查电话号码
登录 注册

普什图人造句

"普什图人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبالإضافة إلى ذلك يستمر الاحتجاج الحاد على وجود نقص فادح في تمثيل البشتون في جميع المؤسسات الرسمية وخاصة في القطاع الأمني.
    此外,普什图人对所有官方机构中、特别是在安全部门中任职人数严重不足仍不断表示强烈抗议。
  • ويساورني قلق بالغ بصورة خاصة إزاء التقارير القائلة بتعرض البشتون في الشمال إلى المضايقات مـن قِبل مجموعــات عرقيـــة أخرى، مما أدى إلى تدفق اللاجئين صوب باكستان.
    我尤其十分关切据报道在北部其他种族对普什图人的滋扰,导致成群难民涌往巴基斯坦。
  • ويضم تنظيمه، إلى جانب البشتون المحليين، زهاء 35 أجنبيا من بينهم عرب وشيشانيون وأوزبكستانيون وباكستانيون.
    军团中除了当地的普什图人以外,还包括大约35名外国人,其中有阿拉伯人、车臣人、乌兹别克人和巴基斯坦人。
  • وقد أسهمت هذه الأعمال، في جملة أمور، في تواصل التشرد الداخلي وتدني عدد الباشتون العائدين إلى الشمال والشمال الغربي نسبيا.
    这些行为,除其他以外,是国内流离失所现象继续存在以及北部和西北部普什图人回返率较低的一个原因。
  • ومع ذلك، عقد في الجنوب الذي يسوده البشتون عدد من التجمعات التي طالبت بتأجيل الانتخابات أو الاستعاضة عنها بحلول أو آليات أخرى نظرا للحالة الأمنية.
    不过,在普什图人占多数的南方,若干集会以安全局势为由,要求推迟选举,或以其他解决办法或机制来替代。
  • وجاءت في الواقع هذه الشكوى من مجموعات البشتون في الشمال والغرب، الذين يدّعون أن أفرادا من جماعات عرقية أخرى ما زالت مسلحة جردتهم من السلاح وخدعتهم.
    这就是特别听到的北部和西部许多普什图人群体的抱怨,他们声称正被仍然有武装的族裔群体解除武装,受其所害。
  • ويسيطر الباشتون على الجنوب والعديد منهم يتغاضون عن وجود القوى المسلحة المعارضة، ولكن المنافسات بين القبائل، في الوقت نفسه، تعوق بشدة التماسك والفعالية بوجه عام.
    在南部地区普什图人占多数,许多普什图人容忍反对派战斗力量的存在,部落之间的对抗严重妨碍了团结和影响效果。
  • ويسيطر الباشتون على الجنوب والعديد منهم يتغاضون عن وجود القوى المسلحة المعارضة، ولكن المنافسات بين القبائل، في الوقت نفسه، تعوق بشدة التماسك والفعالية بوجه عام.
    在南部地区普什图人占多数,许多普什图人容忍反对派战斗力量的存在,部落之间的对抗严重妨碍了团结和影响效果。
  • ومنذ سقوط حركة طالبان، والتوترات والنزاعات بين الإثنيات الضاربة جذورها في الماضي تتسبب في تحركات جديدة مهمة للسكان، وبخاصة البشتون الوافدون من الشمال.
    自从塔利班被推翻以来,长期未解决的种族间紧张局势和冲突正在引起大量的新的人口流动,特别是普什图人从北方的流动。
  • وركزت التحقيقات التي قامت بها اللجنة على الشكاوى من حدوث اعتداءات على شهود في حالات انتهاكات حقوق الإنسان، وعلى حالة البشتون في الشمال، وعلى شكاوى قدمتها طائفة الهزارا من هلماند.
    其调查重点是关于侵犯人权案的证人受到虐待的控诉、北部普什图人的状况和来自赫尔曼德的哈扎拉人的控诉。
  • وحدثت بعض التطورات الإيجابية بصدد الجهود الرامية إلى تسهيل عودة المشردين داخليا الذين ينتمي معظمهم إلى الباشتون والذين فروا من التوترات والاضطهاد في الشمال بعد سقوط الطالبان.
    塔利班垮台之后逃离北部紧张状况和压制的主要是普什图人,在协助这些国内流离失所者返回方面出现一些积极进展。
  • وفي الدعوة إلى أن يكون الباشتون في جانب باكستان نُقل عن الجنرال قوله، " إن لنا مصلحة أمنية وطنية، ديموغرافية وجغرافية على حد سواء " .
    这位将军鼓励普什图人站在巴基斯坦一边,新闻社引用他的话说, " 我们在人口和地理方面都有国家安全利益。
  • غير أن الأنشطة التخريبية هي الأخطر، لأنها تستهدف أيضاً حرمان قطاعات من السكان، خاصة في المناطق التي تسكنها أغلبية من البشتون، من ممارسة حقها في المشاركة الكاملة في العملية السياسية.
    颠覆活动更加危险,因为这些活动的目的是剥夺部分人口、特别是大多数普什图人地区的人口行使全面参与政治进程的权利。
  • فقد ادعى الطالبان أنهم يمثلون البشتون، ولكن السلوك الغريب الذي فرضوه على الأفغان بالقوة كان يتعارض مع " بشتونوالي " ، وأي مدونة قواعد سلوك البشتون، إلى أبعد حد ممكن.
    塔利班声称代表普什图人,但他们强加给阿富汗人的外来行为守则却完全违背普什图人的行为守则 -- -- 《普什图人准则》。
  • فقد ادعى الطالبان أنهم يمثلون البشتون، ولكن السلوك الغريب الذي فرضوه على الأفغان بالقوة كان يتعارض مع " بشتونوالي " ، وأي مدونة قواعد سلوك البشتون، إلى أبعد حد ممكن.
    塔利班声称代表普什图人,但他们强加给阿富汗人的外来行为守则却完全违背普什图人的行为守则 -- -- 《普什图人准则》。
  • فقد ادعى الطالبان أنهم يمثلون البشتون، ولكن السلوك الغريب الذي فرضوه على الأفغان بالقوة كان يتعارض مع " بشتونوالي " ، وأي مدونة قواعد سلوك البشتون، إلى أبعد حد ممكن.
    塔利班声称代表普什图人,但他们强加给阿富汗人的外来行为守则却完全违背普什图人的行为守则 -- -- 《普什图人准则》。
  • وشكا العديد من المرشحين غير الفائزين من الغش والحرمان من التصويت بسبب انعدام الأمن في مناطق دوائرهم الانتخابية، وفي معظم الأحيان في المحافظات التي يشكل البشتون أغلبية عدد سكانها.
    一些落选候选人对舞弊以及他们所在选区因为不安全而取消选举提出投诉,这些不安全选区多数位于普什图人占绝大多数的各县。
  • وعلى الرغم من ذلك فإن الإصلاحات لم تكن بالشمول الذي كان البعض يأمل فيه، وما زال هناك اعتقاد قوي، لا سيما في أوساط البشتون، بأن عناصر البانجشير ما زالت تحتفظ لنفسها بنصيب مفرط من السلطة.
    然而,改革不如一些人预想的彻底,因此,一些人,尤其是普什图人深信,Panjshiri人保留的权力仍过大。
  • وأشار على سبيل المثال إلى عدم تأييد الباشتون الذين يرون أنهم لم يحصلوا على تمثيل ملائم في الحكومة الحالية، وقد تفاقم ذلك بسبب تباطؤ وصول المساعدة إلى المناطق التي يعيشون فيها نتيجة لمشاكل أمنية؛
    后者认为他们在现政府中没有获充分的代表性;由于缺乏安全,向普什图人居住地区提供的援助比较慢,使情况更加复杂。
  • وليس هناك شك أيضا في أن النتيجة، التي جاءت انعكاسا لأنماط عدم الاستقرار في البلد، أدت إلى قيام برلمان ظهر فيه قصور في تمثيل السكان البشتون في بعض المناطق مقارنة بالبرلمان السابق.
    同样可以确定的是,反映了该国不稳定状况的选举结果导致某些地区的普什图人在本届议会中的人数与前一届议会相比明显偏低。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用普什图人造句,用普什图人造句,用普什圖人造句和普什图人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。