهدف النهوض باستقلالية المرأة وتمكينها.
    在推动建立普惠性金融体系的框架下,方案特别指出了要重点支持由女性开办和领导的微型企业的条款,以推动发展女性的自立和自主权利。
  • والاتحاد الأوروبي على اقتناع بأن قطاعاً مالياً جامعاً، والتمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر بصورة خاصة، أداة هامة للغاية في الجهد العالمي للتخفيف من حدة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    欧盟相信,普惠性金融部门,尤其是小额融资和小额信贷,是全球减轻贫穷和实现千年发展目标努力的一个非常重要的工具。
  • في عام 2009، اتبع الصندوق نهجا لإنشاء قطاع مالي شامل في 22 بلدا من أقل البلدان نموا، وهو ما يقترب من هدفه المتمثل في بلوغ 25 بلدا بحلول عام 2010.
    2009年,资发基金开始在22个最不发达国家采取发展普惠性金融部门方法,以期到2010年达到25个国家的目标。
  • وتمشيا مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، يسعى الصندوق إلى دعم الملكية الوطنية وإشراك جميع شركاء التنمية في صياغة خطط عمل وطنية ترمي إلى إقامة قطاعات مالية شاملة.
    依照《援助有效性巴黎宣言》,资发基金力图支持国家自主权和让所有发展伙伴都能参与拟订建设普惠性金融部门的国家行动计划。
  • وقد بلغ المعدل العام لتنفيذ الميزانية 70 في المائة؛ وكان معدل الأداء في مجال تحقيق اللامركزية والتنمية المحلية 77 في المائة، ومعدل الأداء في مجال العمل المتعلق بالتمويل الشامل 80 في المائة.
    总体预算执行率达到70%;在权力下放和地方发展工作领域的业绩率为77%,而在普惠性金融领域的业绩率则达80%。
  • وفي عام 2008، طبَّق الصندوق نَهْجه لتنمية القطاعات المالية الجامعة في 20 من أقل البلدان نموا، تمشيا مع تحقيق الهدف المتمثل في بلوغ عدد البلدان 25 بلدا بحلول عام 2010.
    2008年,依照其2010年以前惠及25个国家的目标,资发基金将其普惠性金融部门发展办法向20个最不发达国家推行。
  • وفي عام 2009، كان 565 550 2 عميلا نشطا يتلقون الخدمات من 65 من مقدمي الخدمات المالية المدعومين عن طريق البرامج المشتركة بين الصندوق والبرنامج الإنمائي بغرض بناء قطاعات مالية شاملة.
    2009年,在资发基金和开发署建设普惠性金融部门联合方案的支持下,65个金融服务供应商的客户数达到2 550 565个。
  • كما يَتَّبع نهج " التمويل الشامل " ، الذي يراد به كفالة إتاحة طائفة من النواتج المالية لجميع شرائح المجتمع بتكلفة معقولة وعلى أساس مستدام.
    资发基金采取 " 普惠性金融 " 方法,确保社会各阶层都能以合理的价格和可持续的方式得到各种金融产品。
  • وبالنسبة للتمويل الشامل، تحقق التوسع القطري المقرر في عام 2008 بفعل التوسع السريع في عام 2007 (ثمانية بلدان جديدة) والعمل المكثف لوضع البرامج الراهنة موضع التنفيذ.
    普惠性金融而言,由于2007年活动迅速扩充(扩及八个新国家)和大力促使现订方案开展业务,2001年规划的扩充国家范围确实已经实现。
  • ويمكن للقطاع المالي الجامع والتمويل البالغ الصغر أن يسهما في النمو المستدام والجامع كأساس لتنمية مستدامة، ويمكن أن يساعدا في انتشال الفقراء، لا سيما النساء والسكان الريفيين، من دائرة الفقر.
    普惠性金融部门和小额融资能促进可持续增长和包容性增长,以此作为可持续发展的基础,并能帮助穷人、尤其是妇女和农村人口摆脱贫穷。
  • وفي عام 2008، قدم الصندوق الدعم لأنشطة البرنامج الإنمائي في مجالات مالية شاملة في 11 بلدا لم يكن فيها للصندوق أية استثمارات، بما في ذلك سبعة بلدان غير مندرجة ضمن أقل البلدان نموا.
    2008年,资发基金在11个国家,包括七个非属最不发达国家的国家,支助开发计划署普惠性金融活动,资发基金并没有投资在这些国家。
  • وينبغي أن تتيح القطاعات المالية الشاملة خدمات ومنتجات مالية مناسبة لجميع قطاعات السكان، بما في ذلك الأشخاص الذين يعيشون تحت وطأة الفقر، وينبغي أن تدعمها سياسات فعّالة وأُطر قانونية وتنظيمية ذات فعالية.
    普惠性金融部门应该向所有居民,包括生活贫穷人口提供适当的金融服务和产品,而且普惠性金融部门应该得到有效的政策和法律及管制框架的支持。
  • وينبغي أن تتيح القطاعات المالية الشاملة خدمات ومنتجات مالية مناسبة لجميع قطاعات السكان، بما في ذلك الأشخاص الذين يعيشون تحت وطأة الفقر، وينبغي أن تدعمها سياسات فعّالة وأُطر قانونية وتنظيمية ذات فعالية.
    普惠性金融部门应该向所有居民,包括生活贫穷人口提供适当的金融服务和产品,而且普惠性金融部门应该得到有效的政策和法律及管制框架的支持。
  • وبلغ عدد أقل البلدان نمواً التي تتلقى دعماً في جهودها الوطنية لبناء قطاع مالي شامل 11 بلداً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، و 7 بلدان في آسيا، وبلدين من البلدان العربية.
    本国为建立普惠性金融部门而作的努力得到资发基金支助的最不发达国家包括撒哈拉以南非洲的11个国家、亚洲及太平洋7个国家和两个阿拉伯国家。
  • وفي هذا الصدد، تعمل المنظمتان على تطبيق إعلان باريس بشأن فعالية المعونة من خلال البرامج المشتركة التي تدعم الجهود الوطنية لتطبيق اللامركزية والتنمية المحلية ولوضع استراتيجيات وطنية لبناء قطاعات التمويل الشامل.
    在这方面,两个组织通过开展联合方案,支持各国权力下放努力和地方发展,支持执行普惠性金融部门国家战略,促进落实《援助实效问题巴黎宣言》。
  • وتمثل الهدف الأكبر في " كفالة التزام عالمي بتنمية القطاعات المالية بصورة تشمل الجميع وتمكّنهم من الحصول على الخدمات المالية التي يحتاجونها للاستفادة من إمكانياتهم البشرية أفضل استفادة ممكنة " .
    总体目标是 " 寻求全球支持发展普惠性金融部门,让所有人都可以得到最充分发挥个人潜力所需要的金融服务 " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用普惠性金融造句,用普惠性金融造句,用普惠性金融造句和普惠性金融的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。