查电话号码
登录 注册

显赫的造句

"显赫的"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ينضم نيسبولي وفيتوري إلى قائمة الأفذاذ من أسلافهم ليتوجا سلسلة من إسهامات ايطاليا في استكشاف البشر للفضاء.
    内斯波利和维托利加入前辈显赫的行列,完成了意大利对人类探索太空的一系列贡献。
  • وتضم هذه المحاكم ثلاثة قضاة من ذوي النزاهة المعروفة، والمستقرين في مجتمعاتهم المحلية، والمتمكنين من لغة المايا الموجودة في المنطقة.
    社区法院由三名法官组成,他们都是自己社区中公认的诚实正直、声望显赫的人,并掌握当地的玛雅语言。
  • وهذه الشخصيات المرموقة قدمت لنا رؤية جديدة عن كيفية مواجهة التحدي الأكبر الذي تمثله العولمة من خلال تشجيع إقامة نظام إنساني دولي جديد.
    这些显赫的要人为我们提供了如何通过促进新的人类国际秩序,接受全球化带来的巨大挑战的新构想。
  • وبناء عليه، أخذ كبار القادة باقتراحات مستشاريهم الأوروبيين وأصدروا الدساتير والقوانين المدونة لتطبيقها على جميع أرجاء مملكاتهم الكبيرة.
    于是,最显赫的酋长采纳了欧洲顾问的建议,公布了成文的宪法和法律,以适用于他们扩大后的王国的全部疆域。
  • إن مؤتمر نزع السلاح من الهيئات البارزة التي أوجدت عددا من المعاهدات الهامة في مجال نزع السلاح، بما فيها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    裁谈会是一个显赫的机构,它缔造了一些重要的裁军条约,包括《不扩散条约》和《全面禁止条约》。
  • 36- ويستخدم جانب كبير من الإنترنت وقائمة مرموقة من الأعمال التجارية القائمة على التكنولوجيا، هياكل أساسية تستند إلى برمجيات مجانية ومفتوحة المصدر للوظائف الهامة المتعلقة بالمهام.
    互联网的相当大一部分以及地位显赫的众多技术行业利用基于开放源码软件的基础设施从事与其任务关系重大的工作。
  • وقد اكتسبت الخدمات مكانة بارزة في اقتصادات البلدان النامية، وهي تستأثر الآن بما يقرب من 50 في المائة من مجموع ناتجها المحلي الإجمالي و15 في المائة من مجموع صادراتها.
    在发展中国家的经济中,服务业已居显赫的地位,它现已占其合计国内生产总值约50%和全部出口的15%。
  • وتسعي المؤسسة إلى التعاضد والتشارك مع الأطراف الفاعلة ذات السمعة الراسخة من حيث الخبرة والنجاح والمصداقية، بما فيها جميع الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة في لبنان.
    本基金会寻求与经验、成就和信誉方面名声显赫的行为者合作并结成伙伴,包括与联合国驻黎巴嫩的所有专门机构合作。
  • وهو معروف جيدا لدى عدد من منظمات الشرطة والاستخبارات الوطنية بإنتاج العملات المزيفة، وغسل الأموال، وتهريب الماس، بالنيابة عن عُمداء بارزين في عهد الرئيس موبوتو لا يزال يهمهم العودة إلى السلطة.
    若干国家情报和警察组织都十分清楚,他为在蒙博托总统时代身份显赫的将军们制造假钞,洗钱和走私钻石。
  • وفي عدد من المناسبات وبخاصة في القضايا السياسية الشهيرة، سمح القضاء لنفسه فيما يبدو بأن يُستغل أو أن يساء استخدامه لأغراض سياسية أو شخصية بحته.
    司法机构曾经多次,尤其在处置地位显赫的政治案件时,显然任凭出于因政治或纯粹个人目的,对司法机构的利用或操纵。
  • ونتيجة لسياسات المصاهرة المتلاحقة، آلت حقوق كابوي إلى أسرة من النبلاء، هي أسرة كاستييبو، ثم إلى الكونتية فوا، الواقعة في المنحدر الشمالي لجبال البرانس.
    由于当时盛行联姻政治,卡博埃特的权利转给了另一个显赫的家族,卡斯泰尔伯家族,随后又给了比利牛斯山北麓的富瓦伯爵。
  • )ج( الحاجة المستمرة الى الدراسات التي تتناول مﻻءمة موقع البشرية في الكون تتطلب دعما مستمرا وﻻ يمكن تلبيتها عن طريق التصدي للمسائل الشائعة حاليا بمشاريع عالية اﻷهمية فقط ؛
    (c) 需要继续支持关于人类在宇宙中的地位重要性的研究,但开展此种研究不能仅以显赫的项目解决当前热门问题为动力;
  • لقد استطاعت المرأة الإماراتية، بفضل دعم القيادة السياسية لها، أن تتبوأ مكانة مرموقة في المجتمع، حيث وصلت إلى عدد من المناصب القيادية التي تسهم من خلالها في تقديم الرأي والمشورة واتخاذ القرار.
    由于政治领导的支持,阿拉伯联合酋长国妇女得以获得十分显赫的社会地位。 许多人通过参加选举走上了领导岗位,她们献计献策并参加决策。
  • وفي هذه المناسبة الهامة، يسرني أن أتوجه إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان بأحر تهاني حكومة غينيا إثر انتخابه شخصية شجاعة ومستنيرة رئيسا للجمعية.
    值此庄严的场合,我还高兴地向米格尔·德埃斯科托·布罗克曼先生转达几内亚政府最热烈的祝贺,祝贺他这样魅力十足、知识渊博而又地位显赫的个人当选大会的主席。
  • لا تزال مشاركة المرأة في الأنشطة السياسية، وخاصة في الوظائف العامة، سواء كانت من خلال الانتخابات العامة أو التعيين من قبل السلطات، محدوداً في شيلي كما هو الحال في كثير من بلدان العالم.
    同世界上大部分国家一样,智利妇女参与政治活动仍然是有限的,特别是在那些更为显赫的职位上,不管是人民选举的还是国家任命的都很少有妇女的加入。
  • فازت الشركة اﻻيرلندية لتكنولوجيا الفضاء ، مؤخرا ، في اطار مسابقة دولية ، بعقد ضخم )اﻷول من نوعه في ايرلندا( لتصميم وبناء كاشف للبروتونات ذات الطاقة العالية ووحدة لتجهيز البيانات ، وذلك لفائدة جامعة ستانفورد ، كاليفورنيا .
    最近, STIL通过国际竞争被授予一份显赫的合同(此类合同在爱尔兰尚属首次),为加利福尼亚斯坦福大学设计和制造一个高能质子探测器和数据处理机。
  • وطوال أكثر من خمسة عشر عاماً، عمل في مكاتب محاماة دولية مرموقة، وأسدى المشورة للحكومة البلجيكية ولحكومات أخرى إلى جانب الشركات حول جوانب شائكة في القانون الدولي والأوروبي، وكان محامي الدفاع في عدد من القضايا أمام محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي.
    十五多年来,他在一些声名显赫的国际律师办事处工作,就国际法和欧洲法等复杂问题为比利时和外国政府及企业担当顾问,并在欧盟法院为案件提供辩护。
  • وعلى الرغم من أن فرع منع الإرهاب هيئة بارزة، هناك أيضا برنامج عالمي لمكافحة غسل الأموال، وكل ما يستلزم من تمويل لمكافحة الإرهاب، وإنشاء القسم الجديد المتعلق بسيادة القانون الذي سوف يساعد على تعزيز نظم العدالة الجنائية بحسب الاقتضاء.
    虽然预防恐怖主义处是最显赫的机构,但还有全球反洗钱方案及其为反恐怖主义融资而需设立的所有部门,还有新建立的法治科,这些有助于必要时加强刑事司法系统。
  • وعن طريق التبادل المتلاحق للهبات، أصبحت لأسقفية أورجيل سيادة على أندورا، غير أن الأساقفة لم يكن بوسعهم أن يمارسوا سلطتهم على ممتلكاتها، فأقطعوا، ابتداء من أواسط القرن الحادي عشر، وديان أندورا إلى عائلة من النبلاء، هي بيت الكونت دو كابوي.
    通过接二连三的交换和馈赠,乌赫尔主教成为安道尔的领主,但他没有能力确保对其领地的控制,从11世纪中叶起将安道尔谷地授与了一个显赫的家族卡博埃特伯爵家。
  • وفي هذا الصدد، يقدر أن وجود المرأة في المراكز الرئيسية في بنغلاديش هو بمثابة الواجهة، التي تحجب الواقع، وأن وصول المرأة إلى هذه المناصب المسماة بمناصب السلطة هو في الحقيقة محدود ومشروط بالانتماء إلى أسر قوية.
    对此,他们认为,一些妇女在孟加拉担任重要职位只是 " 一木遮林 " ,实际上妇女进入权力领域是有限的,要取决于你是否属于显赫的家族。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用显赫的造句,用显赫的造句,用顯赫的造句和显赫的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。