查电话号码
登录 注册

早产儿造句

"早产儿"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • إننا نتساءل مذهولين كيف توجد هذه الأعداد الهائلة في عالمنا الذي تقدمت فيه التكنولوجيا الطبية، وكيف تتزايد أعداد الأطفال المولودين قبل الأوان، وهي أعداد ضخمة بالفعل، بمعدل مثير للقلق.
    骇人听闻的是,在我们这个医学技术先进的世界,这些数字竟然如此巨大,而且已经那么庞大的早产儿数目还在以惊人的速度增加。
  • تشمل الآن مستشفيات الولادة الإقليمية الكبيرة ومستشفيات المقاطعات القائمة مراكز لما قبل الولادة لتقديم الرعاية التخصصية للنساء اللائي يعانين من مشاكل شديدة متعلقة بالتوليد والخلايا الجسدية، وأيضا لتقديم المساعدة في رعاية الخُدج.
    在现有大型区域产院及地区医院的基础上设立了围产中心,向患有严重产科和躯体疾病的妇女提供专业帮助,以及早产儿的护理帮助。
  • وفي بيت لحم، توفر المنظمة في مستشفى العائلة المقدسة التابع لها رعاية مكثفة للرضع الناقصي النمو، كما قامت بتوليد أمهات أنجبن أكثر من 000 50 طفل منذ عام 1989 هم أبناء أُسر من جميع الأديان.
    马耳他骑士团在伯利恒的家族医院为早产儿提供特别护理,并且自1989年以来为所有宗教家庭接生了50 000多名婴儿。
  • 82- وقد أدّى توفير الرعاية الصحية الجيدة للرضع المولودين قبل أوانهم وذوي الوزن المنخفض والمعوقين إلى زيادة معدلات بقاء الرضع خلال العقود الثلاثة الأخيرة، وهو ما أدّى بدوره إلى زيادة الحاجة إلى خدمات الأطفال المعوقين.
    30年来,由于为早产儿、低体重儿和残疾婴儿提供优质的卫生保健,婴儿存活率有所提高,为残疾儿童提供服务的需要也因此增加。
  • 435- ولقد حُددت احتياجات مؤسسات التوليد والأطفال من الأجهزة الطبية اللازمة لتوفير خدمات الرعاية المركزة لحديثي الولادة، بما فيهم حديثو الولادة ناقصو الوزن، طبقاً لمعايير (مواصفات) الحد الأدنى للتزود بالتقنيات الطبية وغيرها من المستلزمات الطبية اللازمة لمؤسسات التوليد والأطفال في جمهورية كازاخستان.
    妇产医院和儿童医院根据该地区医疗技术和设备最低规范和标准,确定了新生儿,包括早产儿特别护理科所需的医疗设备。
  • وأظهرت استنتاجات صندوق الأمم المتحدة للسكان المتعلقة بفترة الأزمة ارتفاعاً بنسبة 40 في المائة في حالات الإجهاض التي تسلّمتها عيادات التوليد، وارتفاع وفيات المواليد الجدد بنسبة 50 في المائة، وزيادةً كبيرة في عدد الولادات السابقة لأوانها.
    人口基金对危机期间的调查结果显示,在产科医院住院期间流产的人数增加了40%,新生儿死亡率提高了50%,早产儿人数显著增加。
  • وشُرع في تنفيذ برنامج لتعزيز خدمات طب الولدان العامة من أجل الوقاية من اعتلال شبكية العين المبكر. ويشمل هذا البرنامج حالياً 30 مستشفى من المستشفيات العامة في 20 مقاطعة.
    启动了一项加强方案,旨在强化各大新生儿公共服务机构,以预防早产儿视网膜病变,当前这一方案已经扩展到了国内20个省份的30所公立医疗机构。
  • 125- أدى توفير الرعاية الصحية الجيدة للأطفال الرضع المولودين قبل الأوان، وناقصي الأوزان والمعاقين إلى زيادة في معدلات البقاء على قيد الحياة خلال العقود الثلاثة الماضية، مما أدى إلى الحاجة إلى المزيد من الخدمات لهذه الفئة.
    在过去三十年间,为早产儿、体重过轻婴儿和残疾婴儿提供了优质的医疗保健,这使得生存率增加,从而也致使这些群体产生了更多的服务需求。
  • ووصف البوسنة والهرسك بأنها ' ' طفل خديج خُلق وألقي على أراضي البلقان للتغطية على قرارات سابقة بشأن اعتراف غير قانوني ... وعلى أية حال، فهي عملية لا مفر منها.
    他称波斯尼亚和黑塞哥维那为 " 早产儿,被生造出来并抛在巴尔干地区领土上,以掩盖早先对其非法承认的决定.无论如何,这是个不可避免的进程。
  • ويتطلب تخفيض هذه الوفيات التوسيع في خدمات الرعاية الصحية خلال الفترة التالية للولادة ويجب أن تأخذ هذه الخدمات في الاعتبار ارتفاع معدلات العجز التي ترافق بقاء الرضع المولودين قبل الموعد الطبيعي، ويجب وضع خطط لتوفير خدمات الدعم لتلبية احتياجات هؤلاء الرضع.
    要减少死亡就需要扩大新生儿护理服务,并且还必须认识到,早产儿存活率提高后,残疾率也在跟着升高,需要制订计划为满足这部分婴儿的需求提供支助服务。
  • وبالتالي، وبغية تحقيق برنامج بقاء الأطفال، يلاحظ أنه قد تم، في المركز العلمي لحماية صحة الأم والطفل، تركيب جهاز حديث باهظ التكلفة يتيح ضمان بقاء الرضع غير الناضجين، إلى جانب جهاز آخر يمكن من إجراء عمليات جراحية على الأطفال دون إحداث تغييرات في الجلد أو العضلات.
    例如,为了实现确保婴儿存活计划,保护母婴健康科研医疗中心装备了有助于有效护理早产儿的昂贵的现代化设备,以及可为婴儿施行无损于肌肤表面手术的手术用腹腔镜。
  • (ب) المشاركة في اللجنة الوطنية الاستشارية لطب المواليد واللجنة الاستشارية الوطنية للأمراض النسائية وطب التوليد، واللجنة الوطنية لرصد اعتلال الأمهات والرضع ووفياتهم، والفريق العامل التعاوني متعدد المراكز المعني بوقاية الرضع من العمى واعتلال الشبكية الخداجي المبكر.
    b) 参与此项方案的机构有国家新生儿科顾问委员会、国家妇产科顾问委员会、国家母婴发病率-死亡率监测委员会以及早产儿视网膜病变致盲多机构协助工作组(早产儿视网膜病变致盲工作组)。
  • (ب) المشاركة في اللجنة الوطنية الاستشارية لطب المواليد واللجنة الاستشارية الوطنية للأمراض النسائية وطب التوليد، واللجنة الوطنية لرصد اعتلال الأمهات والرضع ووفياتهم، والفريق العامل التعاوني متعدد المراكز المعني بوقاية الرضع من العمى واعتلال الشبكية الخداجي المبكر.
    b) 参与此项方案的机构有国家新生儿科顾问委员会、国家妇产科顾问委员会、国家母婴发病率-死亡率监测委员会以及早产儿视网膜病变致盲多机构协助工作组(早产儿视网膜病变致盲工作组)。
  • وبالإضافة إلى الأذى البدني الناجم عن الضرب، قد يؤدي الضرب أثناء الحمل إلى ولادة مبتسرة أو إسقاط أو أخماج مهبلية متكررة أو ولادة أطفال مبتسرين أو يعانون من انخفاض الوزن عند الولادة مع تضاؤل فرص بقائهم على قيد الحياة أو خلل وظيفي جنسي أو خوف من الجنس أو أمراض تنتقل بالاتصال الجنسي.
    怀孕期间被殴打除了身体受伤害外,还可能导致提前分娩、流产、经常性阴道感染、生下存活机会不大的早产儿或体重不足婴儿、性机能障碍、害怕性交和性传染疾病。
  • 351- والوقاية من فقدان البصر وعلاجه هما من أكثر التدخلات الصحية فعالية وأكثرها نجاحاً. وتشمل هذه التدخلات الجراحة لإزالة إعتام عدسة العين، والوقاية من اعتلال شبكية العين المبكر وعند الكبر، والتحصين ضد الحصبة والحميراء وتوفير العدسات التصحيحية.
    预防和治疗视力减退是最为有效的保健干预方式之一,且效果也最为显著,正因为如此,干预方式包括白内障手术、预防早产儿和成人的视网膜病变,通过接种疫苗来预防麻疹、风疹并配备视力纠正眼镜。
  • وعن طريق حكم توقعي، قامت الحكومة الاتحادية بنقل فترة امتداد حماية الأمومة إلى 14 أسبوعا على الأقل تنطبق على ولادات أخرى قبل الأوان لكي تشمل أيضا الموظفين المدنيين لدى الاتحاد، في نفس الوقت الذي يسرى فيه قانون حماية الأمومة المعدل، ومن ثم يحقق ذلك المساواة في المعاملة.
    通过预先作出规定,同时也由于经过修订的《孕产妇保护法》的生效,联邦政府已经把关于其他早产儿适用的产妇保护期至少延长到14周的规定扩大到也包括联邦公务员,从而实现了平等待遇。
  • 161- وفيما يتعلق بالإعاقة الحسية البصرية، صدرت في عام 2009 وثيقة الممارسات السريرية بشأن " الوقاية من التهاب الشبكية لدى المواليد الخدج " ، التي تقدم دلائل من أجل التشخيص والتدخل الطبي المبكر في هذه الحالات، المشمولة أيضاً بتغطية الضمانات الواضحة للرعاية الصحية.
    针对视力残疾这一感官残疾问题,2009年推出了 " 预防早产儿视网膜病变 " 临床实践文件,提供了针对此类情况的诊断和早期干预指南,这也被纳入了直接医疗保障的范围。
  • وتشير البيانات عن حمل المراهقات في ترينيداد وتوباغو إلى أنه ليس جميع حالات حمل المراهقات، في حين لا ترتبط كلها بظروف خطورة عالية، فهي تتصل، على نحو غير متناسب بمسألة الأمهات صغيرات السن اللاتي يعشن في فقر وبالتالي كثير ما ترتبط بعدم كفاية الرعاية السابقة للولادة وانخفاض وزن المواليد().
    有关特立尼达和多巴哥少女怀孕的资料表明,虽说并非所有少女怀孕都处于高度危险的状况,但是她们当中有很多人是生活在贫困中的年轻母亲,因此,往往得不到良好的早产儿护理,婴儿的出生体重也偏低。
  • استعراض المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن - حظي تلوث الهواء الناجم عن السفن باهتمام كبير من المجتمع الدولي, وورد في دراسة حديثة بأن التلوث الناجم عن السفن، في شكل جسيمات صغيرة جداً محمولة جواً، بما فيها أكاسيد الكبريت والأكاسيد الأحادية النيتروجين، له علاقة بالوفيات السابقة لأوانها على الصعيد العالمي، وأن من شأن وقود أنظف للنقل البحري أن ينقذ عشرات الآلاف من الأرواح().
    审查《防污公约》附件六。 船只空气污染已经得到国际社会的大量关注。 根据最近的一项研究报告,船只造成的SOx和NOx等气载微粒污染与世界各地的早产儿死亡有联系,更清洁的船用燃料可以拯救成千上万的生命。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用早产儿造句,用早产儿造句,用早產兒造句和早产儿的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。