查电话号码
登录 注册

显见造句

"显见"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وخامسا، يلزم تنقيح بيان السياسات، كما ينبغي أن تكون هناك آلية لتحديثه بوضوح وصراحة وبصورة منتظمة.
    第五,需修订政策声明,并应有一个机制,以显见、明确的方式定期修订政策声明。
  • بدأ التقدم المحرز في مجال التعليم منذ بداية الثورة البوليفارية جليا بالنسبة لجميع الأنظمة الفرعية والمراحل والطرائق.
    自玻利瓦尔革命开始以来在教育领域所取得的进展显见于所有分系统、级别和模式。
  • ويتضح التكامل الكبير بين فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من المبادرات الصحية والإنمائية داخل النظم الصحية وخارجها على السواء.
    将防治艾滋病毒与其他卫生和发展举措大力整合的行动显见于各卫生系统内外。
  • تعريف " كمية محددة من البنزين " (وكذلك التوليووين، الزيلين وبنزين الإيثيل) في الغازولين ككل، و
    ˙ 汽油中`显见量苯 ' 的定义(也包括甲苯,二甲苯和乙烷苯),和
  • Violence against women is also evident in the use of forced sterilization and abortions in furtherance of the one-child policy.
    暴力侵害妇女行为还显见于执行独生子女政策过程中采用的强迫绝育和堕胎方法。
  • وتصنّف فعالية وسائل السيطرة عليه النظرة إلى فعالية الضوابط والعمليات والأنشطة الرامية إلى إدارة الخطر أو التخفيف من حدته.
    控制效力评价目前为管理或缓解某一风险而实行的各种控制、程序和活动的显见效力。
  • ونحن ملتزمون التزاماً تاماً باستخدام موارد متواضعة لتقديم مساهمة ملموسة وواضحة لتحقيق التنمية المستدامة.
    我们致力于使用我们所提供的从绝对值来说并不多的资源,为可持续发展做出具体而显见的贡献。
  • وشملت الأنشطة التي توختها تلك البلدان والتي ردت على الطلب الوارد في مجموعة متنوعة واسعة من التظاهرات للمساعدة على زيادة التعريف بالسنة الدولية على المستوى القطري.
    作出答复国家所计划的活动包括各种有助于提供国际年显见度的各种活动。
  • وما زالت قدرة الإرهابيين على شن الهجوم كبيرة كما بدا من الهجمات المروعة التي حصلت في عدد من البلدان خلال السنوات الماضية.
    恐怖主义发动袭击的能力仍然很大,这显见于过去一年中在几个国家发生的罪恶的攻击。
  • و باختصار يمكن مشاهدة روح تكافؤ الفرص بوضوح في جميع السياسات والبرامج الاجتماعية التي تنفَّذ في جنوب أفريقيا لتحقيق العدالة الاجتماعية.
    简言之,机会均衡的精神显见于南非正为实现社会公正而实施的所有社会政策和方案之中。
  • إن أكثر السبل البديهة لتحقيق مثل تلك النتيجة هي عقد المفاوضات فورا مع الاستفادة من التقدم المحرز في المفاوضات حتى الآن.
    取得这一结果的最显见办法就是立即展开谈判,并在迄今谈判取得的进展基础之上更进一步。
  • ويستخدم " تأثير التركيزات غير الملحوظ " (NOECs) أو أي معادل آخر له L(E)Cx.
    须使用 " 无显见效果浓度 " (NOECs)或其他相当的L(E)Cx。
  • واتضح هذا من أنماط التصويت على جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي لم يتوصل إلى إجماع بشأنها ومن اعتماد قرارات متضاربة.
    这一点显见于对未能取得协商一致意见的所有大会有关决议的表决模式,以及相互对立决议的通过。
  • وبالنسبة لدولة جزرية منخفضة مثل جزر مارشال، يطرح تغير المناخ أيضا بعض الأسئلة الواضحة للغاية فيما يتعلق بوجودنا في حد ذاته.
    对于马绍尔群岛这样的低地势岛屿国家来说,气候变化也给我们的生存带来了一些清楚而显见的问题。
  • ثالثاً، تصدر الدولة شهادة ميلاد، وهي وثيقة شخصية تشهد بتسجيل الميلاد، وهي أوضح دليل على اعتراف الدولة القانوني بالطفل.
    第三,国家颁发出生证书,这是证明出生登记的个人文件,也是国家在法律上承认所涉儿童的最显见证据。
  • وحين يؤدي قطع الروابط التقليدية بين الشعوب الأصلية وأرضها إلى هجرتها إلى المناطق الحضرية، تظهر أيضا بجلاء طائفة أخرى من المشاكل الاجتماعية.
    在因切断了土著民族与土地传统关系而使他们迁往城市地区的地方,可明显见到一系列类似的社会问题。
  • " NOEC (تركيز بدون تأثير ملحوظ) التركيز الملحوظ في الاختبار الذي يقل مباشرة عن أدنى تركيز ملحوظ في اختبار دال إحصائياً يمكن أن يسبب أضرارا عكسية.
    NOEC(无显见效果浓度),系指试验浓度刚好低于产生在统计上有效的有害影响的最低测得浓度。
  • 70- ومع أن التمييز يظهر بأكبر درجة من الوضوح فيما يتعلق بالأنماط الثابتة من الرق المنزلي، فإن أغلب العمال المنزليين يواجهون التمييز بطريقة أو بأخرى.
    尽管就家庭奴役的长期模式而言这是最为显见的,但是,大多数家庭佣工将面临一种或者另一种的歧视。
  • ومن الأمور التي تبشر بالخير ما يلاحظ من أن منظور الإعاقة قد أصبح أكثر وضوحا في الأعمال الحالية للفريق العامل المفتوح باب العضوية، من خلال اتباعه لنهج مزدوج المسار.
    令人乐观的是,可以看到,通过双管齐下的办法,残疾问题已在开放工作组当前工作中更为显见
  • والعدد الكبير للغاية من الناخبين المسجلين الذين تقدموا إلى مكاتب التصويت من أجل المشاركة في اﻻنتخابات يبين بوضوح أن الشعب الكمبودي يعتنق الديمقراطية وأنه مصمم على أن يقرر مستقبله السياسي بنفسه.
    前往投票站投票的已登记选民人数极多,显见柬埔寨人民拥护民主,决心决定自己的政治前途。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用显见造句,用显见造句,用顯見造句和显见的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。