星号造句
造句与例句
手机版
- أما اﻷطراف التي لم ترد منها تقارير مؤنة فيشار إليها بعﻻمة نجمة )استراليا، وكندا، وهولندا(.
对报告不加补充的缔约方用星号标出(澳大利亚、加拿大和荷兰)。 - 6- والأنشطة المدرجة أدناه والمؤشر عليها بعلامة نجمية موِّلت من صندوق الأونسيترال الاستئماني للندوات.
下文所述的标有星号的活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。 - ويشير عدم وجود نجمة إلى أنه يُستبعد أن تستطيع السياسات الاجتماعية أو الاقتصادية الراهنة أن تؤثر في ذلك المسار.
没有星号表示现有的社会或经济政策不可能影响那条途径。 - Two asterisks denote a national human rights institution with " A " status)
二个星号表示该国家人权机构具有 " A " 地位。 - 7- ومن بين الأنشطة المدرجة أدناه، مُوِّلت تلك الموسومة بعلامة نجمية من صندوق الأونسيترال الاستئماني للندوات.
在下文所述的活动中,标有星号的是由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助的。 - والمادة الجديدة أو المعدلة بغرض بيان الشكل على أساس النتائج مميزة بعﻻمة نجمية أو عﻻمتين نجميتين على التوالي.
为示范成果预算格式而增加的新材料或修改的材料分别以一个或两个星号标明。 - كيانات الأمم المتحدة التي طُلب إليها تقديم معلومات عن ادعاءات الاستغلال والاعتداء الجنسيين(أ)
a 标有星号的实体报告指出,2007年1月至12月期间收到了新的性剥削和性虐待指控。 - Two asterisks denote a national human rights institution with " A " status).
两个星号则表明具有 " A " 地位的国家人权机构)。 - وعلى ضوء هذا تجد نيوزيلندا مشكلة في صياغة النجمة الثانية من البند الفرعي اﻷول من الفقرة الثامنة بشأن اﻷهداف.
鉴于上述原因,新西兰难以同意关于目标的第8段第二个星号下的第一部分的措词。 - دل علامة النجمة في هذا العمود على أن بعض الردود الواردة خلال الفترة المشمولة بالتقرير لا تزال تحتاج إلى أن ينظر فيها الفريق العامل.
对于本栏所列一些在报告期期间收到,标注星号的答复,工作组还需要审议 - أما المادة الجديدة أو المعدلة المدرجة بغرض بيان قالب الميزنة على أساس النتائج، فهي مميزة بعﻻمة نجمية واحدة أو عﻻمتين، على التوالي.
为示范成果预算格式 而增加的新材料或修改过的材料分别以一个或两个星号标明。 - الشكل ٢-١)ب( تحذف الحاشية وكذلك النجمة المبينة في برواز الخروج واو.
4.2.3.2.3 重新编号为2.4.2.3.2.2 图2.1(b) 删去脚注以及出口F方框中的星号。 - أما المادة الجديدة أو المعدلة المدرجة بغرض بيان قالب الميزنة على أساس النتائج، فهي مميزة بعﻻمة نجمية واحدة أو عﻻمتين نجميتين على التوالي.
为示范按成果编制预算格式而增加的新材料或修改过的材料分别以一个或两个星号标明。 - أما السلطة المتعلقة بالمسائل المشار إليها بنجمتين في المرفق الثاني فيمارسها اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية بالتشاور مع المراقب المالي.
附件二中打两个星号的事项的处理权力将由主管人力资源管理助理秘书长与财务主任协商行使。 - وأوضح ممثل الأمانة أن العلامات النجمية والأقواس المعقوفة قد وضعت في الجدول للدلالة على تلك الجوانب التي لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأنها.
秘书处的代表对此解释说,在列表中以星号和方括号形式标出了各方尚未商定的那些领域。 - [ ' 2` تنطبق هذه الملاحظة على أي مُنتج مضاف إليه الزئبق تلي اسمه علامة نجمية في عمود المنتجات المضاف إليها الزئبق في هذا المرفق.
[(二)本注意将适用于列于本附件添加汞的产品一栏中附有星号的任何添加汞的产品。 - 10- ويرد أدناه وصف لبعض الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة الزمنية المشمولة بالتقرير، علما بأنَّ الأنشطة الموسومة بعلامة نجمية مُوِّلت من صندوق الأونسيترال الاستئماني للندوات.
下文介绍了在相关时期内开展的某些活动。 标有星号的由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。 - وتبيِّن الحادثات الواقعة، كحادثة الاصطدام بين إيريديوم وكوزموس، أهميةَ الدور الذي يمكن أن يُعزى لاصطدام الحطام بالحطام في تغيير بيئة الحطام الفضائي.
铱星号卫星和宇宙号卫星之间的碰撞等事故显示了碎片间碰撞在改变空间碎片环境上所可发挥的重要作用。 - 9- ويرد أدناه وصف لبعض الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة الزمنية المعنية، علما بأنَّ الأنشطة الموسومة بعلامة نجمية موّلت من صندوق الأونسيترال الاستئماني للندوات.
在下文所述的相关时期内开展的某些活动中,标有星号的是由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助的。 - 10- ويرد أدناه وصف لبعض الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة الزمنية المشمولة بالتقرير، علما بأنَّ الأنشطة الموسومة بعلامة نجمية مُوِّلت من صندوق الأونسيترال الاستئماني للندوات.
下文介绍了在相关时期内开展的某些活动。 标有星号的活动,经费出自贸易法委员会专题讨论会信托基金。
如何用星号造句,用星号造句,用星號造句和星号的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
