查电话号码
登录 注册

日照造句

"日照"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 526- ومراكز الرعاية النهارية للمسنين هي مراكز توفِّر الرعاية النهارية للشيوخ الذين يلاقون صعوبات في المشي أو يعانون من الخبل إلخ.
    老年人白日照看中心,是为行动不便、痴呆等问题的老年人提供日常照料的中心。
  • 216- ويقصد بالاستمرارية اليومية مهام الرعاية اليومية للطفل وإعداد وجباته واستهلاك السلع والخدمات من قبيل الأغذية والتعليم والإسكان.
    日复一日延续是指每日照料儿童、做饭以及消费粮食、教育和住房等商品和服务等任务。
  • وبدأ عدد قليل من الشركات يأخذ بنظام دفع أجور أيام اﻷعياد الوطنية، غير أنه ﻻ يوجد توافق اجتماعي على دفع مثل هذه اﻷجور.
    少数公司实行了全国假日付工资的制度,但全国假日照付报酬问题没有取得社会共识。
  • (ب) تحمى هذه المواد في مجرى النقل بعيداً عن ضوء الشمس المباشر وعن كل مصادر الحرارة، وتوضع في أماكن مهواة بالدرجة الكافية.
    (b) 在运输过程中,这些物质应避免直接日照和一切热源,并应置于充分通风的地点。
  • وقدم السيد جاوكيان لي، عمدة ريزهاو في الصين، عرضاً عن نهج الاقتصاد الدائري في الإدارة الحضرية، بالشكل المطبق على مدينته.
    61.中国山东省日照市市长李兆前先生向会议介绍了他的城市在城市管理中采用的循环经济办法。
  • 281- وتعتزم وزارة الصحة والرعاية تخفيض عدد مراكز الرعاية اليومية المقدمة إلى الأطفال المحرومين من أسرهم، تدريجياً بهدف مواجهة تكاليف الرعاية والدعم المؤسسي.
    卫生和福利部准备逐渐减少照顾失去家庭儿童的日照料中心,以便克服机构照料和抚养的缺陷。
  • والتكنولوجيا الصناعية المعاصرة تغير البيئة التي تشاد فيها المآوي تحت الأرض، إذ تغمرها بالنور الطبيعي والهواء وتزودها بالطاقة للتحكم بالإضاءة وحرارة الجو.
    当代工业技术给地下建筑带来了不同的环境,提供了日照、空气以及照明和气温控制所需的能源。
  • وقد أبلغ الباحث ديو وزملاؤه (عام 1994) عن حساب أنصاف عمر هذا المركّب في محلول مائي معرَّض لضوء الشمس تراوحت بين 4 و6 أيام.
    Deo等人(1994年)报告称,日照下甲型六氯环己烷在水溶液中的半衰期为4至6天。
  • وتقضي المادتان 27 و 28 من قانون الأسرة بأن على الأبوين نفس الالتزام بتعليم أولادهم والاضطلاع بالرعاية اليومية لصحتهم ونموهم.
    依据《家庭法》第27和第28条,父母双方对子女拥有同等的教育义务和每日照顾子女健康和成长的义务。
  • وقد أبلغ الباحث ديو وزملاؤه (عام 1991) (Deo et al.) عن حساب أنصاف عمر هذا المركّب في محلول مائي معرَّض لضوء الشمس تراوحت بين 4 و6 أيام.
    Deo等人(1991年)报告称,日照下甲型六氯环乙烷在水溶液中的半衰期为4至6天。
  • وفي بعض البلدان ، تتوفر الرعاية الصحية العقلية المتنقلة في حاﻻت اﻻسعاف ، وكذلك مراكز الرعاية النهارية ومراكز الرعاية المفتوحة ٤٢ ساعة في حاﻻت اﻷزمات وبيوت الرعاية الوسيطة .
    有些国家提供流动式精神保健服务,还有日照料中心、24小时急救中心及重返社会训练所。
  • وإنتاجيتنا عالية بفضل مصادر الطاقة مثل قصب السكر وزيت النخيل الأفريقي الذي يحمي التربة أيضاً من أشعة الشمس المباشرة ويحول دون تحاتها.
    我们的生产率很高,这归功于甘蔗和非洲油棕榈等能源来源,它们还保护土壤不受直接日照并且防止水土流失。
  • ' 2` مساعدة اجتماعية للعاطلين وغير القادرين على العمل، ومساعدة للطوارئ للإناث المعوزات، ومساعدة للأنثى الوحيدة أو الأرملة التي ترعى قريبا مسنا أو معوقا على أساس دوام كامل.
    (二) 对失业者和没有工作能力的人的社会救济、对贫困妇女的紧急援助,以及对整日照料老年或残疾亲属的单身妇女或寡妇的援助。
  • (ج) تمويل المشاريع المجتمعية لسدّ الفجوات الحاصلة في مجال الخدمات وللاستجابة لاحتياجات المعاقين وذويهم الملحة، كالرعاية في العطل وتوفير قسط من الراحة والرعاية النهارية المطوّلة؛
    (c) 资助社区计划项目,以弥补服务不足的情况和切合残疾人士及其家人的即时需要,例如假日照顾服务、家居暂顾服务及延展照顾服务;
  • أما التدابير النابعة من الأولويات الإنمائية فقد أشارت إليها الأردن حيث أدت وفرة الطاقة المتولدة من الاشعاع الشمسي والرياح، وندرة مصادر الطاقة التقليدية إلى انتهاج سياسة تقوم على زيادة استخدام أنواع الطاقة المتجددة.
    约旦报告了基于发展重点的措施,该国日照和风能充足,但常规能源稀缺,因此,该国制定了进一步利用可再生能源的政策。
  • وتستخدم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التكنولوجيا الأرضية الفضائية لرسم خرائط لمصادر الطاقة المحتملة في أفريقيا (إنتاج الوقود الحيوي وتوليد الطاقة بقوة الرياح والتعرض للطاقة الشمسية وما إلى ذلك) والمساعدة في تخطيط العرض والطلب في مجال الطاقة.
    非洲经委会使用地理空间技术对非洲潜在能源(生物燃料的生产、风能、日照等)加以测绘并协助规划能源供应和需求。
  • وعندما نضع تلك القصص معا فإنها تعكس المأساة واليأس اللذين يستحيل تصورهما واللذين يعاني منهما المصابون بهذا المرض أو من يرعون شخصا يعاني منه كل يوم.
    如果将这些情况合到一起,它们便反映出那些已感染此疾病,或那些日复一日照顾此一疾病受害者的人所遭遇到的令人难以想象的悲剧和绝境。
  • ويمكن أن يتقدم بطلب التبني أشخاص غير متزوجين، إلا أن المحكمة تولي اعتباراً كبيراً لقدرة الأشخاص غير المتزوجين على توفير التكاليف المالية والرعاية على أساس متفرغ، مما يضمن أن يكون لمصلحة الطفل الاعتبار الأول.
    单身人士可提出领养要求,但法院要对其经济能力和全日照管能力进行认真审查,以便确保被领养子女的幸福被视作头等大事。
  • `1` تولي مسؤولية رعاية أطفال لنصف الوقت أو لكل الوقت أو رعاية معالين آخرين؛ أو `2` عدم تولي مسؤولية رعاية أطفال أو معالين آخرين؛ أو
    " (一) 负有半日或全日照顾儿童或其他被扶养人的责任; " (二) 不负有照顾儿童或其他被扶养人的责任;
  • ويضمن الحق في الإجازة أن الآباء الذين يفضلون رعاية أطفالهم طوال الوقت لفترة طويلة نسبياً يمكنهم من أن يظلوا على صلة بعملهم وأن يعودوا إلى نفس الوظيفة.
    这项休假的权利确保了希望在比较长的期间全日照顾其子女的幼小子女的家长能够仍然与他们的工作保持联系,并且有可能返回同一个工作岗位。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用日照造句,用日照造句,用日照造句和日照的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。