查电话号码
登录 注册

时制造句

"时制"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولتيسير هذا الأمر، ستحدد أهداف قابلة للقياس عندما تبدأ المشاريع.
    为此,将在项目开始时制定能够衡量的指标。
  • 85- ينبغي إلغاء القانون الذي كان المقصود منه أن يكون مؤقتاً.
    《管理法》是临时制定的,现应予以废除。
  • ولتسهيل هذا اﻷمر، سوف تحَدد أهداف قابلة للقياس عندما تبدأ المشاريع.
    为此,将在项目开始时制订能够衡量的指标。
  • مواصلة حكومة المملكة المتحدة تعزيز تشريعاتها في مجال ترتيبات العمل المرنة.
    ○ 联合王国政府继续加强弹性工时制度的立法。
  • والملصقات، التي أُنتجت في ذلك الوقت، لا تزال متفقة مع الظروف الحالية وهي متوفِّرة للتوزيع.
    时制作的招贴画尚未过时,还可散发。
  • ولكن من الضروري في نفس الوقت وضع استراتيجية لمنع التعصب والتمييز.
    但是,必须同时制订一项预防不容忍和歧视的战略。
  • (أ) إعداد المنشورات التي تبين أنشطة الأمم المتحدة وإتاحتها في الوقت المناسب؛
    (a) 及时制作和提供反映联合国活动的出版物;
  • وفي عام 2006، أُعدت ورقات العمل جميعها، البالغ عددها 16، في الوقت المحدد.
    2006年,所有16份工作文件均按时制作。
  • فعواقب التقاعس عن العمل تفوق كثيرا مخاطر الوقاية والرد في الوقت المناسب.
    无所作为的后果远远超出及时制止和应对的风险。
  • 213- وتضطلع إدارة العمل التابعة لوزارة العمل والرفاه الاجتماعي بمسؤولية تحليل حالة العمالة وتعزيز الإجراءات ذات الصلة.
    时制定了落实这些工作的监管机制。
  • وبات القانون يشمل عمال المنازل في نفس الوقت الذي دخل فيه التعديل حيز النفاذ.
    时制订一项修订案,使该法适用于家佣工人。
  • عملية وضع جدول الأعمال وتحديد المواضيع الرئيسية الممكن بحثها أثناء مؤتمر القمة في الوقت المناسب
    时制定首脑会议议程和确定可能主题的进程
  • عملية وضع جدول الأعمال وتحديد المواضيع الرئيسية الممكن بحثها في مؤتمر القمة في الوقت المناسب
    时制定首脑会议议程和确定可能主题的进程
  • ويتطور القانون الدولي في اتجاه وضع حد لهذا الشكل من الحالات الخطيرة قبل أن يفوت الأوان.
    国际法逐渐趋向于及时制止这类危险局势。
  • يُستبعد الموظفون العاملون في إطار مهام النوبات من نظام المرونة في ساعات العمل.
    轮班工作的工作人员将被排除在弹性工时制之外。
  • عملية وضع جدول الأعمال وتحديد المواضيع الرئيسية الممكن بحثها أثناء مؤتمر القمة في الوقت المناسب.
    时制定首脑会议议程和确定可能主题的进程。
  • وإذ ترحب أيضا بترتيبات العمل المرنة الجديدة المأذون بتطبيقها في جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها()،
    又欢迎秘书处各部厅核准实行新的弹性工时制
  • (ط) جمع و، عند اللزوم، منع أو التكليف بوضع خارطات طريق عالمية تتعلق بالتكنولوجيات؛
    收集并在必要时制作或委托制作全球技术路线图;
  • ومع ذلك يوجد في بلجيكا نظام للاعتراف الاختياري بالديانات والآراء الفلسفية.
    然而,比利时制订了一种宗教和哲学观点承认任择制度。
  • وفي الحالة المثلى ينبغي أن تستحدث في الوقت ذاته توليفة من الضوابط الوطنية والدولية .
    最好是同时制定一套并用的国家和国际管制措施。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用时制造句,用时制造句,用時制造句和时制的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。