查电话号码
登录 注册

明斯克市造句

"明斯克市"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ووضع السيد بيالاتسكي في مرفق الاحتجاز المؤقت في الإدارة المركزية للشؤون الداخلية التابعة للجنة التنفيذية لبلدية مدينة مينسك.
    Bialatski先生被关押在明斯克市执行委员会中央内务司的临时羁押场所。
  • وفي هذا الصدد، تذكر أنّ الاستئناف بواسطة إجراءات المراجعة القضائية الرقابية قُدِّمَ إلى محكمة مدينة منسك والمحكمة العليا.
    在这方面,缔约国指出通过监督复审程序,向明斯克市法院和最高法院提出了上诉。
  • وتدخل في هيكل هذه الدائرة أقسام على مستوى الجمهورية والمناطق )مدينة مينسك والمدن واﻷحياء داخل المراكز اﻷهلية المعنية بعمالة السكان.
    这个局的构成内包括共和国、州(明斯克市)、市和地区的城市居民就业中心的分支机构。
  • وهي تذكّر بوقائع القضية المتعلقة بالطلب الذي تقدّمت به صاحبة البلاغ لتنظيم اعتصام ورفض الطلب في وقت تالٍ من جانب اللجنة التنفيذية في مدينة منسك.
    缔约国回顾了提交人申请举行示威并受明斯克市执行委员会拒绝这一案件的事实。
  • وقام مسؤول من دائرة البحوث الجنائية في بيلاروس (وزارة الشؤون الداخلية، اللجنة التنفيذية لمدينة مينسك) بتحديد مكان صاحب البلاغ في سانت بيترسبورغ.
    他是被白俄罗斯刑事搜查部(内务部明斯克市执法委员会)的一名官员查明在圣彼得堡的。
  • إن تسجيل الرابطات المحلية تتناوله على المستوى الإقليمي مكاتبُ وزارة العدل على مستوى المقاطعة للجان التنفيذية الإقليمية واللجنة التنفيذية لمدينة منسك.
    地方社会团体的登记在地区级由各地的执行委员会和明斯克市执行委员会的司法管理局实施。
  • وأخيراً أضافت هيئة رئاسة محكمة مدينة مينسك ثلاثة شهور سجن متبقية من مدة الحكم الثاني وفرضت عقوبة نهائية بالسجن لمدة سبع سنوات.
    最后,明斯克市法院主席团加上第二次判决3个月未服的徒刑,下达了7年监禁的最后判决。
  • 5-5 ويؤكد صاحب البلاغ أنه نتيجة لرفض النظر في شكواه، تكون المحكمة المحلية ومحكمة مينسك المحلية والمحكمة العليا قد انتهكت التشريع السابق الذكر.
    5 提交人声称,地区法院、明斯克市法院以及最高法院拒不接受其申诉的作法违反了以上法律。
  • على سبيل المثال افتُتح في منسك في عام 1998 مركز إغاثة للنساء ضحايا العنف الجنسي والأسري برعاية تحالف المرأة البيلاروسي.
    例如,在白俄罗斯妇女联盟支持下,1998年明斯克市开设了性暴力和生活暴力受害妇女危救中心。
  • أما مجلس الجمهورية فيتشكل بانتخاب ثمانية أعضاء من كل من الأقاليم ومن مدينة مينسك، بالإضافة إلى ثمانية أعضاء يعينهم رئيس الجمهورية.
    共和国院由各州和明斯克市选出的八名成员组成。 共和国院的八名成员由白俄罗斯共和国总统任命。
  • وتأسف اللجنة لما ورد من تقارير تفيد بأن محكمة مدينة مينسك ترفض مطالبات التعويض عن الأضرار المعنوية المتكبدة أثناء الاحتجاز (المادة 14).
    委员会遗憾地感到,明斯克市法庭驳回了就拘留期间蒙受的精神伤害寻求赔偿的诉求(第14条)。
  • ويجاهد الاتحاد البيلاروسي للأخصائيين الاجتماعيين حاليا من أجل إنشاء مركز آخر للإغاثة في منسك في إطار مشروع ممول من برنامج TASIS.
    现在,在 Tacic 计划资助的项目框架内,白俄罗斯社会工作者联盟正在明斯克市再建一个危救中心。
  • 2-6 وفي تاريخ لم يحدد، قدمت صاحبة البلاغ دعوى خاصة أمام محكمة مدينة مينسك تطعن فيها في قرار رفض النظر في قضيتها الصادر عن محكمة دائرة موسكو.
    6 某个具体时间不详之日,提交人就区法庭拒绝受理此案向明斯克市法院提出了个人申诉。
  • ولمعالجة الأزواج المصابين بالعقم أنشئت دائرة " الزواج والاُسر " في جميع مراكز المناطق وفي منسك.
    为了治疗有不育痛苦的夫妇,在每个州中心和明斯克市均设立了 " 婚姻和家庭 " 咨询处。
  • ساعدت لجنة الرعاية الصحية التابعة للجنة التنفيذية لمدينة منسك ومستشفى المدينة السريري لأمراض الأطفال المعدية في منسك في إنشاء مشروع " مأوى الأطفال البيلاروسيين " .
    明斯克市执行委员会卫生委员会和明斯克市儿童传染病临床医院合作实施了《白俄罗斯儿童收容所》项目。
  • ساعدت لجنة الرعاية الصحية التابعة للجنة التنفيذية لمدينة منسك ومستشفى المدينة السريري لأمراض الأطفال المعدية في منسك في إنشاء مشروع " مأوى الأطفال البيلاروسيين " .
    明斯克市执行委员会卫生委员会和明斯克市儿童传染病临床医院合作实施了《白俄罗斯儿童收容所》项目。
  • وفي 2004، أُجريت مناقشة الطاولة المستديرة في منسك لمناقشة نتائج تقرير بيلاروس المقدم إلى الدورة الثلاثين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    2004年,在明斯克市举行了圆桌会议,讨论了白俄罗斯在消除对妇女歧视委员会第三十届会议上所作的报告。
  • وفي 2007، بمساعدة المنظمة غير الحكومية تلك، افتتح مركز الخدمات الاجتماعية المحلية في مقاطعة بيرفوميسكي لمنسك دائرة تُدعى " مساعدة ضحايا العنف " .
    在该社会团体的协助之下,受暴力侵害公民援助局于2007年在明斯克市的五一区居民社会服务中心开始工作。
  • بغية علاج الأزواج المعانين من العقم، أنشئت مستوصفات " الزواج والأسرة " في منسك وفي كل مركز إقليمي.
    为了治疗有不育痛苦的夫妇,在每个州中心和明斯克市均设立了 " 婚姻和家庭 " 咨询处。
  • المعلم " لتعليم الآباء كيفية فهم احتياجات أطفالهم وإقامة علاقات ودية معهم.
    明斯克市家庭和儿童中心以及地方社会服务中心为父亲们提供了特别课程,在课堂上,父亲们了解了子女的需要和如何与他们进行感情联系。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用明斯克市造句,用明斯克市造句,用明斯克市造句和明斯克市的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。