查电话号码
登录 注册

旷课造句

"旷课"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ٣٥- وفي قطاع التعليم، فإن زهاء ٥٢ في المائة من اﻷطفال يذهبون إلى المدارس اﻻبتدائية.
    在教育部门,在小学中大约有25%的儿童旷课
  • بيد أنه يجري تنظيم أنشطة عديدة لمنع التغيب والتسرب بين البنين والبنات على حد سواء.
    然而,为防止男女生旷课和辍学组织了不少活动。
  • وبالتالي تبذل جهود دؤوبة في مجالي مقاومة التغيُّب عن المدرسة بدون إذن وجعل التعليم متاحاً للجميع.
    因此,在旷课领域和提供教育方面的努力非常重要。
  • لا أقصد تقليل الاحترام أتذكر فقط عندما كنت تعمل تحت الأرض
    我不是有意冒犯你们 我只是想起[当带]你第一次 地下「旷课乐」
  • وفي نطاق هذا المشروع، ستقوم الوزارة بإجراء تحليل شامل للحالة لبحث أسباب التغيب.
    该项目将开展一项全面形势分析,研究造成旷课现象的原因。
  • وتم النص على جنحة التهرب من المدرسة بالتحديد لمعاقبة الطفل على انتهاك واجب الحضور إلى المدرسة.
    规定了具体有关旷课的违法行为,以处罚违犯上学义务的儿童。
  • وتؤدي هذه الأمور إلى إضعاف الدوافع بين الطالبات، وضعف التحصيل، وعدم المواظبة، وزيادة أعداد المتسربين().
    这些问题导致女生的积极性降低、成绩下降、旷课、辍学人数增加。
  • والهدف هو مواصلة العمل على مكافحة التغيب وترك المدرسة ودعم القوة الفردية لفتيات الأقليات العرقية.
    目的是进一步开展少数民族女孩的旷课、辍学和个人力量方面的工作。
  • (ه) عدم الالتحاق بالمدارس، ومعدلـه أشد ارتفاعاً، والتسرب المبكر للفتيات لاعتبارات تقليدية وجزئياً بسبب الحمل والأمومة المبكرين؛
    由于传统观念和部分因早孕和生产问题,女孩旷课率和辍学率更高;
  • وكانت الحكومة حريصة طوال كثير من السنوات على الحد من التغيب وضمان إتمام الشباب تعليمهم الإلزامي.
    多年来政府一直在千方百计减少旷课现象,确保青少年能完成义务教育。
  • أما الأطفال فلا يجري إطعامهم على نحو مناسب، وكثيراً ما يتغيبون من أجل القيام بأدوار اجتماعية داخل مجتمعاتهم().
    儿童得不到足够的营养,为了充当他们社区内的社会角色而常常旷课
  • (ب) اتخاذ التدابير المناسبة لضمان المواظبة على الذهاب إلى المدارس والحد من معدل تسرب الأطفال لا سيما في المدارس الثانوية؛
    采取适当措施确保学生不旷课,并降低学童特别是中学生的辍学率;
  • وبخاصة البنات - مما يؤدي إلى تدني إنتاجيتهم وارتفاع معدلات تغيبهم عن الدراسة.
    这些负面情绪很多时候影响学生尤其是女孩的学习,导致学习效率下降,旷课率上升。
  • وفترات الغياب الطويلة والافتقار إلى الدعم من مدرسيهن ونظيراتهن يمنعهن من تدارك الواجبات المدرسية أو التقدم للامتحانات.
    长时间旷课,缺乏教师和同学的支持,这让她们很难跟上课程进度或通过考试。
  • ولأغراض إنفاذ القانون، يُعيَّن عدد ملائم من الموظفين في " وحدة التغيُّب عن المدرسة بدون إذن " يشرفون على حضور التلاميذ في المدارس.
    为执行该法而指派了人员充足的督学人员,组成旷课问题监督股。
  • وفيما يتعلق بالتعليم، تقترح المفوضية زيادة الاستثمار في بناء مدارس جديدة وتكثيف الجهود الرامية إلى مكافحة التغيّب المدرسي.
    在教育方面,专员提出的建议包括进一步投资建设新校舍和加大力度打击旷课
  • ويؤدي موظفو الاتصال أو الأخصائيون الاجتماعيون دوراً حيوياً في خفض معدل التغيب وبالتالي عدد حالات الانقطاع عن الدراسة في المرحلتين الابتدائية والثانوية(35).
    联络官或社会工作者对降低小学和中学的旷课率和辍学人数至关重要。
  • ويصاحبه التهرب من المدرسة وارتكاب الجرائم البسيطة والتوقف عن الدراسة وقطع العﻻقات مع اﻷسرة وحاﻻت الحمل المبكر.
    随之也产生了旷课逃学、轻微罪行、教育中断、家庭关系断裂以及过早怀孕等现象。
  • (ه) ارتفاع مستوى التغيب ومعدلات الانقطاع عن الدراسة، وذلك لأسباب منها الرسوم المدرسية التي تشكل عبئاً على الآباء الذين يرسلون أطفالهم إلى المدارس؛
    旷课和辍学率很高,部分原因是学校收费高,父母送子女入学负担沉重;
  • 142- ويُطرد التلميذ من التعليم الثانوي المهني أو التعليم العالي إذا كانت نتائجه الأكاديمية سيئة أو إذا تغيب عن الصفوف من دون مبرّر.
    中等职业或高等教育机构在学习成绩差或没有理由旷课基础上开除学生。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用旷课造句,用旷课造句,用曠課造句和旷课的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。